小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 信仰 | しんこう

Informacje podstawowe

Kanji

しん こう

Znaczenie znaków kanji

wiara, zawierzenie, ufność, prawda

Pokaż szczegóły znaku

patrzeć, oglądać, prosić o, polegać na, szukać, mówić (język honoryfikatywny)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しんこう

shinkou


Znaczenie

wiara


Informacje dodatkowe

religijna


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Przykładowe zdania

Jej wiara w Boga była bardzo silna.

彼女の神への信仰はとても堅い。


Ponieważ wierzyła w Boga, nie miała się o co martwić.

彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

信仰です

しんこうです

shinkou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

信仰でわありません

しんこうでわありません

shinkou dewa arimasen

信仰じゃありません

しんこうじゃありません

shinkou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

信仰でした

しんこうでした

shinkou deshita

Przeczenie, czas przeszły

信仰でわありませんでした

しんこうでわありませんでした

shinkou dewa arimasen deshita

信仰じゃありませんでした

しんこうじゃありませんでした

shinkou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

信仰だ

しんこうだ

shinkou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

信仰じゃない

しんこうじゃない

shinkou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

信仰だった

しんこうだった

shinkou datta

Przeczenie, czas przeszły

信仰じゃなかった

しんこうじゃなかった

shinkou ja nakatta


Forma te

信仰で

しんこうで

shinkou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

信仰でございます

しんこうでございます

shinkou de gozaimasu

信仰でござる

しんこうでござる

shinkou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

信仰がほしい

しんこうがほしい

shinkou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

信仰をほしがっている

しんこうをほしがっている

shinkou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 信仰をくれる

[dający] [は/が] しんこうをくれる

[dający] [wa/ga] shinkou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に信仰をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしんこうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinkou o ageru


Decydować się na

信仰にする

しんこうにする

shinkou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

信仰だって

しんこうだって

shinkou datte

信仰だったって

しんこうだったって

shinkou dattatte


Forma wyjaśniająca

信仰なんです

しんこうなんです

shinkou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

信仰だったら、...

しんこうだったら、...

shinkou dattara, ...

信仰じゃなかったら、...

しんこうじゃなかったら、...

shinkou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

信仰の時、...

しんこうのとき、...

shinkou no toki, ...

信仰だった時、...

しんこうだったとき、...

shinkou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

信仰になると, ...

しんこうになると, ...

shinkou ni naru to, ...


Lubić

信仰が好き

しんこうがすき

shinkou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

信仰だといいですね

しんこうだといいですね

shinkou da to ii desu ne

信仰じゃないといいですね

しんこうじゃないといいですね

shinkou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

信仰だといいんですが

しんこうだといいんですが

shinkou da to ii n desu ga

信仰だといいんですけど

しんこうだといいんですけど

shinkou da to ii n desu kedo

信仰じゃないといいんですが

しんこうじゃないといいんですが

shinkou ja nai to ii n desu ga

信仰じゃないといいんですけど

しんこうじゃないといいんですけど

shinkou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

信仰なのに, ...

しんこうなのに, ...

shinkou na noni, ...

信仰だったのに, ...

しんこうだったのに, ...

shinkou datta noni, ...


Nawet, jeśli

信仰でも

しんこうでも

shinkou de mo

信仰じゃなくても

しんこうじゃなくても

shinkou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という信仰

[nazwa] というしんこう

[nazwa] to iu shinkou


Nie lubić

信仰がきらい

しんこうがきらい

shinkou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 信仰を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんこうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinkou o morau


Podczas

信仰の間に, ...

しんこうのあいだに, ...

shinkou no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

信仰の間, ...

しんこうのあいだ, ...

shinkou no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

信仰のような [inny rzeczownik]

しんこうのような [inny rzeczownik]

shinkou no you na [inny rzeczownik]

信仰のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しんこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shinkou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

信仰のはずです

しんこうなのはずです

shinkou no hazu desu

信仰のはずでした

しんこうのはずでした

shinkou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

信仰かもしれません

しんこうかもしれません

shinkou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

信仰でしょう

しんこうでしょう

shinkou deshou


Pytania w zdaniach

信仰 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しんこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shinkou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

信仰だそうです

しんこうだそうです

shinkou da sou desu

信仰だったそうです

しんこうだったそうです

shinkou datta sou desu


Stawać się

信仰になる

しんこうになる

shinkou ni naru


Tworzenie czynności

信仰する

しんこうする

shinkou suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

信仰みたいです

しんこうみたいです

shinkou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

信仰みたいな

しんこうみたいな

shinkou mitai na

信仰みたいに [przymiotnik, czasownik]

しんこうみたいに [przymiotnik, czasownik]

shinkou mitai ni [przymiotnik, czasownik]