Szczegóły słowa 信仰 | しんこう
Informacje podstawowe
Kanji
しん | こう | ||
信 | 仰 |
|
Znaczenie znaków kanji
信 |
wiara, prawda, wierność, zaufanie |
Pokaż szczegóły znaku |
仰 |
twarzą do góry, patrzenie do góry, patrzenie w górę, poleganie na, szukanie, respekt, podziw, poważanie, szacunek, picie, branie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
しんこう |
shinkou |
Znaczenie
wiara |
Informacje dodatkowe
religijna |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Przykładowe zdania
Jej wiara w Boga była bardzo silna. |
彼女の神への信仰はとても堅い。 |
Ponieważ wierzyła w Boga, nie miała się o co martwić. |
彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
信仰です |
しんこうです |
shinkou desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
信仰でわありません |
しんこうでわありません |
shinkou dewa arimasen |
|
信仰じゃありません |
しんこうじゃありません |
shinkou ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
信仰でした |
しんこうでした |
shinkou deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
信仰でわありませんでした |
しんこうでわありませんでした |
shinkou dewa arimasen deshita |
|
信仰じゃありませんでした |
しんこうじゃありませんでした |
shinkou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
信仰だ |
しんこうだ |
shinkou da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
信仰じゃない |
しんこうじゃない |
shinkou ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
信仰だった |
しんこうだった |
shinkou datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
信仰じゃなかった |
しんこうじゃなかった |
shinkou ja nakatta |
Forma te
信仰で |
しんこうで |
shinkou de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
信仰でございます |
しんこうでございます |
shinkou de gozaimasu |
|
信仰でござる |
しんこうでござる |
shinkou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
信仰がほしい |
しんこうがほしい |
shinkou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
信仰をほしがっている |
しんこうをほしがっている |
shinkou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 信仰をくれる |
[dający] [は/が] しんこうをくれる |
[dający] [wa/ga] shinkou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に信仰をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしんこうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinkou o ageru |
Decydować się na
信仰にする |
しんこうにする |
shinkou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
信仰だって |
しんこうだって |
shinkou datte |
|
信仰だったって |
しんこうだったって |
shinkou dattatte |
Forma wyjaśniająca
信仰なんです |
しんこうなんです |
shinkou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
信仰だったら、... |
しんこうだったら、... |
shinkou dattara, ... |
|
信仰じゃなかったら、... |
しんこうじゃなかったら、... |
shinkou ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
信仰の時、... |
しんこうのとき、... |
shinkou no toki, ... |
|
信仰だった時、... |
しんこうだったとき、... |
shinkou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
信仰になると, ... |
しんこうになると, ... |
shinkou ni naru to, ... |
Lubić
信仰が好き |
しんこうがすき |
shinkou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
信仰だといいですね |
しんこうだといいですね |
shinkou da to ii desu ne |
|
信仰じゃないといいですね |
しんこうじゃないといいですね |
shinkou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
信仰だといいんですが |
しんこうだといいんですが |
shinkou da to ii n desu ga |
|
信仰だといいんですけど |
しんこうだといいんですけど |
shinkou da to ii n desu kedo |
|
信仰じゃないといいんですが |
しんこうじゃないといいんですが |
shinkou ja nai to ii n desu ga |
|
信仰じゃないといいんですけど |
しんこうじゃないといいんですけど |
shinkou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
信仰なのに, ... |
しんこうなのに, ... |
shinkou na noni, ... |
|
信仰だったのに, ... |
しんこうだったのに, ... |
shinkou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
信仰でも |
しんこうでも |
shinkou de mo |
|
信仰じゃなくても |
しんこうじゃなくても |
shinkou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という信仰 |
[nazwa] というしんこう |
[nazwa] to iu shinkou |
Nie lubić
信仰がきらい |
しんこうがきらい |
shinkou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 信仰を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんこうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinkou o morau |
Podczas
信仰の間に, ... |
しんこうのあいだに, ... |
shinkou no aida ni, ... |
|
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
信仰の間, ... |
しんこうのあいだ, ... |
shinkou no aida, ... |
Podobny do ..., jak ...
信仰のような [inny rzeczownik] |
しんこうのような [inny rzeczownik] |
shinkou no you na [inny rzeczownik] |
|
信仰のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しんこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shinkou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
信仰のはずです |
しんこうなのはずです |
shinkou no hazu desu |
|
信仰のはずでした |
しんこうのはずでした |
shinkou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
信仰かもしれません |
しんこうかもしれません |
shinkou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
信仰でしょう |
しんこうでしょう |
shinkou deshou |
Pytania w zdaniach
信仰 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しんこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shinkou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
信仰だそうです |
しんこうだそうです |
shinkou da sou desu |
|
信仰だったそうです |
しんこうだったそうです |
shinkou datta sou desu |
Stawać się
信仰になる |
しんこうになる |
shinkou ni naru |
Tworzenie czynności
信仰する |
しんこうする |
shinkou suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
信仰みたいです |
しんこうみたいです |
shinkou mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
信仰みたいな |
しんこうみたいな |
shinkou mitai na |
|
信仰みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しんこうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shinkou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |