小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 信用 | しんよう

Informacje podstawowe

Kanji

しん よう

Znaczenie znaków kanji

wiara, prawda, wierność, zaufanie

Pokaż szczegóły znaku

użytkowanie, wykorzystywanie, interes, służba, używanie, zatrudnianie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しんよう

shin'you


Znaczenie

ufność

zaufanie

kredyt zaufania

dobra wiara

wiara

poleganie na


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Przykładowe zdania

Nie ważne co mówi, już nigdy mu nie uwierzę.

たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。


Można na nim polegać.

彼は信用できます。


Ufam mu.

私は彼を信用しています。

私は彼を信頼している。


Nikt już mu nie ufa.

Nikt już nie ma do niego zaufania.

もう誰も彼を、信用してない。


„Zaufaj mi”, powiedział.

「信用して」と彼は言った。


Nie ufam nikomu.

私は誰も信用しない。


Jeśli mi nie wierzysz, idź i przekonaj się sam.

私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。


Nie ufaj mu niezależnie od tego co powie.

彼がなんといっても信じるな。

彼が何といおうとも、信用するな。


Można mu zaufać.

Można na nim polegać.

彼なら間違いない。

彼は信用できます。

彼は信頼できる。


Nie bardzo wierzę w jego historię.

Nie chce mi się wierzyć w jego historię.

彼の話はほとんど信用できない。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

信用です

しんようです

shin'you desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

信用でわありません

しんようでわありません

shin'you dewa arimasen

信用じゃありません

しんようじゃありません

shin'you ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

信用でした

しんようでした

shin'you deshita

Przeczenie, czas przeszły

信用でわありませんでした

しんようでわありませんでした

shin'you dewa arimasen deshita

信用じゃありませんでした

しんようじゃありませんでした

shin'you ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

信用だ

しんようだ

shin'you da

Przeczenie, czas teraźniejszy

信用じゃない

しんようじゃない

shin'you ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

信用だった

しんようだった

shin'you datta

Przeczenie, czas przeszły

信用じゃなかった

しんようじゃなかった

shin'you ja nakatta


Forma te

信用で

しんようで

shin'you de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

信用でございます

しんようでございます

shin'you de gozaimasu

信用でござる

しんようでござる

shin'you de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

信用がほしい

しんようがほしい

shin'you ga hoshii


Chcieć (III osoba)

信用をほしがっている

しんようをほしがっている

shin'you o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 信用をくれる

[dający] [は/が] しんようをくれる

[dający] [wa/ga] shin'you o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に信用をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしんようをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shin'you o ageru


Decydować się na

信用にする

しんようにする

shin'you ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

信用だって

しんようだって

shin'you datte

信用だったって

しんようだったって

shin'you dattatte


Forma wyjaśniająca

信用なんです

しんようなんです

shin'you nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

信用だったら、...

しんようだったら、...

shin'you dattara, ...

信用じゃなかったら、...

しんようじゃなかったら、...

shin'you ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

信用の時、...

しんようのとき、...

shin'you no toki, ...

信用だった時、...

しんようだったとき、...

shin'you datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

信用になると, ...

しんようになると, ...

shin'you ni naru to, ...


Lubić

信用が好き

しんようがすき

shin'you ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

信用だといいですね

しんようだといいですね

shin'you da to ii desu ne

信用じゃないといいですね

しんようじゃないといいですね

shin'you ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

信用だといいんですが

しんようだといいんですが

shin'you da to ii n desu ga

信用だといいんですけど

しんようだといいんですけど

shin'you da to ii n desu kedo

信用じゃないといいんですが

しんようじゃないといいんですが

shin'you ja nai to ii n desu ga

信用じゃないといいんですけど

しんようじゃないといいんですけど

shin'you ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

信用なのに, ...

しんようなのに, ...

shin'you na noni, ...

信用だったのに, ...

しんようだったのに, ...

shin'you datta noni, ...


Nawet, jeśli

信用でも

しんようでも

shin'you de mo

信用じゃなくても

しんようじゃなくても

shin'you ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という信用

[nazwa] というしんよう

[nazwa] to iu shin'you


Nie lubić

信用がきらい

しんようがきらい

shin'you ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 信用を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんようをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shin'you o morau


Podczas

信用の間に, ...

しんようのあいだに, ...

shin'you no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

信用の間, ...

しんようのあいだ, ...

shin'you no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

信用のような [inny rzeczownik]

しんようのような [inny rzeczownik]

shin'you no you na [inny rzeczownik]

信用のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しんようのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shin'you no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

信用のはずです

しんようなのはずです

shin'you no hazu desu

信用のはずでした

しんようのはずでした

shin'you no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

信用かもしれません

しんようかもしれません

shin'you kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

信用でしょう

しんようでしょう

shin'you deshou


Pytania w zdaniach

信用 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しんよう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shin'you ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

信用だそうです

しんようだそうです

shin'you da sou desu

信用だったそうです

しんようだったそうです

shin'you datta sou desu


Stawać się

信用になる

しんようになる

shin'you ni naru


Tworzenie czynności

信用する

しんようする

shin'you suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

信用みたいです

しんようみたいです

shin'you mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

信用みたいな

しんようみたいな

shin'you mitai na

信用みたいに [przymiotnik, czasownik]

しんようみたいに [przymiotnik, czasownik]

shin'you mitai ni [przymiotnik, czasownik]