小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 背ける | そむける

Informacje podstawowe

Kanji

そむ

Znaczenie znaków kanji

plecy, tył, wzrost, bunt

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

そむける

somukeru


Znaczenie

odwracać głowę


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

背けます

そむけます

somukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

背けません

そむけません

somukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

背けました

そむけました

somukemashita

Przeczenie, czas przeszły

背けませんでした

そむけませんでした

somukemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

背ける

そむける

somukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

背けない

そむけない

somukenai

Twierdzenie, czas przeszły

背けた

そむけた

somuketa

Przeczenie, czas przeszły

背けなかった

そむけなかった

somukenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

背け

そむけ

somuke


Forma mashou

背けましょう

そむけましょう

somukemashou


Forma te

背けて

そむけて

somukete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

背けられる

そむけられる

somukerareru

背けれる

そむけれる

somukereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

背けられない

そむけられない

somukerarenai

背けれない

そむけれない

somukerenai

Twierdzenie, czas przeszły

背けられた

そむけられた

somukerareta

背けれた

そむけれた

somukereta

Przeczenie, czas przeszły

背けられなかった

そむけられなかった

somukerarenakatta

背けれなかった

そむけれなかった

somukerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

背けられます

そむけられます

somukeraremasu

背けれます

そむけれます

somukeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

背けられません

そむけられません

somukeraremasen

背けれません

そむけれません

somukeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

背けられました

そむけられました

somukeraremashita

背けれました

そむけれました

somukeremashita

Przeczenie, czas przeszły

背けられませんでした

そむけられませんでした

somukeraremasen deshita

背けれませんでした

そむけれませんでした

somukeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

背けられて

そむけられて

somukerarete

背けれて

そむけれて

somukerete


Forma wolicjonalna

背けよう

そむけよう

somukeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

背けられる

そむけられる

somukerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

背けられない

そむけられない

somukerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

背けられた

そむけられた

somukerareta

Przeczenie, czas przeszły

背けられなかった

そむけられなかった

somukerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

背けられます

そむけられます

somukeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

背けられません

そむけられません

somukeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

背けられました

そむけられました

somukeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

背けられませんでした

そむけられませんでした

somukeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

背けられて

そむけられて

somukerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

背けさせる

そむけさせる

somukesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

背けさせない

そむけさせない

somukesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

背けさせた

そむけさせた

somukesaseta

Przeczenie, czas przeszły

背けさせなかった

そむけさせなかった

somukesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

背けさせます

そむけさせます

somukesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

背けさせません

そむけさせません

somukesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

背けさせました

そむけさせました

somukesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

背けさせませんでした

そむけさせませんでした

somukesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

背けさせて

そむけさせて

somukesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

背けさせられる

そむけさせられる

somukesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

背けさせられない

そむけさせられない

somukesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

背けさせられた

そむけさせられた

somukesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

背けさせられなかった

そむけさせられなかった

somukesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

背けさせられます

そむけさせられます

somukesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

背けさせられません

そむけさせられません

somukesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

背けさせられました

そむけさせられました

somukesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

背けさせられませんでした

そむけさせられませんでした

somukesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

背けさせられて

そむけさせられて

somukesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

背ければ

そむければ

somukereba

Przeczenie

背けなければ

そむけなければ

somukenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お背けになる

おそむけになる

osomuke ni naru

Forma modestywna (skromna)

お背けします

おそむけします

osomuke shimasu

お背けする

おそむけする

osomuke suru

Przykłady gramatyczne

Być może

背けるかもしれない

そむけるかもしれない

somukeru ka mo shirenai

背けるかもしれません

そむけるかもしれません

somukeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

背けてある

そむけてある

somukete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 背けてほしくないです

[osoba に] ... そむけてほしくないです

[osoba ni] ... somukete hoshikunai desu

[osoba に] ... 背けないでほしいです

[osoba に] ... そむけないでほしいです

[osoba ni] ... somukenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

背けたいです

そむけたいです

somuketai desu


Chcieć (III osoba)

背けたがっている

そむけたがっている

somuketagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 背けてほしいです

[osoba に] ... そむけてほしいです

[osoba ni] ... somukete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 背けてくれる

[dający] [は/が] そむけてくれる

[dający] [wa/ga] somukete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に背けてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそむけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni somukete ageru


Decydować się na

背けることにする

そむけることにする

somukeru koto ni suru

背けないことにする

そむけないことにする

somukenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

背けなくてよかった

そむけなくてよかった

somukenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

背けてよかった

そむけてよかった

somukete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

背けなければよかった

そむけなければよかった

somukenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

背ければよかった

そむければよかった

somukereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

背けるまで, ...

そむけるまで, ...

somukeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

背けなくださって、ありがとうございました

そむけなくださって、ありがとうございました

somukena kudasatte, arigatou gozaimashita

背けなくてくれて、ありがとう

そむけなくてくれて、ありがとう

somukenakute kurete, arigatou

背けなくて、ありがとう

そむけなくて、ありがとう

somukenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

背けてくださって、ありがとうございました

そむけてくださって、ありがとうございました

somukete kudasatte, arigatou gozaimashita

背けてくれて、ありがとう

そむけてくれて、ありがとう

somukete kurete, arigatou

背けて、ありがとう

そむけて、ありがとう

somukete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

背けるって

そむけるって

somukerutte

背けたって

そむけたって

somuketatte


Forma wyjaśniająca

背けるんです

そむけるんです

somukerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お背けください

おそむけください

osomuke kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 背けに行く

[miejsce] [に/へ] そむけにいく

[miejsce] [に/へ] somuke ni iku

[miejsce] [に/へ] 背けに来る

[miejsce] [に/へ] そむけにくる

[miejsce] [に/へ] somuke ni kuru

[miejsce] [に/へ] 背けに帰る

[miejsce] [に/へ] そむけにかえる

[miejsce] [に/へ] somuke ni kaeru


Jeszcze nie

まだ背けていません

まだそむけていません

mada somukete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

背ければ, ...

そむければ, ...

somukereba, ...

背けなければ, ...

そむけなければ, ...

somukenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

背けたら、...

そむけたら、...

somuketara, ...

背けなかったら、...

そむけなかったら、...

somukenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

背ける時、...

そむけるとき、...

somukeru toki, ...

背けた時、...

そむけたとき、...

somuketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

背けると, ...

そむけると, ...

somukeru to, ...


Lubić

背けるのが好き

そむけるのがすき

somukeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

背けやすいです

そむけやすいです

somuke yasui desu

背けやすかったです

そむけやすかったです

somuke yasukatta desu


Mieć doświadczenie

背けたことがある

そむけたことがある

somuketa koto ga aru

背けたことがあるか

そむけたことがあるか

somuketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

背けるといいですね

そむけるといいですね

somukeru to ii desu ne

背けないといいですね

そむけないといいですね

somukenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

背けるといいんですが

そむけるといいんですが

somukeru to ii n desu ga

背けるといいんですけど

そむけるといいんですけど

somukeru to ii n desu kedo

背けないといいんですが

そむけないといいんですが

somukenai to ii n desu ga

背けないといいんですけど

そむけないといいんですけど

somukenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

背けるのに, ...

そむけるのに, ...

somukeru noni, ...

背けたのに, ...

そむけたのに, ...

somuketa noni, ...


Musieć 1

背けなくちゃいけません

そむけなくちゃいけません

somukenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

背けなければならない

そむけなければならない

somukenakereba naranai

背けなければなりません

sければなりません

somukenakereba narimasen

背けなくてはならない

そむけなくてはならない

somukenakute wa naranai

背けなくてはなりません

そむけなくてはなりません

somukenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

背けても

そむけても

somukete mo

背けなくても

そむけなくても

somukenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

背けなくてもかまわない

そむけなくてもかまわない

somukenakute mo kamawanai

背けなくてもかまいません

そむけなくてもかまいません

somukenakute mo kamaimasen


Nie lubić

背けるのがきらい

そむけるのがきらい

somukeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

背けないで、...

そむけないで、...

somukenai de, ...


Nie trzeba tego robić

背けなくてもいいです

そむけなくてもいいです

somukenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 背けて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そむけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] somukete morau


Po czynności, robię ...

背けてから, ...

そむけてから, ...

somukete kara, ...


Podczas

背けている間に, ...

そむけているあいだに, ...

somukete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

背けている間, ...

そむけているあいだ, ...

somukete iru aida, ...


Powinnien / Miał

背けるはずです

そむけるはずです

somukeru hazu desu

背けるはずでした

そむけるはずでした

somukeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 背けさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... そむけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... somukesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 背けさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... そむけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... somukesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 背けさせてください

私に ... そむけさせてください

watashi ni ... somukesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

背けてもいいです

そむけてもいいです

somukete mo ii desu

背けてもいいですか

そむけてもいいですか

somukete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

背けてもかまわない

そむけてもかまわない

somukete mo kamawanai

背けてもかまいません

そむけてもかまいません

somukete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

背けるかもしれません

そむけるかもしれません

somukeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

背けるでしょう

そむけるでしょう

somukeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

背けてごらんなさい

そむけてごらんなさい

somukete goran nasai


Prośba

背けてください

そむけてください

somukete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

背けていただけませんか

そむけていただけませんか

somukete itadakemasen ka

背けてくれませんか

そむけてくれませんか

somukete kuremasen ka

背けてくれない

そむけてくれない

somukete kurenai


Próbować

背けてみる

そむけてみる

somukete miru


Przed czynnością, robię ...

背ける前に, ...

そむけるまえに, ...

somukeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

背けなくて、すみませんでした

そむけなくて、すみませんでした

somukenakute, sumimasen deshita

背けなくて、すみません

そむけなくて、すみません

somukenakute, sumimasen

背けなくて、ごめん

そむけなくて、ごめん

somukenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

背けて、すみませんでした

そむけて、すみませんでした

somukete, sumimasen deshita

背けて、すみません

そむけて、すみません

somukete, sumimasen

背けて、ごめん

そむけて、ごめん

somukete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

背けておく

そむけておく

somukete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 背ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... そむける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... somukeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

背ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そむける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

somukeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

背けたほうがいいです

そむけたほうがいいです

somuketa hou ga ii desu

背けないほうがいいです

そむけないほうがいいです

somukenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

背けたらどうですか

そむけたらどうですか

somuketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

背けてくださる

そむけてくださる

somukete kudasaru


Rozkaz

背けなさい

そむけなさい

somukenasai


Słyszałem, że ...

背けるそうです

そむけるそうです

somukeru sou desu

背けたそうです

そむけたそうです

somuketa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

背け方

そむけかた

somukekata


Starać się regularnie wykonywać

背けることにしている

そむけることにしている

somukeru koto ni shite iru

背けないことにしている

そむけないことにしている

somukenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

背けにくいです

そむけにくいです

somuke nikui desu

背けにくかったです

そむけにくかったです

somuke nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

背けている

そむけている

somukete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

背けようと思っている

そむけようとおもっている

somukeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

背けようと思う

そむけようとおもう

somukeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

背けながら, ...

そむけながら, ...

somuke nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

背けるみたいです

そむけるみたいです

somukeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

背けるみたいな

そむけるみたいな

somukeru mitai na

... みたいに背ける

... みたいにそむける

... mitai ni somukeru

背けたみたいです

そむけたみたいです

somuketa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

背けたみたいな

そむけたみたいな

somuketa mitai na

... みたいに背けた

... みたいにそむけた

... mitai ni somuketa


Zakaz 1

背けてはいけません

そむけてはいけません

somukete wa ikemasen


Zakaz 2

背けないでください

そむけないでください

somukenai de kudasai


Zamiar

背けるつもりです

そむけるつもりです

somukeru tsumori desu

背けないつもりです

そむけないつもりです

somukenai tsumori desu


Zbyt wiele

背けすぎる

そむけすぎる

somuke sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 背けさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... そむけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... somukesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 背けさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... そむけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... somukesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

背けてしまう

そむけてしまう

somukete shimau

背けちゃう

そむけちゃう

somukechau

背けてしまいました

そむけてしまいました

somukete shimaimashita

背けちゃいました

そむけちゃいました

somukechaimashita