小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | しめ

Informacje podstawowe

Kanji


Czytanie

しめ

shime


Znaczenie

podsumowanie

wiązanie

przywiązywanie

zapinanie

napisanie

technika duszenia w judo


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

klasyfikatory


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

締め, しめ, shime

słowo powiązanie

締めくくり, しめくくり, shime kukuri

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

〆です

しめです

shime desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

〆でわありません

しめでわありません

shime dewa arimasen

〆じゃありません

しめじゃありません

shime ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

〆でした

しめでした

shime deshita

Przeczenie, czas przeszły

〆でわありませんでした

しめでわありませんでした

shime dewa arimasen deshita

〆じゃありませんでした

しめじゃありませんでした

shime ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

〆だ

しめだ

shime da

Przeczenie, czas teraźniejszy

〆じゃない

しめじゃない

shime ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

〆だった

しめだった

shime datta

Przeczenie, czas przeszły

〆じゃなかった

しめじゃなかった

shime ja nakatta


Forma te

〆で

しめで

shime de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

〆でございます

しめでございます

shime de gozaimasu

〆でござる

しめでござる

shime de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

〆がほしい

しめがほしい

shime ga hoshii


Chcieć (III osoba)

〆をほしがっている

しめをほしがっている

shime o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 〆をくれる

[dający] [は/が] しめをくれる

[dający] [wa/ga] shime o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に〆をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shime o ageru


Decydować się na

〆にする

しめにする

shime ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

〆だって

しめだって

shime datte

〆だったって

しめだったって

shime dattatte


Forma wyjaśniająca

〆なんです

しめなんです

shime nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

〆だったら、...

しめだったら、...

shime dattara, ...

〆じゃなかったら、...

しめじゃなかったら、...

shime ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

〆の時、...

しめのとき、...

shime no toki, ...

〆だった時、...

しめだったとき、...

shime datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

〆になると, ...

しめになると, ...

shime ni naru to, ...


Lubić

〆が好き

しめがすき

shime ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

〆だといいですね

しめだといいですね

shime da to ii desu ne

〆じゃないといいですね

しめじゃないといいですね

shime ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

〆だといいんですが

しめだといいんですが

shime da to ii n desu ga

〆だといいんですけど

しめだといいんですけど

shime da to ii n desu kedo

〆じゃないといいんですが

しめじゃないといいんですが

shime ja nai to ii n desu ga

〆じゃないといいんですけど

しめじゃないといいんですけど

shime ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

〆なのに, ...

しめなのに, ...

shime na noni, ...

〆だったのに, ...

しめだったのに, ...

shime datta noni, ...


Nawet, jeśli

〆でも

しめでも

shime de mo

〆じゃなくても

しめじゃなくても

shime ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という〆

[nazwa] というしめ

[nazwa] to iu shime


Nie lubić

〆がきらい

しめがきらい

shime ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 〆を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shime o morau


Podobny do ..., jak ...

〆のような [inny rzeczownik]

しめのような [inny rzeczownik]

shime no you na [inny rzeczownik]

〆のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shime no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

〆のはずです

しめなのはずです

shime no hazu desu

〆のはずでした

しめのはずでした

shime no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

〆かもしれません

しめかもしれません

shime kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

〆でしょう

しめでしょう

shime deshou


Pytania w zdaniach

〆 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shime ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

〆だそうです

しめだそうです

shime da sou desu

〆だったそうです

しめだったそうです

shime datta sou desu


Stawać się

〆になる

しめになる

shime ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

〆みたいです

しめみたいです

shime mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

〆みたいな

しめみたいな

shime mitai na

〆みたいに [przymiotnik, czasownik]

しめみたいに [przymiotnik, czasownik]

shime mitai ni [przymiotnik, czasownik]