Szczegóły słowa 焼魚 | やきざかな
Informacje podstawowe
Kanji
やき | ざかな | ||
焼 | 魚 |
|
Znaczenie znaków kanji
焼 |
piec, palenie |
Pokaż szczegóły znaku |
魚 |
ryba |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
やきざかな |
yaki zakana |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
ryba z rusztu |
ryba z grilla |
grilowana ryba |
pieczona na ruszcie ryba |
|
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焼魚です |
やきざかなです |
yaki zakana desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焼魚ではありません |
やきざかなではありません |
yaki zakana dewa arimasen |
|
焼魚じゃありません |
やきざかなじゃありません |
yaki zakana ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
焼魚でした |
やきざかなでした |
yaki zakana deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
焼魚ではありませんでした |
やきざかなではありませんでした |
yaki zakana dewa arimasen deshita |
|
焼魚じゃありませんでした |
やきざかなじゃありませんでした |
yaki zakana ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
焼魚だ |
やきざかなだ |
yaki zakana da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
焼魚じゃない |
やきざかなじゃない |
yaki zakana ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
焼魚だった |
やきざかなだった |
yaki zakana datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
焼魚じゃなかった |
やきざかなじゃなかった |
yaki zakana ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
焼魚で |
やきざかなで |
yaki zakana de |
|
Przeczenie
焼魚じゃなくて |
やきざかなじゃなくて |
yaki zakana ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
焼魚でございます |
やきざかなでございます |
yaki zakana de gozaimasu |
|
焼魚でござる |
やきざかなでござる |
yaki zakana de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
焼魚がほしい |
やきざかながほしい |
yaki zakana ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
焼魚をほしがっている |
やきざかなをほしがっている |
yaki zakana o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 焼魚をくれる |
[dający] [は/が] やきざかなをくれる |
[dający] [wa/ga] yaki zakana o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に焼魚をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にやきざかなをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yaki zakana o ageru |
Decydować się na
焼魚にする |
やきざかなにする |
yaki zakana ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
焼魚だって |
やきざかなだって |
yaki zakana datte |
|
焼魚だったって |
やきざかなだったって |
yaki zakana dattatte |
Forma wyjaśniająca
焼魚なんです |
やきざかななんです |
yaki zakana nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
焼魚だったら、... |
やきざかなだったら、... |
yaki zakana dattara, ... |
twierdzenie |
|
焼魚じゃなかったら、... |
やきざかなじゃなかったら、... |
yaki zakana ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
焼魚の時、... |
やきざかなのとき、... |
yaki zakana no toki, ... |
|
焼魚だった時、... |
やきざかなだったとき、... |
yaki zakana datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
焼魚になると, ... |
やきざかなになると, ... |
yaki zakana ni naru to, ... |
Lubić
焼魚が好き |
やきざかながすき |
yaki zakana ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
焼魚だといいですね |
やきざかなだといいですね |
yaki zakana da to ii desu ne |
|
焼魚じゃないといいですね |
やきざかなじゃないといいですね |
yaki zakana ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
焼魚だといいんですが |
やきざかなだといいんですが |
yaki zakana da to ii n desu ga |
|
焼魚だといいんですけど |
やきざかなだといいんですけど |
yaki zakana da to ii n desu kedo |
|
焼魚じゃないといいんですが |
やきざかなじゃないといいんですが |
yaki zakana ja nai to ii n desu ga |
|
焼魚じゃないといいんですけど |
やきざかなじゃないといいんですけど |
yaki zakana ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
焼魚なのに, ... |
やきざかななのに, ... |
yaki zakana na noni, ... |
|
焼魚だったのに, ... |
やきざかなだったのに, ... |
yaki zakana datta noni, ... |
Nawet, jeśli
焼魚でも |
やきざかなでも |
yaki zakana de mo |
Nawet, jeśli nie
焼魚じゃなくても |
やきざかなじゃなくても |
yaki zakana ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という焼魚 |
[nazwa] というやきざかな |
[nazwa] to iu yaki zakana |
Nie lubić
焼魚がきらい |
やきざかながきらい |
yaki zakana ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 焼魚を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やきざかなをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yaki zakana o morau |
Podobny do ..., jak ...
焼魚のような [inny rzeczownik] |
やきざかなのような [inny rzeczownik] |
yaki zakana no you na [inny rzeczownik] |
|
焼魚のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
やきざかなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yaki zakana no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
焼魚のはずです |
やきざかななのはずです |
yaki zakana no hazu desu |
|
焼魚のはずでした |
やきざかなのはずでした |
yaki zakana no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
焼魚かもしれません |
やきざかなかもしれません |
yaki zakana kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
焼魚でしょう |
やきざかなでしょう |
yaki zakana deshou |
Pytania w zdaniach
焼魚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
やきざかな か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yaki zakana ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
焼魚であれ |
やきざかなであれ |
yaki zakana de are |
Stawać się
焼魚になる |
やきざかなになる |
yaki zakana ni naru |
Słyszałem, że ...
焼魚だそうです |
やきざかなだそうです |
yaki zakana da sou desu |
|
焼魚だったそうです |
やきざかなだったそうです |
yaki zakana datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
焼魚みたいです |
やきざかなみたいです |
yaki zakana mitai desu |
|
焼魚みたいな |
やきざかなみたいな |
yaki zakana mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
焼魚みたいに [przymiotnik, czasownik] |
やきざかなみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yaki zakana mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
焼魚であるな |
やきざかなであるな |
yaki zakana de aru na |