小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 焼魚 | やきざかな

Informacje podstawowe

Kanji

やき ざかな

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

やきざかな

yaki zakana


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

ryba z rusztu

ryba z grilla

grilowana ryba

pieczona na ruszcie ryba


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

焼き魚, やきざかな, yaki zakana

alternatywa

焼き肴, やきざかな, yaki zakana

alternatywa

焼肴, やきざかな, yaki zakana

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

焼魚です

やきざかなです

yaki zakana desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

焼魚ではありません

やきざかなではありません

yaki zakana dewa arimasen

焼魚じゃありません

やきざかなじゃありません

yaki zakana ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

焼魚でした

やきざかなでした

yaki zakana deshita

Przeczenie, czas przeszły

焼魚ではありませんでした

やきざかなではありませんでした

yaki zakana dewa arimasen deshita

焼魚じゃありませんでした

やきざかなじゃありませんでした

yaki zakana ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

焼魚だ

やきざかなだ

yaki zakana da

Przeczenie, czas teraźniejszy

焼魚じゃない

やきざかなじゃない

yaki zakana ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

焼魚だった

やきざかなだった

yaki zakana datta

Przeczenie, czas przeszły

焼魚じゃなかった

やきざかなじゃなかった

yaki zakana ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

焼魚で

やきざかなで

yaki zakana de

Przeczenie

焼魚じゃなくて

やきざかなじゃなくて

yaki zakana ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

焼魚でございます

やきざかなでございます

yaki zakana de gozaimasu

焼魚でござる

やきざかなでござる

yaki zakana de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

焼魚がほしい

やきざかながほしい

yaki zakana ga hoshii


Chcieć (III osoba)

焼魚をほしがっている

やきざかなをほしがっている

yaki zakana o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 焼魚をくれる

[dający] [は/が] やきざかなをくれる

[dający] [wa/ga] yaki zakana o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に焼魚をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にやきざかなをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yaki zakana o ageru


Decydować się na

焼魚にする

やきざかなにする

yaki zakana ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

焼魚だって

やきざかなだって

yaki zakana datte

焼魚だったって

やきざかなだったって

yaki zakana dattatte


Forma wyjaśniająca

焼魚なんです

やきざかななんです

yaki zakana nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

焼魚だったら、...

やきざかなだったら、...

yaki zakana dattara, ...

twierdzenie

焼魚じゃなかったら、...

やきざかなじゃなかったら、...

yaki zakana ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

焼魚の時、...

やきざかなのとき、...

yaki zakana no toki, ...

焼魚だった時、...

やきざかなだったとき、...

yaki zakana datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

焼魚になると, ...

やきざかなになると, ...

yaki zakana ni naru to, ...


Lubić

焼魚が好き

やきざかながすき

yaki zakana ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

焼魚だといいですね

やきざかなだといいですね

yaki zakana da to ii desu ne

焼魚じゃないといいですね

やきざかなじゃないといいですね

yaki zakana ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

焼魚だといいんですが

やきざかなだといいんですが

yaki zakana da to ii n desu ga

焼魚だといいんですけど

やきざかなだといいんですけど

yaki zakana da to ii n desu kedo

焼魚じゃないといいんですが

やきざかなじゃないといいんですが

yaki zakana ja nai to ii n desu ga

焼魚じゃないといいんですけど

やきざかなじゃないといいんですけど

yaki zakana ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

焼魚なのに, ...

やきざかななのに, ...

yaki zakana na noni, ...

焼魚だったのに, ...

やきざかなだったのに, ...

yaki zakana datta noni, ...


Nawet, jeśli

焼魚でも

やきざかなでも

yaki zakana de mo


Nawet, jeśli nie

焼魚じゃなくても

やきざかなじゃなくても

yaki zakana ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という焼魚

[nazwa] というやきざかな

[nazwa] to iu yaki zakana


Nie lubić

焼魚がきらい

やきざかながきらい

yaki zakana ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 焼魚を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やきざかなをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yaki zakana o morau


Podobny do ..., jak ...

焼魚のような [inny rzeczownik]

やきざかなのような [inny rzeczownik]

yaki zakana no you na [inny rzeczownik]

焼魚のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

やきざかなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yaki zakana no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

焼魚のはずです

やきざかななのはずです

yaki zakana no hazu desu

焼魚のはずでした

やきざかなのはずでした

yaki zakana no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

焼魚かもしれません

やきざかなかもしれません

yaki zakana kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

焼魚でしょう

やきざかなでしょう

yaki zakana deshou


Pytania w zdaniach

焼魚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

やきざかな か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yaki zakana ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

焼魚であれ

やきざかなであれ

yaki zakana de are


Stawać się

焼魚になる

やきざかなになる

yaki zakana ni naru


Słyszałem, że ...

焼魚だそうです

やきざかなだそうです

yaki zakana da sou desu

焼魚だったそうです

やきざかなだったそうです

yaki zakana datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

焼魚みたいです

やきざかなみたいです

yaki zakana mitai desu

焼魚みたいな

やきざかなみたいな

yaki zakana mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

焼魚みたいに [przymiotnik, czasownik]

やきざかなみたいに [przymiotnik, czasownik]

yaki zakana mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

焼魚であるな

やきざかなであるな

yaki zakana de aru na