小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 付する | ふする

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

przyleganie, przywieranie, przymocowanie, przyczepianie, przyklejanie, łączenie, odnoszenie się do, dodawanie, dołączanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふする

fusuru


Znaczenie

dołączyć

dodać

dodawać

przymocować

przyczepiać

powierzać

powierzyć

podążać za (liderem)

odnosić się

przedstawiać (np. dokument)

przedłożyć (np. dokument)

dostarczać (np. dokument)


Części mowy

czasownik nieregularny


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

附する, ふする, fusuru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

付します

ふします

fushimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

付しません

ふしません

fushimasen

Twierdzenie, czas przeszły

付しました

ふしました

fushimashita

Przeczenie, czas przeszły

付しませんでした

ふしませんでした

fushimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

付する

ふする

fusuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

付しない

ふしない

fushinai

Twierdzenie, czas przeszły

付した

ふした

fushita

Przeczenie, czas przeszły

付しなかった

ふしなかった

fushinakatta


Temat czasownika (ang: stem)

付し

ふし

fushi


Forma mashou

付しましょう

ふしましょう

fushimashou


Forma te

付して

ふして

fushite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

付できる

ふできる

fudekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

付できない

ふできない

fudekinai

Twierdzenie, czas przeszły

付できた

ふできた

fudekita

Przeczenie, czas przeszły

付できなかった

ふできなかった

fudekinakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

付できます

ふできます

fudekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

付できません

ふできません

fudekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

付できました

ふできました

fudekimashita

Przeczenie, czas przeszły

付できませんでした

ふできませんでした

fudekimasen deshita


Forma potencjalna, forma te

付できて

ふできて

fudekite


Forma wolicjonalna

付しよう

ふしよう

fushiyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

付される

ふされる

fusareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

付されない

ふされない

fusarenai

Twierdzenie, czas przeszły

付された

ふされた

fusareta

Przeczenie, czas przeszły

付されなかった

ふされなかった

fusarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

付されます

ふされます

fusaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

付されません

ふされません

fusaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

付されました

ふされました

fusaremashita

Przeczenie, czas przeszły

付されませんでした

ふされませんでした

fusaremasen deshita


Forma bierna, forma te

付されて

ふされて

fusarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

付させる

ふさせる

fusaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

付させない

ふさせない

fusasenai

Twierdzenie, czas przeszły

付させた

ふさせた

fusaseta

Przeczenie, czas przeszły

付させなかった

ふさせなかった

fusasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

付させます

ふさせます

fusasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

付させません

ふさせません

fusasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

付させました

ふさせました

fusasemashita

Przeczenie, czas przeszły

付させませんでした

ふさせませんでした

fusasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

付させて

ふさせて

fusasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

付させられる

ふさせられる

fusaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

付させられない

ふさせられない

fusaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

付させられた

ふさせられた

fusaserareta

Przeczenie, czas przeszły

付させられなかった

ふさせられなかった

fusaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

付させられます

ふさせられます

fusaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

付させられません

ふさせられません

fusaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

付させられました

ふさせられました

fusaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

付させられませんでした

ふさせられませんでした

fusaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

付させられて

ふさせられて

fusaserarete


Forma ba

Twierdzenie

付すれば

ふすれば

fusureba

Przeczenie

付しなければ

ふしなければ

fushinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

付なさる

ふなさる

funasaru

付なさいます

ふなさいます

funasaimasu

Forma modestywna (skromna)

付致します

ふいたします

fuitashimasu

付致す

ふいたす

fuitasu

Przykłady gramatyczne

Być może

付するかもしれない

ふするかもしれない

fusuru ka mo shirenai

付するかもしれません

ふするかもしれません

fusuru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

付してある

ふしてある

fushite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 付してほしくないです

[osoba に] ... ふしてほしくないです

[osoba ni] ... fushite hoshikunai desu

[osoba に] ... 付しないでほしいです

[osoba に] ... ふしないでほしいです

[osoba ni] ... fushinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

付したいです

ふしたいです

fushitai desu


Chcieć (III osoba)

付したがっている

ふしたがっている

fushitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 付してほしいです

[osoba に] ... ふしてほしいです

[osoba ni] ... fushite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 付してくれる

[dający] [は/が] ふしてくれる

[dający] [wa/ga] fushite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に付してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fushite ageru


Decydować się na

付することにする

ふすることにする

fusuru koto ni suru

付しないことにする

ふしないことにする

fushinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

付しなくてよかった

ふしなくてよかった

fushinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

付してよかった

ふしてよかった

fushite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

付しなければよかった

ふしなければよかった

fushinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

付すればよかった

ふすればよかった

fusureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

付するまで, ...

ふするまで, ...

fusuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

付しなくださって、ありがとうございました

ふしなくださって、ありがとうございました

fushina kudasatte, arigatou gozaimashita

付しなくてくれて、ありがとう

ふしなくてくれて、ありがとう

fushinakute kurete, arigatou

付しなくて、ありがとう

ふしなくて、ありがとう

fushinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

付してくださって、ありがとうございました

ふしてくださって、ありがとうございました

fushite kudasatte, arigatou gozaimashita

付してくれて、ありがとう

ふしてくれて、ありがとう

fushite kurete, arigatou

付して、ありがとう

ふして、ありがとう

fushite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

付するって

ふするって

fusurutte

付したって

ふしたって

fushitatte


Forma wyjaśniająca

付するんです

ふするんです

fusurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ご付ください

ごふください

gofu kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 付しに行く

[miejsce] [に/へ] ふしにいく

[miejsce] [に/へ] fushi ni iku

[miejsce] [に/へ] 付しに来る

[miejsce] [に/へ] ふしにくる

[miejsce] [に/へ] fushi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 付しに帰る

[miejsce] [に/へ] ふしにかえる

[miejsce] [に/へ] fushi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ付していません

まだふしていません

mada fushite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

付すれば, ...

ふすれば, ...

fusureba, ...

付しなければ, ...

ふしなければ, ...

fushinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

付したら、...

ふしたら、...

fushitara, ...

付しなかったら、...

ふしなかったら、...

fushinakattara, ...


Kiedy ..., to ...

付する時、...

ふするとき、...

fusuru toki, ...

付した時、...

ふしたとき、...

fushita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

付すると, ...

ふすると, ...

fusuru to, ...


Lubić

付するのが好き

ふするのがすき

fusuru no ga suki


Łatwo coś zrobić

付しやすいです

ふしやすいです

fushi yasui desu

付しやすかったです

ふしやすかったです

fushi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

付したことがある

ふしたことがある

fushita koto ga aru

付したことがあるか

ふしたことがあるか

fushita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

付するといいですね

ふするといいですね

fusuru to ii desu ne

付しないといいですね

ふしないといいですね

fushinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

付するといいんですが

ふするといいんですが

fusuru to ii n desu ga

付するといいんですけど

ふするといいんですけど

fusuru to ii n desu kedo

付しないといいんですが

ふしないといいんですが

fushinai to ii n desu ga

付しないといいんですけど

ふしないといいんですけど

fushinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

付するのに, ...

ふするのに, ...

fusuru noni, ...

付したのに, ...

ふしたのに, ...

fushita noni, ...


Musieć 1

付しなくちゃいけません

ふしなくちゃいけません

fushinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

付しなければならない

ふしなければならない

fushinakereba naranai

付しなければなりません

sければなりません

fushinakereba narimasen

付しなくてはならない

ふしなくてはならない

fushinakute wa naranai

付しなくてはなりません

ふしなくてはなりません

fushinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

付しても

ふしても

fushite mo

付しなくても

ふしなくても

fushinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

付しなくてもかまわない

ふしなくてもかまわない

fushinakute mo kamawanai

付しなくてもかまいません

ふしなくてもかまいません

fushinakute mo kamaimasen


Nie lubić

付するのがきらい

ふするのがきらい

fusuru no ga kirai


Nie robiąc, ...

付しないで、...

ふしないで、...

fushinai de, ...


Nie trzeba tego robić

付しなくてもいいです

ふしなくてもいいです

fushinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 付して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fushite morau


Po czynności, robię ...

付してから, ...

ふしてから, ...

fushite kara, ...


Podczas

付している間に, ...

ふしているあいだに, ...

fushite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

付している間, ...

ふしているあいだ, ...

fushite iru aida, ...


Powinnien / Miał

付するはずです

ふするはずです

fusuru hazu desu

付するはずでした

ふするはずでした

fusuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 付させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ふさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... fusasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 付させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ふさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... fusasete kureru

Pozwól mi

私に ... 付させてください

私に ... ふさせてください

watashi ni ... fusasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

付してもいいです

ふしてもいいです

fushite mo ii desu

付してもいいですか

ふしてもいいですか

fushite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

付してもかまわない

ふしてもかまわない

fushite mo kamawanai

付してもかまいません

ふしてもかまいません

fushite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

付するかもしれません

ふするかもしれません

fusuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

付するでしょう

ふするでしょう

fusuru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

付してごらんなさい

ふしてごらんなさい

fushite goran nasai


Prośba

付してください

ふしてください

fushite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

付していただけませんか

ふしていただけませんか

fushite itadakemasen ka

付してくれませんか

ふしてくれませんか

fushite kuremasen ka

付してくれない

ふしてくれない

fushite kurenai


Próbować

付してみる

ふしてみる

fushite miru


Przed czynnością, robię ...

付する前に, ...

ふするまえに, ...

fusuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

付しなくて、すみませんでした

ふしなくて、すみませんでした

fushinakute, sumimasen deshita

付しなくて、すみません

ふしなくて、すみません

fushinakute, sumimasen

付しなくて、ごめん

ふしなくて、ごめん

fushinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

付して、すみませんでした

ふして、すみませんでした

fushite, sumimasen deshita

付して、すみません

ふして、すみません

fushite, sumimasen

付して、ごめん

ふして、ごめん

fushite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

付しておく

ふしておく

fushite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 付する か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ふする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... fusuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

付する か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fusuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

付したほうがいいです

ふしたほうがいいです

fushita hou ga ii desu

付しないほうがいいです

ふしないほうがいいです

fushinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

付したらどうですか

ふしたらどうですか

fushitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

付してくださる

ふしてくださる

fushite kudasaru


Rozkaz

付しなさい

ふしなさい

fushinasai


Słyszałem, że ...

付するそうです

ふするそうです

fusuru sou desu

付したそうです

ふしたそうです

fushita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

付し方

ふしかた

fushikata


Starać się regularnie wykonywać

付することにしている

ふすることにしている

fusuru koto ni shite iru

付しないことにしている

ふしないことにしている

fushinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

付しにくいです

ふしにくいです

fushi nikui desu

付しにくかったです

ふしにくかったです

fushi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

付している

ふしている

fushite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

付しようと思っている

ふしようとおもっている

fushiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

付しようと思う

ふしようとおもう

fushiyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

付しながら, ...

ふしながら, ...

fushi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

付するみたいです

ふするみたいです

fusuru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

付するみたいな

ふするみたいな

fusuru mitai na

... みたいに付する

... みたいにふする

... mitai ni fusuru

付したみたいです

ふしたみたいです

fushita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

付したみたいな

ふしたみたいな

fushita mitai na

... みたいに付した

... みたいにふした

... mitai ni fushita


Zakaz 1

付してはいけません

ふしてはいけません

fushite wa ikemasen


Zakaz 2

付しないでください

ふしないでください

fushinai de kudasai


Zamiar

付するつもりです

ふするつもりです

fusuru tsumori desu

付しないつもりです

ふしないつもりです

fushinai tsumori desu


Zbyt wiele

付しすぎる

ふしすぎる

fushi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 付させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ふさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... fusaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 付させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ふさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... fusasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

付してしまう

ふしてしまう

fushite shimau

付しちゃう

ふしちゃう

fushichau

付してしまいました

ふしてしまいました

fushite shimaimashita

付しちゃいました

ふしちゃいました

fushichaimashita