小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 付ける | つける

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

przyleganie, przywieranie, przymocowanie, przyczepianie, przyklejanie, łączenie, odnoszenie się do, dodawanie, dołączanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

(を) つける

(o) tsukeru


Znaczenie

łączyć

przyczepić

przyczepiać

przyklejać

dodać

dodawać

przyłożyć

przytknąć

dołączyć

meblować mieszkanie

nosić

zakładać

prowadzić dziennik

zapisywać

robić wpis

szacować

ustalać cenę

dzielić

przydzielać

???

iść za

śledzić

dodawać odwagi

trzymać na oku

włączać światło

zapalić światło

produkować kwiaty

wytwarzać owoce


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

着ける, つける, tsukeru

alternatywa

附ける, つける, tsukeru

słowo powiązanie

跡をつける, あとをつける, ato o tsukeru

słowo powiązanie

点ける, つける, tsukeru

odpowiadający czasownik nieprzechodni

付く, つく, tsuku

Przykładowe zdania

On robi duże postępy w angielskim.

彼はメキメキ英語の実力をつけている。


Powinieneś wykształcić w sobie nawyk używania słowników.

君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。


Włączyliśmy radio.

私たちはラジオをつけた。


Dam radę wcisnąć pana w przyszłym tygodniu.

何とか都合つけて来週お目にかかりましょう。


Dolicz to do mojego rachunku.

Dopisz to do mojego rachunku.

Obciąż moje konto.

Pobierz opłatę z mojego konta.

Potrąć to z mojego rachunku.

私の勘定につけておいてください。


Zapaliłem światła.

私はライトをつけた。


Sądzę, że ona ma około 40 lat.

私は彼女の年を40歳と見当をつけた。


Krople deszczu waliły w szyby.

雨が激しく窓に吹きつけた。


On zawsze robi notatki.

彼はいつもメモをつけています。


Włączył radio.

彼はラジオをつけた。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 付けます

(を) つけます

(o) tsukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 付けません

(を) つけません

(o) tsukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 付けました

(を) つけました

(o) tsukemashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 付けませんでした

(を) つけませんでした

(o) tsukemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 付ける

(を) つける

(o) tsukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 付けない

(を) つけない

(o) tsukenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 付けた

(を) つけた

(o) tsuketa

Przeczenie, czas przeszły

(を) 付けなかった

(を) つけなかった

(o) tsukenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

(を) 付け

(を) つけ

(o) tsuke


Forma mashou

(を) 付けましょう

(を) つけましょう

(o) tsukemashou


Forma te

(を) 付けて

(を) つけて

(o) tsukete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 付けられる

(が) つけられる

(ga) tsukerareru

(が) 付けれる

(が) つけれる

(ga) tsukereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 付けられない

(が) つけられない

(ga) tsukerarenai

(が) 付けれない

(が) つけれない

(ga) tsukerenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 付けられた

(が) つけられた

(ga) tsukerareta

(が) 付けれた

(が) つけれた

(ga) tsukereta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 付けられなかった

(が) つけられなかった

(ga) tsukerarenakatta

(が) 付けれなかった

(が) つけれなかった

(ga) tsukerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 付けられます

(が) つけられます

(ga) tsukeraremasu

(が) 付けれます

(が) つけれます

(ga) tsukeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 付けられません

(が) つけられません

(ga) tsukeraremasen

(が) 付けれません

(が) つけれません

(ga) tsukeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 付けられました

(が) つけられました

(ga) tsukeraremashita

(が) 付けれました

(が) つけれました

(ga) tsukeremashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 付けられませんでした

(が) つけられませんでした

(ga) tsukeraremasen deshita

(が) 付けれませんでした

(が) つけれませんでした

(ga) tsukeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

(が) 付けられて

(が) つけられて

(ga) tsukerarete

(が) 付けれて

(が) つけれて

(ga) tsukerete


Forma wolicjonalna

(を) 付けよう

(を) つけよう

(o) tsukeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 付けられる

(を) つけられる

(o) tsukerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 付けられない

(を) つけられない

(o) tsukerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 付けられた

(を) つけられた

(o) tsukerareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 付けられなかった

(を) つけられなかった

(o) tsukerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 付けられます

(を) つけられます

(o) tsukeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 付けられません

(を) つけられません

(o) tsukeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 付けられました

(を) つけられました

(o) tsukeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 付けられませんでした

(を) つけられませんでした

(o) tsukeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

(を) 付けられて

(を) つけられて

(o) tsukerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 付けさせる

(を) つけさせる

(o) tsukesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 付けさせない

(を) つけさせない

(o) tsukesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 付けさせた

(を) つけさせた

(o) tsukesaseta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 付けさせなかった

(を) つけさせなかった

(o) tsukesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 付けさせます

(を) つけさせます

(o) tsukesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 付けさせません

(を) つけさせません

(o) tsukesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 付けさせました

(を) つけさせました

(o) tsukesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 付けさせませんでした

(を) つけさせませんでした

(o) tsukesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

(を) 付けさせて

(を) つけさせて

(o) tsukesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 付けさせられる

(を) つけさせられる

(o) tsukesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 付けさせられない

(を) つけさせられない

(o) tsukesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 付けさせられた

(を) つけさせられた

(o) tsukesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 付けさせられなかった

(を) つけさせられなかった

(o) tsukesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 付けさせられます

(を) つけさせられます

(o) tsukesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 付けさせられません

(を) つけさせられません

(o) tsukesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 付けさせられました

(を) つけさせられました

(o) tsukesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 付けさせられませんでした

(を) つけさせられませんでした

(o) tsukesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

(を) 付けさせられて

(を) つけさせられて

(o) tsukesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

(を) 付ければ

(を) つければ

(o) tsukereba

Przeczenie

(を) 付けなければ

(を) つけなければ

(o) tsukenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

(を) お付けになる

(を) おつけになる

(o) otsuke ni naru

Forma modestywna (skromna)

(を) お付けします

(を) おつけします

(o) otsuke shimasu

(を) お付けする

(を) おつけする

(o) otsuke suru

Przykłady gramatyczne

Być może

(を) 付けるかもしれない

(を) つけるかもしれない

(o) tsukeru ka mo shirenai

(を) 付けるかもしれません

(を) つけるかもしれません

(o) tsukeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

(が) 付けてある

(が) つけてある

(ga) tsukete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 付けてほしくないです

[osoba に] ... つけてほしくないです

[osoba ni] ... tsukete hoshikunai desu

[osoba に] ... 付けないでほしいです

[osoba に] ... つけないでほしいです

[osoba ni] ... tsukenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

(が) 付けたいです

(が) つけたいです

(ga) tsuketai desu


Chcieć (III osoba)

(を) 付けたがっている

(を) つけたがっている

(o) tsuketagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 付けてほしいです

[osoba に] ... つけてほしいです

[osoba ni] ... tsukete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 付けてくれる

[dający] [は/が] つけてくれる

[dający] [wa/ga] tsukete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に付けてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukete ageru


Decydować się na

(を) 付けることにする

(を) つけることにする

(o) tsukeru koto ni suru

(を) 付けないことにする

(を) つけないことにする

(o) tsukenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(を) 付けなくてよかった

(を) つけなくてよかった

(o) tsukenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(を) 付けてよかった

(を) つけてよかった

(o) tsukete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(を) 付けなければよかった

(を) つけなければよかった

(o) tsukenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(を) 付ければよかった

(を) つければよかった

(o) tsukereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(を) 付けるまで, ...

(を) つけるまで, ...

(o) tsukeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(を) 付けなくださって、ありがとうございました

(を) つけなくださって、ありがとうございました

(o) tsukena kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 付けなくてくれて、ありがとう

(を) つけなくてくれて、ありがとう

(o) tsukenakute kurete, arigatou

(を) 付けなくて、ありがとう

(を) つけなくて、ありがとう

(o) tsukenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(を) 付けてくださって、ありがとうございました

(を) つけてくださって、ありがとうございました

(o) tsukete kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 付けてくれて、ありがとう

(を) つけてくれて、ありがとう

(o) tsukete kurete, arigatou

(を) 付けて、ありがとう

(を) つけて、ありがとう

(o) tsukete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(を) 付けるって

(を) つけるって

(o) tsukerutte

(を) 付けたって

(を) つけたって

(o) tsuketatte


Forma wyjaśniająca

(を) 付けるんです

(を) つけるんです

(o) tsukerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お付けください

おつけください

otsuke kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 付けに行く

[miejsce] [に/へ] つけにいく

[miejsce] [に/へ] tsuke ni iku

[miejsce] [に/へ] 付けに来る

[miejsce] [に/へ] つけにくる

[miejsce] [に/へ] tsuke ni kuru

[miejsce] [に/へ] 付けに帰る

[miejsce] [に/へ] つけにかえる

[miejsce] [に/へ] tsuke ni kaeru


Jeszcze nie

まだ付けていません

まだつけていません

mada tsukete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

(を) 付ければ, ...

(を) つければ, ...

(o) tsukereba, ...

(を) 付けなければ, ...

(を) つけなければ, ...

(o) tsukenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(を) 付けたら、...

(を) つけたら、...

(o) tsuketara, ...

(を) 付けなかったら、...

(を) つけなかったら、...

(o) tsukenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

(を) 付ける時、...

(を) つけるとき、...

(o) tsukeru toki, ...

(を) 付けた時、...

(を) つけたとき、...

(o) tsuketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(を) 付けると, ...

(を) つけると, ...

(o) tsukeru to, ...


Lubić

(を) 付けるのが好き

(を) つけるのがすき

(o) tsukeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

付けやすいです

つけやすいです

tsuke yasui desu

付けやすかったです

つけやすかったです

tsuke yasukatta desu


Mieć doświadczenie

(を) 付けたことがある

(を) つけたことがある

(o) tsuketa koto ga aru

(を) 付けたことがあるか

(を) つけたことがあるか

(o) tsuketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(を) 付けるといいですね

(を) つけるといいですね

(o) tsukeru to ii desu ne

(を) 付けないといいですね

(を) つけないといいですね

(o) tsukenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(を) 付けるといいんですが

(を) つけるといいんですが

(o) tsukeru to ii n desu ga

(を) 付けるといいんですけど

(を) つけるといいんですけど

(o) tsukeru to ii n desu kedo

(を) 付けないといいんですが

(を) つけないといいんですが

(o) tsukenai to ii n desu ga

(を) 付けないといいんですけど

(を) つけないといいんですけど

(o) tsukenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(を) 付けるのに, ...

(を) つけるのに, ...

(o) tsukeru noni, ...

(を) 付けたのに, ...

(を) つけたのに, ...

(o) tsuketa noni, ...


Musieć 1

(を) 付けなくちゃいけません

(を) つけなくちゃいけません

(o) tsukenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(を) 付けなければならない

(を) つけなければならない

(o) tsukenakereba naranai

(を) 付けなければなりません

(を) sければなりません

(o) tsukenakereba narimasen

(を) 付けなくてはならない

(を) つけなくてはならない

(o) tsukenakute wa naranai

(を) 付けなくてはなりません

(を) つけなくてはなりません

(o) tsukenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(を) 付けても

(を) つけても

(o) tsukete mo

(を) 付けなくても

(を) つけなくても

(o) tsukenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(を) 付けなくてもかまわない

(を) つけなくてもかまわない

(o) tsukenakute mo kamawanai

(を) 付けなくてもかまいません

(を) つけなくてもかまいません

(o) tsukenakute mo kamaimasen


Nie lubić

(を) 付けるのがきらい

(を) つけるのがきらい

(o) tsukeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

(を) 付けないで、...

(を) つけないで、...

(o) tsukenai de, ...


Nie trzeba tego robić

(を) 付けなくてもいいです

(を) つけなくてもいいです

(o) tsukenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 付けて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukete morau


Po czynności, robię ...

(を) 付けてから, ...

(を) つけてから, ...

(o) tsukete kara, ...


Podczas

(を) 付けている間に, ...

(を) つけているあいだに, ...

(o) tsukete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

(を) 付けている間, ...

(を) つけているあいだ, ...

(o) tsukete iru aida, ...


Powinnien / Miał

(を) 付けるはずです

(を) つけるはずです

(o) tsukeru hazu desu

(を) 付けるはずでした

(を) つけるはずでした

(o) tsukeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 付けさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsukesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 付けさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... つけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsukesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 付けさせてください

私に ... つけさせてください

watashi ni ... tsukesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(を) 付けてもいいです

(を) つけてもいいです

(o) tsukete mo ii desu

(を) 付けてもいいですか

(を) つけてもいいですか

(o) tsukete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

付けてもかまわない

つけてもかまわない

tsukete mo kamawanai

付けてもかまいません

つけてもかまいません

tsukete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(を) 付けるかもしれません

(を) つけるかもしれません

(o) tsukeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(を) 付けるでしょう

(を) つけるでしょう

(o) tsukeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

付けてごらんなさい

つけてごらんなさい

tsukete goran nasai


Prośba

(を) 付けてください

(を) つけてください

(o) tsukete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(を) 付けていただけませんか

(を) つけていただけませんか

(o) tsukete itadakemasen ka

(を) 付けてくれませんか

(を) つけてくれませんか

(o) tsukete kuremasen ka

(を) 付けてくれない

(を) つけてくれない

(o) tsukete kurenai


Próbować

(を) 付けてみる

(を) つけてみる

(o) tsukete miru


Przed czynnością, robię ...

(を) 付ける前に, ...

(を) つけるまえに, ...

(o) tsukeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(を) 付けなくて、すみませんでした

(を) つけなくて、すみませんでした

(o) tsukenakute, sumimasen deshita

(を) 付けなくて、すみません

(を) つけなくて、すみません

(o) tsukenakute, sumimasen

(を) 付けなくて、ごめん

(を) つけなくて、ごめん

(o) tsukenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(を) 付けて、すみませんでした

(を) つけて、すみませんでした

(o) tsukete, sumimasen deshita

(を) 付けて、すみません

(を) つけて、すみません

(o) tsukete, sumimasen

(を) 付けて、ごめん

(を) つけて、ごめん

(o) tsukete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(を) 付けておく

(を) つけておく

(o) tsukete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 付ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... つける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tsukeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

付ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsukeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(を) 付けたほうがいいです

(を) つけたほうがいいです

(o) tsuketa hou ga ii desu

(を) 付けないほうがいいです

(を) つけないほうがいいです

(o) tsukenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(を) 付けたらどうですか

(を) つけたらどうですか

(o) tsuketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

付けてくださる

つけてくださる

tsukete kudasaru


Rozkaz

(を) 付けなさい

(を) つけなさい

(o) tsukenasai


Słyszałem, że ...

(を) 付けるそうです

(を) つけるそうです

(o) tsukeru sou desu

(を) 付けたそうです

(を) つけたそうです

(o) tsuketa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(の) 付け方

(の) つけかた

(no) tsukekata


Starać się regularnie wykonywać

(を) 付けることにしている

(を) つけることにしている

(o) tsukeru koto ni shite iru

(を) 付けないことにしている

(を) つけないことにしている

(o) tsukenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

付けにくいです

つけにくいです

tsuke nikui desu

付けにくかったです

つけにくかったです

tsuke nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(を) 付けている

(を) つけている

(o) tsukete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(を) 付けようと思っている

(を) つけようとおもっている

(o) tsukeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(を) 付けようと思う

(を) つけようとおもう

(o) tsukeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

(を) 付けながら, ...

(を) つけながら, ...

(o) tsuke nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(を) 付けるみたいです

(を) つけるみたいです

(o) tsukeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 付けるみたいな

(を) つけるみたいな

(o) tsukeru mitai na

... みたいに付ける

... みたいにつける

... mitai ni tsukeru

(を) 付けたみたいです

(を) つけたみたいです

(o) tsuketa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 付けたみたいな

(を) つけたみたいな

(o) tsuketa mitai na

... みたいに付けた

... みたいにつけた

... mitai ni tsuketa


Zakaz 1

(を) 付けてはいけません

(を) つけてはいけません

(o) tsukete wa ikemasen


Zakaz 2

(を) 付けないでください

(を) つけないでください

(o) tsukenai de kudasai


Zamiar

(を) 付けるつもりです

(を) つけるつもりです

(o) tsukeru tsumori desu

(を) 付けないつもりです

(を) つけないつもりです

(o) tsukenai tsumori desu


Zbyt wiele

(を) 付けすぎる

(を) つけすぎる

(o) tsuke sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 付けさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 付けさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(を) 付けてしまう

(を) つけてしまう

(o) tsukete shimau

(を) 付けちゃう

(を) つけちゃう

(o) tsukechau

(を) 付けてしまいました

(を) つけてしまいました

(o) tsukete shimaimashita

(を) 付けちゃいました

(を) つけちゃいました

(o) tsukechaimashita