小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 遁す | のがす

Informacje podstawowe

Kanji

のが
rzadko używana forma kanji

Znaczenie znaków kanji

uciekanie, umykanie, ucieczka, uchylanie się, uwolnienie, uwalnianie, oswobodzenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

のがす

nogasu


Znaczenie

1

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni

przegapić (np. szansę)

stracić

pozwolić uciec

2

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni

uwolnić się

wypuścić

oswobodzić

uwalniać

puścić

3

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik posiłkowy (pomocniczy)

nie zrobić ...

po czasowniku w formie bez masu


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

czasownik pomocniczy


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

逃す, のがす, nogasu

słowo powiązanie

逃がす, にがす, nigasu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遁します

のがします

nogashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遁しません

のがしません

nogashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

遁しました

のがしました

nogashimashita

Przeczenie, czas przeszły

遁しませんでした

のがしませんでした

nogashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遁す

のがす

nogasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遁さない

のがさない

nogasanai

Twierdzenie, czas przeszły

遁した

のがした

nogashita

Przeczenie, czas przeszły

遁さなかった

のがさなかった

nogasanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

遁し

のがし

nogashi


Forma mashou

遁しましょう

のがしましょう

nogashimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

遁して

のがして

nogashite

Przeczenie

遁さなくて

のがさなくて

nogasanakute


Forma te od masu

遁しまして

のがしまして

nogashimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遁せる

のがせる

nogaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遁せない

のがせない

nogasenai

Twierdzenie, czas przeszły

遁せた

のがせた

nogaseta

Przeczenie, czas przeszły

遁せなかった

のがせなかった

nogasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遁せます

のがせます

nogasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遁せません

のがせません

nogasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

遁せました

のがせました

nogasemashita

Przeczenie, czas przeszły

遁せませんでした

のがせませんでした

nogasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

遁せて

のがせて

nogasete

Przeczenie

遁せなくて

のがせなくて

nogasenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

遁そう

のがそう

nogasou


Forma przypuszczająca

遁そう

のがそう

nogasou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

遁すだろう

のがすだろう

nogasu darou

postać mówiona 1

遁すでしょう

のがすでしょう

nogasu deshou

postać mówiona 2

遁すであろう

のがすであろう

nogasu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遁される

のがされる

nogasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遁されない

のがされない

nogasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

遁された

のがされた

nogasareta

Przeczenie, czas przeszły

遁されなかった

のがされなかった

nogasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遁されます

のがされます

nogasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遁されません

のがされません

nogasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

遁されました

のがされました

nogasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

遁されませんでした

のがされませんでした

nogasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

遁されて

のがされて

nogasarete

Przeczenie

遁されなくて

のがされなくて

nogasarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遁させる

のがさせる

nogasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遁させない

のがさせない

nogasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

遁させた

のがさせた

nogasaseta

Przeczenie, czas przeszły

遁させなかった

のがさせなかった

nogasasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遁さす

のがさす

nogasasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遁ささない

のがささない

nogasasanai

Twierdzenie, czas przeszły

遁さした

のがさした

nogasashita

Przeczenie, czas przeszły

遁ささなかった

のがささなかった

nogasasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遁させます

のがさせます

nogasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遁させません

のがさせません

nogasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

遁させました

のがさせました

nogasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

遁させませんでした

のがさせませんでした

nogasasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遁さします

のがさします

nogasashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遁さしません

のがさしません

nogasashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

遁さしました

のがさしました

nogasashimashita

Przeczenie, czas przeszły

遁さしませんでした

のがさしませんでした

nogasashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

遁させて

のがさせて

nogasasete

Przeczenie

遁させなくて

のがさせなくて

nogasasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

遁さして

のがさして

nogasashite

Przeczenie

遁ささなくて

のがささなくて

nogasasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遁させられる

のがさせられる

nogasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遁させられない

のがさせられない

nogasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

遁させられた

のがさせられた

nogasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

遁させられなかった

のがさせられなかった

nogasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遁させられます

のがさせられます

nogasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遁させられません

のがさせられません

nogasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

遁させられました

のがさせられました

nogasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

遁させられませんでした

のがさせられませんでした

nogasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

遁させられて

のがさせられて

nogasaserarete

Przeczenie

遁させられなくて

のがさせられなくて

nogasaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

遁せば

のがせば

nogaseba

Przeczenie

遁さなければ

のがさなければ

nogasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お遁しになる

おのがしになる

onogashi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

遁される

のがされる

nogasareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

遁されない

のがされない

nogasarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お遁しします

おのがしします

onogashi shimasu

お遁しする

おのがしする

onogashi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

遁すかもしれない

のがすかもしれない

nogasu ka mo shirenai

遁すかもしれません

のがすかもしれません

nogasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

遁してある

のがしてある

nogashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 遁してほしくないです

[osoba に] ... のがしてほしくないです

[osoba ni] ... nogashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 遁さないでほしいです

[osoba に] ... のがさないでほしいです

[osoba ni] ... nogasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

遁したい

のがしたい

nogashitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

遁したいです

のがしたいです

nogashitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

遁したがる

のがしたがる

nogashitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

遁したがっている

のがしたがっている

nogashitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 遁してほしいです

[osoba に] ... のがしてほしいです

[osoba ni] ... nogashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 遁してくれる

[dający] [は/が] のがしてくれる

[dający] [wa/ga] nogashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に遁してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にのがしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nogashite ageru


Decydować się na

遁すことにする

のがすことにする

nogasu koto ni suru

遁さないことにする

のがさないことにする

nogasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

遁さなくてよかった

のがさなくてよかった

nogasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

遁してよかった

のがしてよかった

nogashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

遁さなければよかった

のがさなければよかった

nogasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

遁せばよかった

のがせばよかった

nogaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

遁すまで, ...

のがすまで, ...

nogasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

遁さなくださって、ありがとうございました

のがさなくださって、ありがとうございました

nogasana kudasatte, arigatou gozaimashita

遁さなくてくれて、ありがとう

のがさなくてくれて、ありがとう

nogasanakute kurete, arigatou

遁さなくて、ありがとう

のがさなくて、ありがとう

nogasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

遁してくださって、ありがとうございました

のがしてくださって、ありがとうございました

nogashite kudasatte, arigatou gozaimashita

遁してくれて、ありがとう

のがしてくれて、ありがとう

nogashite kurete, arigatou

遁して、ありがとう

のがして、ありがとう

nogashite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

遁したり、...

のがしたり、...

nogashitari, ...

twierdzenie

遁さなかったり、...

のがさなかったり、...

nogasanakattari, ...

przeczenie

遁したかったり、...

のがしたかったり、...

nogashitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

遁すまい

のがすまい

nogasumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

遁したろう、...

のがしたろう、...

nogashitarou, ...

twierdzenie

遁さなかったろう、...

のがさなかったろう、...

nogasanakattarou, ...

przeczenie

遁したかったろう、...

のがしたかったろう、...

nogashitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

遁すって

のがすって

nogasutte

遁したって

のがしたって

nogashitatte


Forma wyjaśniająca

遁すんです

のがすんです

nogasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お遁しください

おのがしください

onogashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 遁しに行く

[miejsce] [に/へ] のがしにいく

[miejsce] [に/へ] nogashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 遁しに来る

[miejsce] [に/へ] のがしにくる

[miejsce] [に/へ] nogashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 遁しに帰る

[miejsce] [に/へ] のがしにかえる

[miejsce] [に/へ] nogashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ遁していません

まだのがしていません

mada nogashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

遁せば, ...

のがせば, ...

nogaseba, ...

遁さなければ, ...

のがさなければ, ...

nogasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

遁したら、...

のがしたら、...

nogashitara, ...

twierdzenie

遁さなかったら、...

のがさなかったら、...

nogasanakattara, ...

przeczenie

遁したかったら、...

のがしたかったら、...

nogashitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

遁す時、...

のがすとき、...

nogasu toki, ...

遁した時、...

のがしたとき、...

nogashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

遁すと, ...

のがすと, ...

nogasu to, ...


Lubić

遁すのが好き

のがすのがすき

nogasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

遁しやすいです

のがしやすいです

nogashi yasui desu

遁しやすかったです

のがしやすかったです

nogashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

遁したことがある

のがしたことがある

nogashita koto ga aru

遁したことがあるか

のがしたことがあるか

nogashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

遁すといいですね

のがすといいですね

nogasu to ii desu ne

遁さないといいですね

のがさないといいですね

nogasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

遁すといいんですが

のがすといいんですが

nogasu to ii n desu ga

遁すといいんですけど

のがすといいんですけど

nogasu to ii n desu kedo

遁さないといいんですが

のがさないといいんですが

nogasanai to ii n desu ga

遁さないといいんですけど

のがさないといいんですけど

nogasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

遁すのに, ...

のがすのに, ...

nogasu noni, ...

遁したのに, ...

のがしたのに, ...

nogashita noni, ...


Musieć 1

遁さなくちゃいけません

のがさなくちゃいけません

nogasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

遁さなければならない

のがさなければならない

nogasanakereba naranai

遁さなければなりません

sければなりません

nogasanakereba narimasen

遁さなくてはならない

のがさなくてはならない

nogasanakute wa naranai

遁さなくてはなりません

のがさなくてはなりません

nogasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

遁しても

のがしても

nogashite mo


Nawet, jeśli nie

遁さなくても

のがさなくても

nogasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

遁さなくてもかまわない

のがさなくてもかまわない

nogasanakute mo kamawanai

遁さなくてもかまいません

のがさなくてもかまいません

nogasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

遁すのがきらい

のがすのがきらい

nogasu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

遁さないで、...

のがさないで、...

nogasanaide, ...


Nie trzeba tego robić

遁さなくてもいいです

のがさなくてもいいです

nogasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 遁して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] のがしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nogashite morau


Po czynności, robię ...

遁してから, ...

のがしてから, ...

nogashite kara, ...


Podczas

遁している間に, ...

のがしているあいだに, ...

nogashite iru aida ni, ...

遁している間, ...

のがしているあいだ, ...

nogashite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

遁すはずです

のがすはずです

nogasu hazu desu

遁すはずでした

のがすはずでした

nogasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 遁させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... のがさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nogasasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 遁させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... のがさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... nogasasete kureru

Do mnie

私に ... 遁させてください

私に ... のがさせてください

watashi ni ... nogasasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

遁してもいいです

のがしてもいいです

nogashite mo ii desu

遁してもいいですか

のがしてもいいですか

nogashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

遁してもかまわない

のがしてもかまわない

nogashite mo kamawanai

遁してもかまいません

のがしてもかまいません

nogashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

遁すかもしれません

のがすかもしれません

nogasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

遁すでしょう

のがすでしょう

nogasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

遁してごらんなさい

のがしてごらんなさい

nogashite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

遁してください

のがしてください

nogashite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

遁してくれ

のがしてくれ

nogashite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

遁してちょうだい

のがしてちょうだい

nogashite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

遁していただけませんか

のがしていただけませんか

nogashite itadakemasen ka

遁してくれませんか

のがしてくれませんか

nogashite kuremasen ka

遁してくれない

のがしてくれない

nogashite kurenai


Próbować 1

遁してみる

のがしてみる

nogashite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

遁そうとする

のがそうとする

nogasou to suru


Przed czynnością, robię ...

遁す前に, ...

のがすまえに, ...

nogasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

遁さなくて、すみませんでした

のがさなくて、すみませんでした

nogasanakute, sumimasen deshita

遁さなくて、すみません

のがさなくて、すみません

nogasanakute, sumimasen

遁さなくて、ごめん

のがさなくて、ごめん

nogasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

遁して、すみませんでした

のがして、すみませんでした

nogashite, sumimasen deshita

遁して、すみません

のがして、すみません

nogashite, sumimasen

遁して、ごめん

のがして、ごめん

nogashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

遁しておく

のがしておく

nogashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 遁す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... のがす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... nogasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

遁す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

のがす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nogasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

遁したほうがいいです

のがしたほうがいいです

nogashita hou ga ii desu

遁さないほうがいいです

のがさないほうがいいです

nogasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

遁したらどうですか

のがしたらどうですか

nogashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

遁してくださる

のがしてくださる

nogashite kudasaru


Rozkaz 1

遁せ

のがせ

nogase


Rozkaz 2

Forma przestarzała

遁しなさい

のがしなさい

nogashinasai


Słyszałem, że ...

遁すそうです

のがすそうです

nogasu sou desu

遁したそうです

のがしたそうです

nogashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

遁し方

のがしかた

nogashikata


Starać się regularnie wykonywać

遁すことにしている

のがすことにしている

nogasu koto ni shite iru

遁さないことにしている

のがさないことにしている

nogasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

遁しにくいです

のがしにくいです

nogashi nikui desu

遁しにくかったです

のがしにくかったです

nogashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

遁している

のがしている

nogashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

遁そうと思っている

のがそうとおもっている

nogasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

遁そうと思う

のがそうとおもう

nogasou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

遁しながら, ...

のがしながら, ...

nogashinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

遁すみたいです

のがすみたいです

nogasu mitai desu

遁すみたいな

のがすみたいな

nogasu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに遁す

... みたいにのがす

... mitai ni nogasu

遁したみたいです

のがしたみたいです

nogashita mitai desu

遁したみたいな

のがしたみたいな

nogashita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに遁した

... みたいにのがした

... mitai ni nogashita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

遁しそうです

のがしそうです

nogashisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

遁さなさそうです

のがさなさそうです

nogasanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

遁してはいけません

のがしてはいけません

nogashite wa ikemasen


Zakaz 2

遁さないでください

のがさないでください

nogasanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

遁すな

のがすな

nogasuna


Zamiar

遁すつもりです

のがすつもりです

nogasu tsumori desu

遁さないつもりです

のがさないつもりです

nogasanai tsumori desu


Zbyt wiele

遁しすぎる

のがしすぎる

nogashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遁させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... のがさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nogasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遁させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... のがさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nogasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

遁してしまう

のがしてしまう

nogashite shimau

遁しちゃう

のがしちゃう

nogashichau

遁してしまいました

のがしてしまいました

nogashite shimaimashita

遁しちゃいました

のがしちゃいました

nogashichaimashita