Szczegóły słowa 啼く | なく
Informacje podstawowe
Kanji
な | く | ||
啼 | く |
|
Znaczenie znaków kanji
啼 |
szczekanie, ujadanie, ćwierkanie, świergotanie, cykanie, szczebiotanie, płakanie, ryczenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
なく |
naku |
Znaczenie
śpiewać (o ptaku) |
wydawać dźwięk (o zwierzęciu) |
bzyczeć |
miauczeć |
mruczeć |
ryczeć |
wyć |
szczekać |
Części mowy
u-czasownik |
Dodatkowe atrybuty
czasownik nieprzechodni |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
啼きます |
なきます |
nakimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
啼きません |
なきません |
nakimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
啼きました |
なきました |
nakimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
啼きませんでした |
なきませんでした |
nakimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
啼く |
なく |
naku |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
啼かない |
なかない |
nakanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
啼いた |
ないた |
naita |
|
Przeczenie, czas przeszły
啼かなかった |
なかなかった |
nakanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
啼き |
なき |
naki |
Forma mashou
啼きましょう |
なきましょう |
nakimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
啼いて |
ないて |
naite |
|
Przeczenie
啼かなくて |
なかなくて |
nakanakute |
Forma te od masu
啼きまして |
なきまして |
nakimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
啼ける |
なける |
nakeru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
啼けない |
なけない |
nakenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
啼けた |
なけた |
naketa |
|
Przeczenie, czas przeszły
啼けなかった |
なけなかった |
nakenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
啼けます |
なけます |
nakemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
啼けません |
なけません |
nakemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
啼けました |
なけました |
nakemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
啼けませんでした |
なけませんでした |
nakemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
啼けて |
なけて |
nakete |
|
Przeczenie
啼けなくて |
なけなくて |
nakenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
啼こう |
なこう |
nakou |
Forma przypuszczająca
啼こう |
なこう |
nakou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
啼くだろう |
なくだろう |
naku darou |
postać mówiona 1 |
|
啼くでしょう |
なくでしょう |
naku deshou |
postać mówiona 2 |
|
啼くであろう |
なくであろう |
naku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
啼かれる |
なかれる |
nakareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
啼かれない |
なかれない |
nakarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
啼かれた |
なかれた |
nakareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
啼かれなかった |
なかれなかった |
nakarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
啼かれます |
なかれます |
nakaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
啼かれません |
なかれません |
nakaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
啼かれました |
なかれました |
nakaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
啼かれませんでした |
なかれませんでした |
nakaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
啼かれて |
なかれて |
nakarete |
|
Przeczenie
啼かれなくて |
なかれなくて |
nakarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
啼かせる |
なかせる |
nakaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
啼かせない |
なかせない |
nakasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
啼かせた |
なかせた |
nakaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
啼かせなかった |
なかせなかった |
nakasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
啼かす |
なかす |
nakasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
啼かさない |
なかさない |
nakasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
啼かした |
なかした |
nakashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
啼かさなかった |
なかさなかった |
nakasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
啼かせます |
なかせます |
nakasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
啼かせません |
なかせません |
nakasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
啼かせました |
なかせました |
nakasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
啼かせませんでした |
なかせませんでした |
nakasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
啼かします |
なかします |
nakashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
啼かしません |
なかしません |
nakashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
啼かしました |
なかしました |
nakashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
啼かしませんでした |
なかしませんでした |
nakashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
啼かせて |
なかせて |
nakasete |
|
Przeczenie
啼かせなくて |
なかせなくて |
nakasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
啼かして |
なかして |
nakashite |
|
Przeczenie
啼かさなくて |
なかさなくて |
nakasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
啼かされる |
なかされる |
nakasareru |
|
啼かせられる |
なかせられる |
nakaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
啼かされない |
なかされない |
nakasarenai |
|
啼かせられない |
なかせられない |
nakaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
啼かされた |
なかされた |
nakasareta |
|
啼かせられた |
なかせられた |
nakaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
啼かされなかった |
なかされなかった |
nakasarenakatta |
|
啼かせられなかった |
なかせられなかった |
nakaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
啼かされます |
なかされます |
nakasaremasu |
|
啼かせられます |
なかせられます |
nakaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
啼かされません |
なかされません |
nakasaremasen |
|
啼かせられません |
なかせられません |
nakaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
啼かされました |
なかされました |
nakasaremashita |
|
啼かせられました |
なかせられました |
nakaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
啼かされませんでした |
なかされませんでした |
nakasaremasen deshita |
|
啼かせられませんでした |
なかせられませんでした |
nakaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
啼かされて |
なかされて |
nakasarete |
|
啼かせられて |
なかせられて |
nakaserarete |
|
Przeczenie
啼かされなくて |
なかされなくて |
nakasarenakute |
|
啼かせられなくて |
なかせられなくて |
nakaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
啼けば |
なけば |
nakeba |
|
Przeczenie
啼かなければ |
なかなければ |
nakanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お啼きになる |
おなきになる |
onaki ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
啼かれる |
なかれる |
nakareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
啼かれない |
なかれない |
nakarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お啼きします |
おなきします |
onaki shimasu |
|
お啼きする |
おなきする |
onaki suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
啼くかもしれない |
なくかもしれない |
naku ka mo shirenai |
|
啼くかもしれません |
なくかもしれません |
naku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 啼いてほしくないです |
[osoba に] ... ないてほしくないです |
[osoba ni] ... naite hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 啼かないでほしいです |
[osoba に] ... なかないでほしいです |
[osoba ni] ... nakanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
啼きたい |
なきたい |
nakitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
啼きたいです |
なきたいです |
nakitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
啼きたがる |
なきたがる |
nakitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
啼きたがっている |
なきたがっている |
nakitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 啼いてほしいです |
[osoba に] ... ないてほしいです |
[osoba ni] ... naite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 啼いてくれる |
[dający] [は/が] ないてくれる |
[dający] [wa/ga] naite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に啼いてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にないてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni naite ageru |
Decydować się na
啼くことにする |
なくことにする |
naku koto ni suru |
|
啼かないことにする |
なかないことにする |
nakanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
啼かなくてよかった |
なかなくてよかった |
nakanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
啼いてよかった |
ないてよかった |
naite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
啼かなければよかった |
なかなければよかった |
nakanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
啼けばよかった |
なけばよかった |
nakeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
啼くまで, ... |
なくまで, ... |
naku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
啼かなくださって、ありがとうございました |
なかなくださって、ありがとうございました |
nakana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
啼かなくてくれて、ありがとう |
なかなくてくれて、ありがとう |
nakanakute kurete, arigatou |
|
啼かなくて、ありがとう |
なかなくて、ありがとう |
nakanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
啼いてくださって、ありがとうございました |
ないてくださって、ありがとうございました |
naite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
啼いてくれて、ありがとう |
ないてくれて、ありがとう |
naite kurete, arigatou |
|
啼いて、ありがとう |
ないて、ありがとう |
naite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
啼いたり、... |
ないたり、... |
naitari, ... |
twierdzenie |
|
啼かなかったり、... |
なかなかったり、... |
nakanakattari, ... |
przeczenie |
|
啼きたかったり、... |
なきたかったり、... |
nakitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
啼くまい |
なくまい |
nakumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
啼いたろう、... |
ないたろう、... |
naitarou, ... |
twierdzenie |
|
啼かなかったろう、... |
なかなかったろう、... |
nakanakattarou, ... |
przeczenie |
|
啼きたかったろう、... |
なきたかったろう、... |
nakitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
啼くって |
なくって |
nakutte |
|
啼いたって |
ないたって |
naitatte |
Forma wyjaśniająca
啼くんです |
なくんです |
nakun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お啼きください |
おなきください |
onaki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 啼きに行く |
[miejsce] [に/へ] なきにいく |
[miejsce] [に/へ] naki ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 啼きに来る |
[miejsce] [に/へ] なきにくる |
[miejsce] [に/へ] naki ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 啼きに帰る |
[miejsce] [に/へ] なきにかえる |
[miejsce] [に/へ] naki ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
啼けば, ... |
なけば, ... |
nakeba, ... |
|
啼かなければ, ... |
なかなければ, ... |
nakanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
啼いたら、... |
ないたら、... |
naitara, ... |
twierdzenie |
|
啼かなかったら、... |
なかなかったら、... |
nakanakattara, ... |
przeczenie |
|
啼きたかったら、... |
なきたかったら、... |
nakitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ啼いていません |
まだないていません |
mada naite imasen |
Kiedy ..., to ...
啼く時、... |
なくとき、... |
naku toki, ... |
|
啼いた時、... |
ないたとき、... |
naita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
啼くと, ... |
なくと, ... |
naku to, ... |
Lubić
啼くのが好き |
なくのがすき |
naku no ga suki |
Mieć doświadczenie
啼いたことがある |
ないたことがある |
naita koto ga aru |
|
啼いたことがあるか |
ないたことがあるか |
naita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
啼くといいですね |
なくといいですね |
naku to ii desu ne |
|
啼かないといいですね |
なかないといいですね |
nakanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
啼くといいんですが |
なくといいんですが |
naku to ii n desu ga |
|
啼くといいんですけど |
なくといいんですけど |
naku to ii n desu kedo |
|
啼かないといいんですが |
なかないといいんですが |
nakanai to ii n desu ga |
|
啼かないといいんですけど |
なかないといいんですけど |
nakanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
啼くのに, ... |
なくのに, ... |
naku noni, ... |
|
啼いたのに, ... |
ないたのに, ... |
naita noni, ... |
Musieć 1
啼かなくちゃいけません |
なかなくちゃいけません |
nakanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
啼かなければならない |
なかなければならない |
nakanakereba naranai |
|
啼かなければなりません |
sければなりません |
nakanakereba narimasen |
|
啼かなくてはならない |
なかなくてはならない |
nakanakute wa naranai |
|
啼かなくてはなりません |
なかなくてはなりません |
nakanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
啼いても |
ないても |
naite mo |
Nawet, jeśli nie
啼かなくても |
なかなくても |
nakanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
啼かなくてもかまわない |
なかなくてもかまわない |
nakanakute mo kamawanai |
|
啼かなくてもかまいません |
なかなくてもかまいません |
nakanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
啼くのがきらい |
なくのがきらい |
naku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
啼かないで、... |
なかないで、... |
nakanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
啼かなくてもいいです |
なかなくてもいいです |
nakanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 啼いて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ないてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] naite morau |
Po czynności, robię ...
啼いてから, ... |
ないてから, ... |
naite kara, ... |
Podczas
啼いている間に, ... |
ないているあいだに, ... |
naite iru aida ni, ... |
|
啼いている間, ... |
ないているあいだ, ... |
naite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
啼くはずです |
なくはずです |
naku hazu desu |
|
啼くはずでした |
なくはずでした |
naku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 啼かせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... なかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nakasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 啼かせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... なかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... nakasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 啼かせてください |
私に ... なかせてください |
watashi ni ... nakasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
啼いてもいいです |
ないてもいいです |
naite mo ii desu |
|
啼いてもいいですか |
ないてもいいですか |
naite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
啼いてもかまわない |
ないてもかまわない |
naite mo kamawanai |
|
啼いてもかまいません |
ないてもかまいません |
naite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
啼くかもしれません |
なくかもしれません |
naku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
啼くでしょう |
なくでしょう |
naku deshou |
Próbować 1
啼いてみる |
ないてみる |
naite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
啼こうとする |
なこうとする |
nakou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
啼いてください |
ないてください |
naite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
啼いてくれ |
ないてくれ |
naite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
啼いてちょうだい |
ないてちょうだい |
naite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
啼いていただけませんか |
ないていただけませんか |
naite itadakemasen ka |
|
啼いてくれませんか |
ないてくれませんか |
naite kuremasen ka |
|
啼いてくれない |
ないてくれない |
naite kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
啼いてごらんなさい |
ないてごらんなさい |
naite goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
啼く前に, ... |
なくまえに, ... |
naku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
啼かなくて、すみませんでした |
なかなくて、すみませんでした |
nakanakute, sumimasen deshita |
|
啼かなくて、すみません |
なかなくて、すみません |
nakanakute, sumimasen |
|
啼かなくて、ごめん |
なかなくて、ごめん |
nakanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
啼いて、すみませんでした |
ないて、すみませんでした |
naite, sumimasen deshita |
|
啼いて、すみません |
ないて、すみません |
naite, sumimasen |
|
啼いて、ごめん |
ないて、ごめん |
naite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
啼いておく |
ないておく |
naite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 啼く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... なく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... naku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
啼く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
なく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
naku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
啼いたほうがいいです |
ないたほうがいいです |
naita hou ga ii desu |
|
啼かないほうがいいです |
なかないほうがいいです |
nakanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
啼いたらどうですか |
ないたらどうですか |
naitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
啼いてくださる |
ないてくださる |
naite kudasaru |
Rozkaz 1
啼け |
なけ |
nake |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
啼きなさい |
なきなさい |
nakinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
啼き方 |
なきかた |
nakikata |
Starać się regularnie wykonywać
啼くことにしている |
なくことにしている |
naku koto ni shite iru |
|
啼かないことにしている |
なかないことにしている |
nakanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
啼くそうです |
なくそうです |
naku sou desu |
|
啼いたそうです |
ないたそうです |
naita sou desu |
Trudno coś zrobić
啼きにくいです |
なきにくいです |
naki nikui desu |
|
啼きにくかったです |
なきにくかったです |
naki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
啼いている |
ないている |
naite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
啼こうと思っている |
なこうとおもっている |
nakou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
啼こうと思う |
なこうとおもう |
nakou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
啼きながら, ... |
なきながら, ... |
nakinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
啼くみたいです |
なくみたいです |
naku mitai desu |
|
啼くみたいな |
なくみたいな |
naku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに啼く |
... みたいになく |
... mitai ni naku |
|
啼いたみたいです |
ないたみたいです |
naita mitai desu |
|
啼いたみたいな |
ないたみたいな |
naita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに啼いた |
... みたいにないた |
... mitai ni naita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
啼きそうです |
なきそうです |
nakisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
啼かなさそうです |
なかなさそうです |
nakanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
啼いてはいけません |
ないてはいけません |
naite wa ikemasen |
Zakaz 2
啼かないでください |
なかないでください |
nakanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
啼くな |
なくな |
nakuna |
Zamiar
啼くつもりです |
なくつもりです |
naku tsumori desu |
|
啼かないつもりです |
なかないつもりです |
nakanai tsumori desu |
Zbyt wiele
啼きすぎる |
なきすぎる |
naki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 啼かせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... なかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nakaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 啼かせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... なかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nakasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
啼いてしまう |
ないてしまう |
naite shimau |
|
啼いちゃう |
ないちゃう |
naichau |
|
啼いてしまいました |
ないてしまいました |
naite shimaimashita |
|
啼いちゃいました |
ないちゃいました |
naichaimashita |
Łatwo coś zrobić
啼きやすいです |
なきやすいです |
naki yasui desu |
|
啼きやすかったです |
なきやすかったです |
naki yasukatta desu |