小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | まち

Informacje podstawowe

Kanji

まち

Znaczenie znaków kanji

miasto, ulica

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

まち

machi


Znaczenie

miasto

miasteczko

dzielnica

ulica

ruchliwe miejsce (o gęstej zabudowie)


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Nasza szkoła znajduje się w centrum miasta.

私たちの学校は町の中心にある。


Rzym to stare miasto.

ローマは古い街だ。


Ile szkół jest w pańskim mieście?

君の町にいくつ学校がありますか。


Nie wiedziałem, że byłeś w tym mieście.

君がこの町にいるなんて知らなかった。


Z tego wzgórza możemy zobaczyć wszystkie budynki w mieście.

丘の上からは町の建物が全部見えた。


Dziwna choroba zaatakowała miasto.

奇妙な病気が町を襲った。


Podwieź nas do centrum.

街まで乗せていってください。


Nasza drużyna piłkarska pokonała wszystkie inne drużyny w mieście.

我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。


Pokażę ci miasto.

市内をぐるっとご案内しましょう。

市内をぐるっと案内しましょう。

町を案内しましょう。

私はあなたに町を案内してあげましょう。


W naszym mieście jest wiele parków.

私たちの町にはたくさんの公園がある。

私たちの町には公園がたくさんあります。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

町です

まちです

machi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

町でわありません

まちでわありません

machi dewa arimasen

町じゃありません

まちじゃありません

machi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

町でした

まちでした

machi deshita

Przeczenie, czas przeszły

町でわありませんでした

まちでわありませんでした

machi dewa arimasen deshita

町じゃありませんでした

まちじゃありませんでした

machi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

町だ

まちだ

machi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

町じゃない

まちじゃない

machi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

町だった

まちだった

machi datta

Przeczenie, czas przeszły

町じゃなかった

まちじゃなかった

machi ja nakatta


Forma te

町で

まちで

machi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

町でございます

まちでございます

machi de gozaimasu

町でござる

まちでござる

machi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

町がほしい

まちがほしい

machi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

町をほしがっている

まちをほしがっている

machi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 町をくれる

[dający] [は/が] まちをくれる

[dający] [wa/ga] machi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に町をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni machi o ageru


Decydować się na

町にする

まちにする

machi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

町だって

まちだって

machi datte

町だったって

まちだったって

machi dattatte


Forma wyjaśniająca

町なんです

まちなんです

machi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

町だったら、...

まちだったら、...

machi dattara, ...

町じゃなかったら、...

まちじゃなかったら、...

machi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

町の時、...

まちのとき、...

machi no toki, ...

町だった時、...

まちだったとき、...

machi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

町になると, ...

まちになると, ...

machi ni naru to, ...


Lubić

町が好き

まちがすき

machi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

町だといいですね

まちだといいですね

machi da to ii desu ne

町じゃないといいですね

まちじゃないといいですね

machi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

町だといいんですが

まちだといいんですが

machi da to ii n desu ga

町だといいんですけど

まちだといいんですけど

machi da to ii n desu kedo

町じゃないといいんですが

まちじゃないといいんですが

machi ja nai to ii n desu ga

町じゃないといいんですけど

まちじゃないといいんですけど

machi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

町なのに, ...

まちなのに, ...

machi na noni, ...

町だったのに, ...

まちだったのに, ...

machi datta noni, ...


Nawet, jeśli

町でも

まちでも

machi de mo

町じゃなくても

まちじゃなくても

machi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という町

[nazwa] というまち

[nazwa] to iu machi


Nie lubić

町がきらい

まちがきらい

machi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 町を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] machi o morau


Podobny do ..., jak ...

町のような [inny rzeczownik]

まちのような [inny rzeczownik]

machi no you na [inny rzeczownik]

町のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

machi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

町のはずです

まちなのはずです

machi no hazu desu

町のはずでした

まちのはずでした

machi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

町かもしれません

まちかもしれません

machi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

町でしょう

まちでしょう

machi deshou


Pytania w zdaniach

町 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

machi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

町だそうです

まちだそうです

machi da sou desu

町だったそうです

まちだったそうです

machi datta sou desu


Stawać się

町になる

まちになる

machi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

町みたいです

まちみたいです

machi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

町みたいな

まちみたいな

machi mitai na

町みたいに [przymiotnik, czasownik]

まちみたいに [przymiotnik, czasownik]

machi mitai ni [przymiotnik, czasownik]