Szczegóły słowa 遣い果す | つかいはたす
Informacje podstawowe
Kanji
つか | い | はた | す | ||
遣 | い | 果 | す |
|
Znaczenie znaków kanji
遣 |
wysyłanie, dawanie, ofiarowanie, przekazywanie, używanie, robienie, podjęcie się, przedsięwzięcie |
Pokaż szczegóły znaku |
果 |
owoc, nagroda, rezultat, osiągnięcie, ukończenie, zrealizowanie, zakończenie, koniec, osiągnięcie sukcesu |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
つかいはたす |
tsukai hatasu |
Znaczenie
zużyć |
zużywać |
wyczerpać |
marnować |
trwonić |
Informacje dodatkowe
np. pieniądze |
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遣い果します |
つかいはたします |
tsukai hatashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遣い果しません |
つかいはたしません |
tsukai hatashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
遣い果しました |
つかいはたしました |
tsukai hatashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
遣い果しませんでした |
つかいはたしませんでした |
tsukai hatashimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遣い果す |
つかいはたす |
tsukai hatasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遣い果さない |
つかいはたさない |
tsukai hatasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
遣い果した |
つかいはたした |
tsukai hatashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
遣い果さなかった |
つかいはたさなかった |
tsukai hatasanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
遣い果し |
つかいはたし |
tsukai hatashi |
Forma mashou
遣い果しましょう |
つかいはたしましょう |
tsukai hatashimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
遣い果して |
つかいはたして |
tsukai hatashite |
|
Przeczenie
遣い果さなくて |
つかいはたさなくて |
tsukai hatasanakute |
Forma te od masu
遣い果しまして |
つかいはたしまして |
tsukai hatashimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遣い果せる |
つかいはたせる |
tsukai hataseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遣い果せない |
つかいはたせない |
tsukai hatasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
遣い果せた |
つかいはたせた |
tsukai hataseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
遣い果せなかった |
つかいはたせなかった |
tsukai hatasenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遣い果せます |
つかいはたせます |
tsukai hatasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遣い果せません |
つかいはたせません |
tsukai hatasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
遣い果せました |
つかいはたせました |
tsukai hatasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
遣い果せませんでした |
つかいはたせませんでした |
tsukai hatasemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
遣い果せて |
つかいはたせて |
tsukai hatasete |
|
Przeczenie
遣い果せなくて |
つかいはたせなくて |
tsukai hatasenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
遣い果そう |
つかいはたそう |
tsukai hatasou |
Forma przypuszczająca
遣い果そう |
つかいはたそう |
tsukai hatasou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
遣い果すだろう |
つかいはたすだろう |
tsukai hatasu darou |
postać mówiona 1 |
|
遣い果すでしょう |
つかいはたすでしょう |
tsukai hatasu deshou |
postać mówiona 2 |
|
遣い果すであろう |
つかいはたすであろう |
tsukai hatasu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遣い果される |
つかいはたされる |
tsukai hatasareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遣い果されない |
つかいはたされない |
tsukai hatasarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
遣い果された |
つかいはたされた |
tsukai hatasareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
遣い果されなかった |
つかいはたされなかった |
tsukai hatasarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遣い果されます |
つかいはたされます |
tsukai hatasaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遣い果されません |
つかいはたされません |
tsukai hatasaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
遣い果されました |
つかいはたされました |
tsukai hatasaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
遣い果されませんでした |
つかいはたされませんでした |
tsukai hatasaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
遣い果されて |
つかいはたされて |
tsukai hatasarete |
|
Przeczenie
遣い果されなくて |
つかいはたされなくて |
tsukai hatasarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遣い果させる |
つかいはたさせる |
tsukai hatasaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遣い果させない |
つかいはたさせない |
tsukai hatasasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
遣い果させた |
つかいはたさせた |
tsukai hatasaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
遣い果させなかった |
つかいはたさせなかった |
tsukai hatasasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遣い果さす |
つかいはたさす |
tsukai hatasasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遣い果ささない |
つかいはたささない |
tsukai hatasasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
遣い果さした |
つかいはたさした |
tsukai hatasashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
遣い果ささなかった |
つかいはたささなかった |
tsukai hatasasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遣い果させます |
つかいはたさせます |
tsukai hatasasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遣い果させません |
つかいはたさせません |
tsukai hatasasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
遣い果させました |
つかいはたさせました |
tsukai hatasasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
遣い果させませんでした |
つかいはたさせませんでした |
tsukai hatasasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遣い果さします |
つかいはたさします |
tsukai hatasashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遣い果さしません |
つかいはたさしません |
tsukai hatasashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
遣い果さしました |
つかいはたさしました |
tsukai hatasashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
遣い果さしませんでした |
つかいはたさしませんでした |
tsukai hatasashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
遣い果させて |
つかいはたさせて |
tsukai hatasasete |
|
Przeczenie
遣い果させなくて |
つかいはたさせなくて |
tsukai hatasasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
遣い果さして |
つかいはたさして |
tsukai hatasashite |
|
Przeczenie
遣い果ささなくて |
つかいはたささなくて |
tsukai hatasasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遣い果させられる |
つかいはたさせられる |
tsukai hatasaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遣い果させられない |
つかいはたさせられない |
tsukai hatasaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
遣い果させられた |
つかいはたさせられた |
tsukai hatasaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
遣い果させられなかった |
つかいはたさせられなかった |
tsukai hatasaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
遣い果させられます |
つかいはたさせられます |
tsukai hatasaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
遣い果させられません |
つかいはたさせられません |
tsukai hatasaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
遣い果させられました |
つかいはたさせられました |
tsukai hatasaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
遣い果させられませんでした |
つかいはたさせられませんでした |
tsukai hatasaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
遣い果させられて |
つかいはたさせられて |
tsukai hatasaserarete |
|
Przeczenie
遣い果させられなくて |
つかいはたさせられなくて |
tsukai hatasaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
遣い果せば |
つかいはたせば |
tsukai hataseba |
|
Przeczenie
遣い果さなければ |
つかいはたさなければ |
tsukai hatasanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お遣い果しになる |
おつかいはたしになる |
otsukai hatashi ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
遣い果される |
つかいはたされる |
tsukai hatasareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
遣い果されない |
つかいはたされない |
tsukai hatasarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お遣い果しします |
おつかいはたしします |
otsukai hatashi shimasu |
|
お遣い果しする |
おつかいはたしする |
otsukai hatashi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
遣い果すかもしれない |
つかいはたすかもしれない |
tsukai hatasu ka mo shirenai |
|
遣い果すかもしれません |
つかいはたすかもしれません |
tsukai hatasu ka mo shiremasen |
Być wprowadzone w pewien stan
Aspekt rezultatywny
遣い果してある |
つかいはたしてある |
tsukai hatashite aru |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 遣い果してほしくないです |
[osoba に] ... つかいはたしてほしくないです |
[osoba ni] ... tsukai hatashite hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 遣い果さないでほしいです |
[osoba に] ... つかいはたさないでほしいです |
[osoba ni] ... tsukai hatasanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
遣い果したい |
つかいはたしたい |
tsukai hatashitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
遣い果したいです |
つかいはたしたいです |
tsukai hatashitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
遣い果したがる |
つかいはたしたがる |
tsukai hatashitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
遣い果したがっている |
つかいはたしたがっている |
tsukai hatashitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 遣い果してほしいです |
[osoba に] ... つかいはたしてほしいです |
[osoba ni] ... tsukai hatashite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 遣い果してくれる |
[dający] [は/が] つかいはたしてくれる |
[dający] [wa/ga] tsukai hatashite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に遣い果してあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] につかいはたしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukai hatashite ageru |
Decydować się na
遣い果すことにする |
つかいはたすことにする |
tsukai hatasu koto ni suru |
|
遣い果さないことにする |
つかいはたさないことにする |
tsukai hatasanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
遣い果さなくてよかった |
つかいはたさなくてよかった |
tsukai hatasanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
遣い果してよかった |
つかいはたしてよかった |
tsukai hatashite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
遣い果さなければよかった |
つかいはたさなければよかった |
tsukai hatasanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
遣い果せばよかった |
つかいはたせばよかった |
tsukai hataseba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
遣い果すまで, ... |
つかいはたすまで, ... |
tsukai hatasu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
遣い果さなくださって、ありがとうございました |
つかいはたさなくださって、ありがとうございました |
tsukai hatasana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
遣い果さなくてくれて、ありがとう |
つかいはたさなくてくれて、ありがとう |
tsukai hatasanakute kurete, arigatou |
|
遣い果さなくて、ありがとう |
つかいはたさなくて、ありがとう |
tsukai hatasanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
遣い果してくださって、ありがとうございました |
つかいはたしてくださって、ありがとうございました |
tsukai hatashite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
遣い果してくれて、ありがとう |
つかいはたしてくれて、ありがとう |
tsukai hatashite kurete, arigatou |
|
遣い果して、ありがとう |
つかいはたして、ありがとう |
tsukai hatashite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
遣い果したり、... |
つかいはたしたり、... |
tsukai hatashitari, ... |
twierdzenie |
|
遣い果さなかったり、... |
つかいはたさなかったり、... |
tsukai hatasanakattari, ... |
przeczenie |
|
遣い果したかったり、... |
つかいはたしたかったり、... |
tsukai hatashitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
遣い果すまい |
つかいはたすまい |
tsukai hatasumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
遣い果したろう、... |
つかいはたしたろう、... |
tsukai hatashitarou, ... |
twierdzenie |
|
遣い果さなかったろう、... |
つかいはたさなかったろう、... |
tsukai hatasanakattarou, ... |
przeczenie |
|
遣い果したかったろう、... |
つかいはたしたかったろう、... |
tsukai hatashitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
遣い果すって |
つかいはたすって |
tsukai hatasutte |
|
遣い果したって |
つかいはたしたって |
tsukai hatashitatte |
Forma wyjaśniająca
遣い果すんです |
つかいはたすんです |
tsukai hatasun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お遣い果しください |
おつかいはたしください |
otsukai hatashi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 遣い果しに行く |
[miejsce] [に/へ] つかいはたしにいく |
[miejsce] [に/へ] tsukai hatashi ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 遣い果しに来る |
[miejsce] [に/へ] つかいはたしにくる |
[miejsce] [に/へ] tsukai hatashi ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 遣い果しに帰る |
[miejsce] [に/へ] つかいはたしにかえる |
[miejsce] [に/へ] tsukai hatashi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ遣い果していません |
まだつかいはたしていません |
mada tsukai hatashite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
遣い果せば, ... |
つかいはたせば, ... |
tsukai hataseba, ... |
|
遣い果さなければ, ... |
つかいはたさなければ, ... |
tsukai hatasanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
遣い果したら、... |
つかいはたしたら、... |
tsukai hatashitara, ... |
twierdzenie |
|
遣い果さなかったら、... |
つかいはたさなかったら、... |
tsukai hatasanakattara, ... |
przeczenie |
|
遣い果したかったら、... |
つかいはたしたかったら、... |
tsukai hatashitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
遣い果す時、... |
つかいはたすとき、... |
tsukai hatasu toki, ... |
|
遣い果した時、... |
つかいはたしたとき、... |
tsukai hatashita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
遣い果すと, ... |
つかいはたすと, ... |
tsukai hatasu to, ... |
Lubić
遣い果すのが好き |
つかいはたすのがすき |
tsukai hatasu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
遣い果しやすいです |
つかいはたしやすいです |
tsukai hatashi yasui desu |
|
遣い果しやすかったです |
つかいはたしやすかったです |
tsukai hatashi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
遣い果したことがある |
つかいはたしたことがある |
tsukai hatashita koto ga aru |
|
遣い果したことがあるか |
つかいはたしたことがあるか |
tsukai hatashita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
遣い果すといいですね |
つかいはたすといいですね |
tsukai hatasu to ii desu ne |
|
遣い果さないといいですね |
つかいはたさないといいですね |
tsukai hatasanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
遣い果すといいんですが |
つかいはたすといいんですが |
tsukai hatasu to ii n desu ga |
|
遣い果すといいんですけど |
つかいはたすといいんですけど |
tsukai hatasu to ii n desu kedo |
|
遣い果さないといいんですが |
つかいはたさないといいんですが |
tsukai hatasanai to ii n desu ga |
|
遣い果さないといいんですけど |
つかいはたさないといいんですけど |
tsukai hatasanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
遣い果すのに, ... |
つかいはたすのに, ... |
tsukai hatasu noni, ... |
|
遣い果したのに, ... |
つかいはたしたのに, ... |
tsukai hatashita noni, ... |
Musieć 1
遣い果さなくちゃいけません |
つかいはたさなくちゃいけません |
tsukai hatasanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
遣い果さなければならない |
つかいはたさなければならない |
tsukai hatasanakereba naranai |
|
遣い果さなければなりません |
sければなりません |
tsukai hatasanakereba narimasen |
|
遣い果さなくてはならない |
つかいはたさなくてはならない |
tsukai hatasanakute wa naranai |
|
遣い果さなくてはなりません |
つかいはたさなくてはなりません |
tsukai hatasanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
遣い果しても |
つかいはたしても |
tsukai hatashite mo |
Nawet, jeśli nie
遣い果さなくても |
つかいはたさなくても |
tsukai hatasanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
遣い果さなくてもかまわない |
つかいはたさなくてもかまわない |
tsukai hatasanakute mo kamawanai |
|
遣い果さなくてもかまいません |
つかいはたさなくてもかまいません |
tsukai hatasanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
遣い果すのがきらい |
つかいはたすのがきらい |
tsukai hatasu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
遣い果さないで、... |
つかいはたさないで、... |
tsukai hatasanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
遣い果さなくてもいいです |
つかいはたさなくてもいいです |
tsukai hatasanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 遣い果して貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つかいはたしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukai hatashite morau |
Po czynności, robię ...
遣い果してから, ... |
つかいはたしてから, ... |
tsukai hatashite kara, ... |
Podczas
遣い果している間に, ... |
つかいはたしているあいだに, ... |
tsukai hatashite iru aida ni, ... |
|
遣い果している間, ... |
つかいはたしているあいだ, ... |
tsukai hatashite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
遣い果すはずです |
つかいはたすはずです |
tsukai hatasu hazu desu |
|
遣い果すはずでした |
つかいはたすはずでした |
tsukai hatasu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 遣い果させてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つかいはたさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsukai hatasasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 遣い果させてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... つかいはたさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsukai hatasasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 遣い果させてください |
私に ... つかいはたさせてください |
watashi ni ... tsukai hatasasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
遣い果してもいいです |
つかいはたしてもいいです |
tsukai hatashite mo ii desu |
|
遣い果してもいいですか |
つかいはたしてもいいですか |
tsukai hatashite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
遣い果してもかまわない |
つかいはたしてもかまわない |
tsukai hatashite mo kamawanai |
|
遣い果してもかまいません |
つかいはたしてもかまいません |
tsukai hatashite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
遣い果すかもしれません |
つかいはたすかもしれません |
tsukai hatasu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
遣い果すでしょう |
つかいはたすでしょう |
tsukai hatasu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
遣い果してごらんなさい |
つかいはたしてごらんなさい |
tsukai hatashite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
遣い果してください |
つかいはたしてください |
tsukai hatashite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
遣い果してくれ |
つかいはたしてくれ |
tsukai hatashite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
遣い果してちょうだい |
つかいはたしてちょうだい |
tsukai hatashite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
遣い果していただけませんか |
つかいはたしていただけませんか |
tsukai hatashite itadakemasen ka |
|
遣い果してくれませんか |
つかいはたしてくれませんか |
tsukai hatashite kuremasen ka |
|
遣い果してくれない |
つかいはたしてくれない |
tsukai hatashite kurenai |
Próbować 1
遣い果してみる |
つかいはたしてみる |
tsukai hatashite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
遣い果そうとする |
つかいはたそうとする |
tsukai hatasou to suru |
Przed czynnością, robię ...
遣い果す前に, ... |
つかいはたすまえに, ... |
tsukai hatasu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
遣い果さなくて、すみませんでした |
つかいはたさなくて、すみませんでした |
tsukai hatasanakute, sumimasen deshita |
|
遣い果さなくて、すみません |
つかいはたさなくて、すみません |
tsukai hatasanakute, sumimasen |
|
遣い果さなくて、ごめん |
つかいはたさなくて、ごめん |
tsukai hatasanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
遣い果して、すみませんでした |
つかいはたして、すみませんでした |
tsukai hatashite, sumimasen deshita |
|
遣い果して、すみません |
つかいはたして、すみません |
tsukai hatashite, sumimasen |
|
遣い果して、ごめん |
つかいはたして、ごめん |
tsukai hatashite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
遣い果しておく |
つかいはたしておく |
tsukai hatashite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 遣い果す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... つかいはたす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... tsukai hatasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
遣い果す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
つかいはたす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tsukai hatasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
遣い果したほうがいいです |
つかいはたしたほうがいいです |
tsukai hatashita hou ga ii desu |
|
遣い果さないほうがいいです |
つかいはたさないほうがいいです |
tsukai hatasanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
遣い果したらどうですか |
つかいはたしたらどうですか |
tsukai hatashitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
遣い果してくださる |
つかいはたしてくださる |
tsukai hatashite kudasaru |
Rozkaz 1
遣い果せ |
つかいはたせ |
tsukai hatase |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
遣い果しなさい |
つかいはたしなさい |
tsukai hatashinasai |
Słyszałem, że ...
遣い果すそうです |
つかいはたすそうです |
tsukai hatasu sou desu |
|
遣い果したそうです |
つかいはたしたそうです |
tsukai hatashita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
遣い果し方 |
つかいはたしかた |
tsukai hatashikata |
Starać się regularnie wykonywać
遣い果すことにしている |
つかいはたすことにしている |
tsukai hatasu koto ni shite iru |
|
遣い果さないことにしている |
つかいはたさないことにしている |
tsukai hatasanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
遣い果しにくいです |
つかいはたしにくいです |
tsukai hatashi nikui desu |
|
遣い果しにくかったです |
つかいはたしにくかったです |
tsukai hatashi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
遣い果している |
つかいはたしている |
tsukai hatashite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
遣い果そうと思っている |
つかいはたそうとおもっている |
tsukai hatasou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
遣い果そうと思う |
つかいはたそうとおもう |
tsukai hatasou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
遣い果しながら, ... |
つかいはたしながら, ... |
tsukai hatashinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
遣い果すみたいです |
つかいはたすみたいです |
tsukai hatasu mitai desu |
|
遣い果すみたいな |
つかいはたすみたいな |
tsukai hatasu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに遣い果す |
... みたいにつかいはたす |
... mitai ni tsukai hatasu |
|
遣い果したみたいです |
つかいはたしたみたいです |
tsukai hatashita mitai desu |
|
遣い果したみたいな |
つかいはたしたみたいな |
tsukai hatashita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに遣い果した |
... みたいにつかいはたした |
... mitai ni tsukai hatashita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
遣い果しそうです |
つかいはたしそうです |
tsukai hatashisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
遣い果さなさそうです |
つかいはたさなさそうです |
tsukai hatasanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
遣い果してはいけません |
つかいはたしてはいけません |
tsukai hatashite wa ikemasen |
Zakaz 2
遣い果さないでください |
つかいはたさないでください |
tsukai hatasanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
遣い果すな |
つかいはたすな |
tsukai hatasuna |
Zamiar
遣い果すつもりです |
つかいはたすつもりです |
tsukai hatasu tsumori desu |
|
遣い果さないつもりです |
つかいはたさないつもりです |
tsukai hatasanai tsumori desu |
Zbyt wiele
遣い果しすぎる |
つかいはたしすぎる |
tsukai hatashi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遣い果させる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つかいはたさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukai hatasaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遣い果させました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つかいはたさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukai hatasasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
遣い果してしまう |
つかいはたしてしまう |
tsukai hatashite shimau |
|
遣い果しちゃう |
つかいはたしちゃう |
tsukai hatashichau |
|
遣い果してしまいました |
つかいはたしてしまいました |
tsukai hatashite shimaimashita |
|
遣い果しちゃいました |
つかいはたしちゃいました |
tsukai hatashichaimashita |