小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 遣い果す | つかいはたす

Informacje podstawowe

Kanji

つか はた

Znaczenie znaków kanji

wysyłanie, dawanie, ofiarowanie, przekazywanie, używanie, robienie, podjęcie się, przedsięwzięcie

Pokaż szczegóły znaku

owoc, nagroda, rezultat, osiągnięcie, ukończenie, zrealizowanie, zakończenie, koniec, osiągnięcie sukcesu

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つかいはたす

tsukai hatasu


Znaczenie

zużyć

zużywać

wyczerpać

marnować

trwonić


Informacje dodatkowe

np. pieniądze


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

使い果たす, つかいはたす, tsukai hatasu

alternatywa

使い果す, つかいはたす, tsukai hatasu

alternatywa

遣い果たす, つかいはたす, tsukai hatasu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣い果します

つかいはたします

tsukai hatashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣い果しません

つかいはたしません

tsukai hatashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

遣い果しました

つかいはたしました

tsukai hatashimashita

Przeczenie, czas przeszły

遣い果しませんでした

つかいはたしませんでした

tsukai hatashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣い果す

つかいはたす

tsukai hatasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣い果さない

つかいはたさない

tsukai hatasanai

Twierdzenie, czas przeszły

遣い果した

つかいはたした

tsukai hatashita

Przeczenie, czas przeszły

遣い果さなかった

つかいはたさなかった

tsukai hatasanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

遣い果し

つかいはたし

tsukai hatashi


Forma mashou

遣い果しましょう

つかいはたしましょう

tsukai hatashimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

遣い果して

つかいはたして

tsukai hatashite

Przeczenie

遣い果さなくて

つかいはたさなくて

tsukai hatasanakute


Forma te od masu

遣い果しまして

つかいはたしまして

tsukai hatashimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣い果せる

つかいはたせる

tsukai hataseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣い果せない

つかいはたせない

tsukai hatasenai

Twierdzenie, czas przeszły

遣い果せた

つかいはたせた

tsukai hataseta

Przeczenie, czas przeszły

遣い果せなかった

つかいはたせなかった

tsukai hatasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣い果せます

つかいはたせます

tsukai hatasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣い果せません

つかいはたせません

tsukai hatasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

遣い果せました

つかいはたせました

tsukai hatasemashita

Przeczenie, czas przeszły

遣い果せませんでした

つかいはたせませんでした

tsukai hatasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

遣い果せて

つかいはたせて

tsukai hatasete

Przeczenie

遣い果せなくて

つかいはたせなくて

tsukai hatasenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

遣い果そう

つかいはたそう

tsukai hatasou


Forma przypuszczająca

遣い果そう

つかいはたそう

tsukai hatasou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

遣い果すだろう

つかいはたすだろう

tsukai hatasu darou

postać mówiona 1

遣い果すでしょう

つかいはたすでしょう

tsukai hatasu deshou

postać mówiona 2

遣い果すであろう

つかいはたすであろう

tsukai hatasu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣い果される

つかいはたされる

tsukai hatasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣い果されない

つかいはたされない

tsukai hatasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

遣い果された

つかいはたされた

tsukai hatasareta

Przeczenie, czas przeszły

遣い果されなかった

つかいはたされなかった

tsukai hatasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣い果されます

つかいはたされます

tsukai hatasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣い果されません

つかいはたされません

tsukai hatasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

遣い果されました

つかいはたされました

tsukai hatasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

遣い果されませんでした

つかいはたされませんでした

tsukai hatasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

遣い果されて

つかいはたされて

tsukai hatasarete

Przeczenie

遣い果されなくて

つかいはたされなくて

tsukai hatasarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣い果させる

つかいはたさせる

tsukai hatasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣い果させない

つかいはたさせない

tsukai hatasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

遣い果させた

つかいはたさせた

tsukai hatasaseta

Przeczenie, czas przeszły

遣い果させなかった

つかいはたさせなかった

tsukai hatasasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣い果さす

つかいはたさす

tsukai hatasasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣い果ささない

つかいはたささない

tsukai hatasasanai

Twierdzenie, czas przeszły

遣い果さした

つかいはたさした

tsukai hatasashita

Przeczenie, czas przeszły

遣い果ささなかった

つかいはたささなかった

tsukai hatasasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣い果させます

つかいはたさせます

tsukai hatasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣い果させません

つかいはたさせません

tsukai hatasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

遣い果させました

つかいはたさせました

tsukai hatasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

遣い果させませんでした

つかいはたさせませんでした

tsukai hatasasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣い果さします

つかいはたさします

tsukai hatasashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣い果さしません

つかいはたさしません

tsukai hatasashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

遣い果さしました

つかいはたさしました

tsukai hatasashimashita

Przeczenie, czas przeszły

遣い果さしませんでした

つかいはたさしませんでした

tsukai hatasashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

遣い果させて

つかいはたさせて

tsukai hatasasete

Przeczenie

遣い果させなくて

つかいはたさせなくて

tsukai hatasasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

遣い果さして

つかいはたさして

tsukai hatasashite

Przeczenie

遣い果ささなくて

つかいはたささなくて

tsukai hatasasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣い果させられる

つかいはたさせられる

tsukai hatasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣い果させられない

つかいはたさせられない

tsukai hatasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

遣い果させられた

つかいはたさせられた

tsukai hatasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

遣い果させられなかった

つかいはたさせられなかった

tsukai hatasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遣い果させられます

つかいはたさせられます

tsukai hatasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遣い果させられません

つかいはたさせられません

tsukai hatasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

遣い果させられました

つかいはたさせられました

tsukai hatasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

遣い果させられませんでした

つかいはたさせられませんでした

tsukai hatasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

遣い果させられて

つかいはたさせられて

tsukai hatasaserarete

Przeczenie

遣い果させられなくて

つかいはたさせられなくて

tsukai hatasaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

遣い果せば

つかいはたせば

tsukai hataseba

Przeczenie

遣い果さなければ

つかいはたさなければ

tsukai hatasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お遣い果しになる

おつかいはたしになる

otsukai hatashi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

遣い果される

つかいはたされる

tsukai hatasareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

遣い果されない

つかいはたされない

tsukai hatasarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お遣い果しします

おつかいはたしします

otsukai hatashi shimasu

お遣い果しする

おつかいはたしする

otsukai hatashi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

遣い果すかもしれない

つかいはたすかもしれない

tsukai hatasu ka mo shirenai

遣い果すかもしれません

つかいはたすかもしれません

tsukai hatasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

遣い果してある

つかいはたしてある

tsukai hatashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 遣い果してほしくないです

[osoba に] ... つかいはたしてほしくないです

[osoba ni] ... tsukai hatashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 遣い果さないでほしいです

[osoba に] ... つかいはたさないでほしいです

[osoba ni] ... tsukai hatasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

遣い果したい

つかいはたしたい

tsukai hatashitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

遣い果したいです

つかいはたしたいです

tsukai hatashitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

遣い果したがる

つかいはたしたがる

tsukai hatashitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

遣い果したがっている

つかいはたしたがっている

tsukai hatashitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 遣い果してほしいです

[osoba に] ... つかいはたしてほしいです

[osoba ni] ... tsukai hatashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 遣い果してくれる

[dający] [は/が] つかいはたしてくれる

[dający] [wa/ga] tsukai hatashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に遣い果してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につかいはたしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukai hatashite ageru


Decydować się na

遣い果すことにする

つかいはたすことにする

tsukai hatasu koto ni suru

遣い果さないことにする

つかいはたさないことにする

tsukai hatasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

遣い果さなくてよかった

つかいはたさなくてよかった

tsukai hatasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

遣い果してよかった

つかいはたしてよかった

tsukai hatashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

遣い果さなければよかった

つかいはたさなければよかった

tsukai hatasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

遣い果せばよかった

つかいはたせばよかった

tsukai hataseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

遣い果すまで, ...

つかいはたすまで, ...

tsukai hatasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

遣い果さなくださって、ありがとうございました

つかいはたさなくださって、ありがとうございました

tsukai hatasana kudasatte, arigatou gozaimashita

遣い果さなくてくれて、ありがとう

つかいはたさなくてくれて、ありがとう

tsukai hatasanakute kurete, arigatou

遣い果さなくて、ありがとう

つかいはたさなくて、ありがとう

tsukai hatasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

遣い果してくださって、ありがとうございました

つかいはたしてくださって、ありがとうございました

tsukai hatashite kudasatte, arigatou gozaimashita

遣い果してくれて、ありがとう

つかいはたしてくれて、ありがとう

tsukai hatashite kurete, arigatou

遣い果して、ありがとう

つかいはたして、ありがとう

tsukai hatashite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

遣い果したり、...

つかいはたしたり、...

tsukai hatashitari, ...

twierdzenie

遣い果さなかったり、...

つかいはたさなかったり、...

tsukai hatasanakattari, ...

przeczenie

遣い果したかったり、...

つかいはたしたかったり、...

tsukai hatashitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

遣い果すまい

つかいはたすまい

tsukai hatasumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

遣い果したろう、...

つかいはたしたろう、...

tsukai hatashitarou, ...

twierdzenie

遣い果さなかったろう、...

つかいはたさなかったろう、...

tsukai hatasanakattarou, ...

przeczenie

遣い果したかったろう、...

つかいはたしたかったろう、...

tsukai hatashitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

遣い果すって

つかいはたすって

tsukai hatasutte

遣い果したって

つかいはたしたって

tsukai hatashitatte


Forma wyjaśniająca

遣い果すんです

つかいはたすんです

tsukai hatasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お遣い果しください

おつかいはたしください

otsukai hatashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 遣い果しに行く

[miejsce] [に/へ] つかいはたしにいく

[miejsce] [に/へ] tsukai hatashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 遣い果しに来る

[miejsce] [に/へ] つかいはたしにくる

[miejsce] [に/へ] tsukai hatashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 遣い果しに帰る

[miejsce] [に/へ] つかいはたしにかえる

[miejsce] [に/へ] tsukai hatashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ遣い果していません

まだつかいはたしていません

mada tsukai hatashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

遣い果せば, ...

つかいはたせば, ...

tsukai hataseba, ...

遣い果さなければ, ...

つかいはたさなければ, ...

tsukai hatasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

遣い果したら、...

つかいはたしたら、...

tsukai hatashitara, ...

twierdzenie

遣い果さなかったら、...

つかいはたさなかったら、...

tsukai hatasanakattara, ...

przeczenie

遣い果したかったら、...

つかいはたしたかったら、...

tsukai hatashitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

遣い果す時、...

つかいはたすとき、...

tsukai hatasu toki, ...

遣い果した時、...

つかいはたしたとき、...

tsukai hatashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

遣い果すと, ...

つかいはたすと, ...

tsukai hatasu to, ...


Lubić

遣い果すのが好き

つかいはたすのがすき

tsukai hatasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

遣い果しやすいです

つかいはたしやすいです

tsukai hatashi yasui desu

遣い果しやすかったです

つかいはたしやすかったです

tsukai hatashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

遣い果したことがある

つかいはたしたことがある

tsukai hatashita koto ga aru

遣い果したことがあるか

つかいはたしたことがあるか

tsukai hatashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

遣い果すといいですね

つかいはたすといいですね

tsukai hatasu to ii desu ne

遣い果さないといいですね

つかいはたさないといいですね

tsukai hatasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

遣い果すといいんですが

つかいはたすといいんですが

tsukai hatasu to ii n desu ga

遣い果すといいんですけど

つかいはたすといいんですけど

tsukai hatasu to ii n desu kedo

遣い果さないといいんですが

つかいはたさないといいんですが

tsukai hatasanai to ii n desu ga

遣い果さないといいんですけど

つかいはたさないといいんですけど

tsukai hatasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

遣い果すのに, ...

つかいはたすのに, ...

tsukai hatasu noni, ...

遣い果したのに, ...

つかいはたしたのに, ...

tsukai hatashita noni, ...


Musieć 1

遣い果さなくちゃいけません

つかいはたさなくちゃいけません

tsukai hatasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

遣い果さなければならない

つかいはたさなければならない

tsukai hatasanakereba naranai

遣い果さなければなりません

sければなりません

tsukai hatasanakereba narimasen

遣い果さなくてはならない

つかいはたさなくてはならない

tsukai hatasanakute wa naranai

遣い果さなくてはなりません

つかいはたさなくてはなりません

tsukai hatasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

遣い果しても

つかいはたしても

tsukai hatashite mo


Nawet, jeśli nie

遣い果さなくても

つかいはたさなくても

tsukai hatasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

遣い果さなくてもかまわない

つかいはたさなくてもかまわない

tsukai hatasanakute mo kamawanai

遣い果さなくてもかまいません

つかいはたさなくてもかまいません

tsukai hatasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

遣い果すのがきらい

つかいはたすのがきらい

tsukai hatasu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

遣い果さないで、...

つかいはたさないで、...

tsukai hatasanaide, ...


Nie trzeba tego robić

遣い果さなくてもいいです

つかいはたさなくてもいいです

tsukai hatasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 遣い果して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つかいはたしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukai hatashite morau


Po czynności, robię ...

遣い果してから, ...

つかいはたしてから, ...

tsukai hatashite kara, ...


Podczas

遣い果している間に, ...

つかいはたしているあいだに, ...

tsukai hatashite iru aida ni, ...

遣い果している間, ...

つかいはたしているあいだ, ...

tsukai hatashite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

遣い果すはずです

つかいはたすはずです

tsukai hatasu hazu desu

遣い果すはずでした

つかいはたすはずでした

tsukai hatasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 遣い果させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つかいはたさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsukai hatasasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 遣い果させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... つかいはたさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsukai hatasasete kureru

Do mnie

私に ... 遣い果させてください

私に ... つかいはたさせてください

watashi ni ... tsukai hatasasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

遣い果してもいいです

つかいはたしてもいいです

tsukai hatashite mo ii desu

遣い果してもいいですか

つかいはたしてもいいですか

tsukai hatashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

遣い果してもかまわない

つかいはたしてもかまわない

tsukai hatashite mo kamawanai

遣い果してもかまいません

つかいはたしてもかまいません

tsukai hatashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

遣い果すかもしれません

つかいはたすかもしれません

tsukai hatasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

遣い果すでしょう

つかいはたすでしょう

tsukai hatasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

遣い果してごらんなさい

つかいはたしてごらんなさい

tsukai hatashite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

遣い果してください

つかいはたしてください

tsukai hatashite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

遣い果してくれ

つかいはたしてくれ

tsukai hatashite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

遣い果してちょうだい

つかいはたしてちょうだい

tsukai hatashite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

遣い果していただけませんか

つかいはたしていただけませんか

tsukai hatashite itadakemasen ka

遣い果してくれませんか

つかいはたしてくれませんか

tsukai hatashite kuremasen ka

遣い果してくれない

つかいはたしてくれない

tsukai hatashite kurenai


Próbować 1

遣い果してみる

つかいはたしてみる

tsukai hatashite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

遣い果そうとする

つかいはたそうとする

tsukai hatasou to suru


Przed czynnością, robię ...

遣い果す前に, ...

つかいはたすまえに, ...

tsukai hatasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

遣い果さなくて、すみませんでした

つかいはたさなくて、すみませんでした

tsukai hatasanakute, sumimasen deshita

遣い果さなくて、すみません

つかいはたさなくて、すみません

tsukai hatasanakute, sumimasen

遣い果さなくて、ごめん

つかいはたさなくて、ごめん

tsukai hatasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

遣い果して、すみませんでした

つかいはたして、すみませんでした

tsukai hatashite, sumimasen deshita

遣い果して、すみません

つかいはたして、すみません

tsukai hatashite, sumimasen

遣い果して、ごめん

つかいはたして、ごめん

tsukai hatashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

遣い果しておく

つかいはたしておく

tsukai hatashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 遣い果す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... つかいはたす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tsukai hatasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

遣い果す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つかいはたす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsukai hatasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

遣い果したほうがいいです

つかいはたしたほうがいいです

tsukai hatashita hou ga ii desu

遣い果さないほうがいいです

つかいはたさないほうがいいです

tsukai hatasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

遣い果したらどうですか

つかいはたしたらどうですか

tsukai hatashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

遣い果してくださる

つかいはたしてくださる

tsukai hatashite kudasaru


Rozkaz 1

遣い果せ

つかいはたせ

tsukai hatase


Rozkaz 2

Forma przestarzała

遣い果しなさい

つかいはたしなさい

tsukai hatashinasai


Słyszałem, że ...

遣い果すそうです

つかいはたすそうです

tsukai hatasu sou desu

遣い果したそうです

つかいはたしたそうです

tsukai hatashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

遣い果し方

つかいはたしかた

tsukai hatashikata


Starać się regularnie wykonywać

遣い果すことにしている

つかいはたすことにしている

tsukai hatasu koto ni shite iru

遣い果さないことにしている

つかいはたさないことにしている

tsukai hatasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

遣い果しにくいです

つかいはたしにくいです

tsukai hatashi nikui desu

遣い果しにくかったです

つかいはたしにくかったです

tsukai hatashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

遣い果している

つかいはたしている

tsukai hatashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

遣い果そうと思っている

つかいはたそうとおもっている

tsukai hatasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

遣い果そうと思う

つかいはたそうとおもう

tsukai hatasou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

遣い果しながら, ...

つかいはたしながら, ...

tsukai hatashinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

遣い果すみたいです

つかいはたすみたいです

tsukai hatasu mitai desu

遣い果すみたいな

つかいはたすみたいな

tsukai hatasu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに遣い果す

... みたいにつかいはたす

... mitai ni tsukai hatasu

遣い果したみたいです

つかいはたしたみたいです

tsukai hatashita mitai desu

遣い果したみたいな

つかいはたしたみたいな

tsukai hatashita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに遣い果した

... みたいにつかいはたした

... mitai ni tsukai hatashita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

遣い果しそうです

つかいはたしそうです

tsukai hatashisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

遣い果さなさそうです

つかいはたさなさそうです

tsukai hatasanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

遣い果してはいけません

つかいはたしてはいけません

tsukai hatashite wa ikemasen


Zakaz 2

遣い果さないでください

つかいはたさないでください

tsukai hatasanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

遣い果すな

つかいはたすな

tsukai hatasuna


Zamiar

遣い果すつもりです

つかいはたすつもりです

tsukai hatasu tsumori desu

遣い果さないつもりです

つかいはたさないつもりです

tsukai hatasanai tsumori desu


Zbyt wiele

遣い果しすぎる

つかいはたしすぎる

tsukai hatashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遣い果させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つかいはたさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukai hatasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 遣い果させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つかいはたさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukai hatasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

遣い果してしまう

つかいはたしてしまう

tsukai hatashite shimau

遣い果しちゃう

つかいはたしちゃう

tsukai hatashichau

遣い果してしまいました

つかいはたしてしまいました

tsukai hatashite shimaimashita

遣い果しちゃいました

つかいはたしちゃいました

tsukai hatashichaimashita