Szczegóły słowa レストラン
Informacje podstawowe
Czytanie
レストラン |
resutoran |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
restauracja |
szczególnie w zachodnim stylu; słowo pochodzenia francuskiego |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Przykładowe zdania
Mężczyzna wyszedł z restauracji nie płacąc rachunku. |
男はレストランで食い逃げした。 |
Mężczyzna wyszedł z restauracji bez płacenia. |
Mężczyzna wyszedł z restauracji nie płacąc. |
男はレストランで食い逃げした。 |
Zjedliśmy kolację w restauracji. |
私たちはレストランで夕食をとった。 |
Pracowałem kiedyś w restauracji. |
かつて私はレストランで働いていた。 |
Ta knajpa jest wiecznie zatłoczona. |
あのレストランはいつも混んでいる。 |
To restauracja, w której często jadam. |
ここは、私がよく食事するレストランだ。 |
Znalazłem tę restaurację przypadkiem. |
偶然そのレストランを見つけた。 |
Czy jest tu jakaś dobra restauracja w okolicy? |
この辺によいレストランはありますか。 |
この辺りに、美味しいレストランはありますか? |
Ta restauracja jest znana ze znakomitej kuchni. |
このレストランは料理がおいしいので有名だ。 |
Mogę polecić tę restaurację. |
このレストランは推薦できます。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
レストランです |
resutoran desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
レストランではありません |
resutoran dewa arimasen |
|
レストランじゃありません |
resutoran ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
レストランでした |
resutoran deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
レストランではありませんでした |
resutoran dewa arimasen deshita |
|
レストランじゃありませんでした |
resutoran ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
レストランだ |
resutoran da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
レストランじゃない |
resutoran ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
レストランだった |
resutoran datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
レストランじゃなかった |
resutoran ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
レストランで |
resutoran de |
|
Przeczenie
レストランじゃなくて |
resutoran ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
レストランでございます |
resutoran de gozaimasu |
|
レストランでござる |
resutoran de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
レストランがほしい |
resutoran ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
レストランをほしがっている |
resutoran o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] レストランをくれる |
[dający] [wa/ga] resutoran o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にレストランをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni resutoran o ageru |
Decydować się na
レストランにする |
resutoran ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
レストランだって |
resutoran datte |
|
レストランだったって |
resutoran dattatte |
Forma wyjaśniająca
レストランなんです |
resutoran nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
レストランだったら、... |
resutoran dattara, ... |
twierdzenie |
|
レストランじゃなかったら、... |
resutoran ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
レストランのとき、... |
resutoran no toki, ... |
|
レストランだったとき、... |
resutoran datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
レストランになると, ... |
resutoran ni naru to, ... |
Lubić
レストランがすき |
resutoran ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
レストランだといいですね |
resutoran da to ii desu ne |
|
レストランじゃないといいですね |
resutoran ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
レストランだといいんですが |
resutoran da to ii n desu ga |
|
レストランだといいんですけど |
resutoran da to ii n desu kedo |
|
レストランじゃないといいんですが |
resutoran ja nai to ii n desu ga |
|
レストランじゃないといいんですけど |
resutoran ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
レストランなのに, ... |
resutoran na noni, ... |
|
レストランだったのに, ... |
resutoran datta noni, ... |
Nawet, jeśli
レストランでも |
resutoran de mo |
Nawet, jeśli nie
レストランじゃなくても |
resutoran ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というレストラン |
[nazwa] to iu resutoran |
Nie lubić
レストランがきらい |
resutoran ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] レストランをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] resutoran o morau |
Podobny do ..., jak ...
レストランのような [inny rzeczownik] |
resutoran no you na [inny rzeczownik] |
|
レストランのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
resutoran no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
レストランなのはずです |
resutoran no hazu desu |
|
レストランのはずでした |
resutoran no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
レストランかもしれません |
resutoran kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
レストランでしょう |
resutoran deshou |
Pytania w zdaniach
レストラン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
resutoran ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
レストランであれ |
resutoran de are |
Słyszałem, że ...
レストランだそうです |
resutoran da sou desu |
|
レストランだったそうです |
resutoran datta sou desu |
Stawać się
レストランになる |
resutoran ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
レストランみたいです |
resutoran mitai desu |
|
レストランみたいな |
resutoran mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
レストランみたいに [przymiotnik, czasownik] |
resutoran mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
レストランであるな |
resutoran de aru na |