Szczegóły słowa 平気 | へいき
Informacje podstawowe
Kanji
へい | き | ||
平 | 気 |
|
Znaczenie znaków kanji
平 |
płaski, równy, pokój |
Pokaż szczegóły znaku |
気 |
duch, umysł, powietrze, atmosfera, nastrój, stan |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
へいき |
heiki |
Znaczenie
opanowany |
spokojny |
obojętny |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Przykładowe zdania
Nie dbam o to co ludzie mówią. |
人が何を言おうと平気だ。 |
W porządku. |
平気だよ。 |
Formy gramatyczne (na-przymiotnik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
平気です |
へいきです |
heiki desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
平気でわありません |
へいきでわありません |
heiki dewa arimasen |
|
平気じゃありません |
へいきじゃありません |
heiki ja arimasen |
|
平気じゃないです |
へいきじゃないです |
heiki ja nai desu |
|
Twierdzenie, czas przeszły
平気でした |
へいきでした |
heiki deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
平気でわありませんでした |
へいきでわありませんでした |
heiki dewa arimasen deshita |
|
平気じゃありませんでした |
へいきじゃありませんでした |
heiki ja arimasen deshita |
|
平気じゃなかったです |
へいきじゃなかったです |
heiki ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
平気だ |
へいきだ |
heiki da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
平気じゃない |
へいきじゃない |
heiki ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
平気だった |
へいきだった |
heiki datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
平気じゃなかった |
へいきじゃなかった |
heiki ja nakatta |
Forma te
平気で |
へいきで |
heiki de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
平気でございます |
へいきでございます |
heiki de gozaimasu |
|
平気でござる |
へいきでござる |
heiki de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
平気だって |
へいきだって |
heiki datte |
|
平気だったって |
へいきだったって |
heiki dattatte |
Forma wyjaśniająca
平気なんです |
へいきなんです |
heiki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
平気だったら、... |
へいきだったら、... |
heiki dattara, ... |
|
平気じゃなかったら、... |
へいきじゃなかったら、... |
heiki ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
平気な時、... |
へいきなとき、... |
heiki na toki, ... |
|
平気だった時、... |
へいきだったとき、... |
heiki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
平気になると, ... |
へいきになると, ... |
heiki ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
平気だといいですね |
へいきだといいですね |
heiki da to ii desu ne |
|
平気じゃないといいですね |
へいきじゃないといいですね |
heiki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
平気だといいんですが |
へいきだといいんですが |
heiki da to ii n desu ga |
|
平気だといいんですけど |
へいきだといいんですけど |
heiki da to ii n desu kedo |
|
平気じゃないといいんですが |
へいきじゃないといいんですが |
heiki ja nai to ii n desu ga |
|
平気じゃないといいんですけど |
へいきじゃないといいんですけど |
heiki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
平気なのに, ... |
へいきなのに, ... |
heiki na noni, ... |
|
平気だったのに, ... |
へいきだったのに, ... |
heiki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
平気でも |
へいきでも |
heiki de mo |
|
平気じゃなくても |
へいきじゃなくても |
heiki ja nakute mo |
Nie trzeba
平気じゃなくてもいいです |
へいきじゃなくてもいいです |
heiki ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように平気 |
[rzeczownik] のようにへいき |
[rzeczownik] no you ni heiki |
Powinno być / Miało być
平気なはずです |
へいきなはずです |
heiki na hazu desu |
|
平気なはずでした |
へいきなはずでした |
heiki na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
平気かもしれません |
へいきかもしれません |
heiki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
平気でしょう |
へいきでしょう |
heiki deshou |
Pytania w zdaniach
平気 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
へいき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
heiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
平気だそうです |
へいきだそうです |
heiki da sou desu |
|
平気だったそうです |
へいきだったそうです |
heiki datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
平気にする |
へいきにする |
heiki ni suru |
Stawać się
平気になる |
へいきになる |
heiki ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も平気 |
もっともへいき |
mottomo heiki |
|
一番平気 |
いちばんへいき |
ichiban heiki |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと平気 |
もっとへいき |
motto heiki |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです |
平気みたいです |
へいきみたいです |
heiki mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
平気みたいな |
へいきみたいな |
heiki mitai na |
Wygląda na
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników |
平気そうです |
へいきそうです |
heiki sou desu |
|
平気じゃなさそうです |
へいきじゃなさそうです |
heiki ja na sasou desu |
Zbyt wiele
平気すぎる |
へいきすぎる |
heiki sugiru |