小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | まめ

Informacje podstawowe

Kanji

まめ

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

まめ

mame


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

roślina strączkowa (szczególnie jadalna)

fasola

groch

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

soja

soja warzywna

gatunek rośliny jednorocznej należący do rodziny bobowatych, Glycine max

3

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

kobiece genitalia

potocznie; szczególnie łechtaczka

4

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

nerka

jedzenie, gotowanie; potocznie; pisanie zwykle z użyciem kana

5

przedrostek

miniaturowy

niewielki

mały

małej skali

6

przedrostek

dziecko


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

przedrostek


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

豆, まめ, mame

alternatywa

荳, まめ, mame

alternatywa

マメ, mame

słowo powiązanie

大豆, だいず, daizu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

菽です

まめです

mame desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

菽ではありません

まめではありません

mame dewa arimasen

菽じゃありません

まめじゃありません

mame ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

菽でした

まめでした

mame deshita

Przeczenie, czas przeszły

菽ではありませんでした

まめではありませんでした

mame dewa arimasen deshita

菽じゃありませんでした

まめじゃありませんでした

mame ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

菽だ

まめだ

mame da

Przeczenie, czas teraźniejszy

菽じゃない

まめじゃない

mame ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

菽だった

まめだった

mame datta

Przeczenie, czas przeszły

菽じゃなかった

まめじゃなかった

mame ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

菽で

まめで

mame de

Przeczenie

菽じゃなくて

まめじゃなくて

mame ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

菽でございます

まめでございます

mame de gozaimasu

菽でござる

まめでござる

mame de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

菽がほしい

まめがほしい

mame ga hoshii


Chcieć (III osoba)

菽をほしがっている

まめをほしがっている

mame o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 菽をくれる

[dający] [は/が] まめをくれる

[dający] [wa/ga] mame o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に菽をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mame o ageru


Decydować się na

菽にする

まめにする

mame ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

菽だって

まめだって

mame datte

菽だったって

まめだったって

mame dattatte


Forma wyjaśniająca

菽なんです

まめなんです

mame nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

菽だったら、...

まめだったら、...

mame dattara, ...

twierdzenie

菽じゃなかったら、...

まめじゃなかったら、...

mame ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

菽の時、...

まめのとき、...

mame no toki, ...

菽だった時、...

まめだったとき、...

mame datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

菽になると, ...

まめになると, ...

mame ni naru to, ...


Lubić

菽が好き

まめがすき

mame ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

菽だといいですね

まめだといいですね

mame da to ii desu ne

菽じゃないといいですね

まめじゃないといいですね

mame ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

菽だといいんですが

まめだといいんですが

mame da to ii n desu ga

菽だといいんですけど

まめだといいんですけど

mame da to ii n desu kedo

菽じゃないといいんですが

まめじゃないといいんですが

mame ja nai to ii n desu ga

菽じゃないといいんですけど

まめじゃないといいんですけど

mame ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

菽なのに, ...

まめなのに, ...

mame na noni, ...

菽だったのに, ...

まめだったのに, ...

mame datta noni, ...


Nawet, jeśli

菽でも

まめでも

mame de mo


Nawet, jeśli nie

菽じゃなくても

まめじゃなくても

mame ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という菽

[nazwa] というまめ

[nazwa] to iu mame


Nie lubić

菽がきらい

まめがきらい

mame ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 菽を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mame o morau


Podobny do ..., jak ...

菽のような [inny rzeczownik]

まめのような [inny rzeczownik]

mame no you na [inny rzeczownik]

菽のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mame no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

菽のはずです

まめなのはずです

mame no hazu desu

菽のはずでした

まめのはずでした

mame no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

菽かもしれません

まめかもしれません

mame kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

菽でしょう

まめでしょう

mame deshou


Pytania w zdaniach

菽 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mame ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

菽であれ

まめであれ

mame de are


Słyszałem, że ...

菽だそうです

まめだそうです

mame da sou desu

菽だったそうです

まめだったそうです

mame datta sou desu


Stawać się

菽になる

まめになる

mame ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

菽みたいです

まめみたいです

mame mitai desu

菽みたいな

まめみたいな

mame mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

菽みたいに [przymiotnik, czasownik]

まめみたいに [przymiotnik, czasownik]

mame mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

菽であるな

まめであるな

mame de aru na