小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | たけ

Informacje podstawowe

Kanji

たけ

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

たけ

take


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przyrostek

szczyt

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); przyrostek

góra


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

przyrostek


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

岳, たけ, take

alternatywa

岳, だけ, dake

alternatywa

嶽, だけ, dake

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嶽です

たけです

take desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嶽ではありません

たけではありません

take dewa arimasen

嶽じゃありません

たけじゃありません

take ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

嶽でした

たけでした

take deshita

Przeczenie, czas przeszły

嶽ではありませんでした

たけではありませんでした

take dewa arimasen deshita

嶽じゃありませんでした

たけじゃありませんでした

take ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嶽だ

たけだ

take da

Przeczenie, czas teraźniejszy

嶽じゃない

たけじゃない

take ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

嶽だった

たけだった

take datta

Przeczenie, czas przeszły

嶽じゃなかった

たけじゃなかった

take ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

嶽で

たけで

take de

Przeczenie

嶽じゃなくて

たけじゃなくて

take ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

嶽でございます

たけでございます

take de gozaimasu

嶽でござる

たけでござる

take de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

嶽がほしい

たけがほしい

take ga hoshii


Chcieć (III osoba)

嶽をほしがっている

たけをほしがっている

take o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 嶽をくれる

[dający] [は/が] たけをくれる

[dający] [wa/ga] take o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に嶽をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたけをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni take o ageru


Decydować się na

嶽にする

たけにする

take ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

嶽だって

たけだって

take datte

嶽だったって

たけだったって

take dattatte


Forma wyjaśniająca

嶽なんです

たけなんです

take nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

嶽だったら、...

たけだったら、...

take dattara, ...

twierdzenie

嶽じゃなかったら、...

たけじゃなかったら、...

take ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

嶽の時、...

たけのとき、...

take no toki, ...

嶽だった時、...

たけだったとき、...

take datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

嶽になると, ...

たけになると, ...

take ni naru to, ...


Lubić

嶽が好き

たけがすき

take ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

嶽だといいですね

たけだといいですね

take da to ii desu ne

嶽じゃないといいですね

たけじゃないといいですね

take ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

嶽だといいんですが

たけだといいんですが

take da to ii n desu ga

嶽だといいんですけど

たけだといいんですけど

take da to ii n desu kedo

嶽じゃないといいんですが

たけじゃないといいんですが

take ja nai to ii n desu ga

嶽じゃないといいんですけど

たけじゃないといいんですけど

take ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

嶽なのに, ...

たけなのに, ...

take na noni, ...

嶽だったのに, ...

たけだったのに, ...

take datta noni, ...


Nawet, jeśli

嶽でも

たけでも

take de mo


Nawet, jeśli nie

嶽じゃなくても

たけじゃなくても

take ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という嶽

[nazwa] というたけ

[nazwa] to iu take


Nie lubić

嶽がきらい

たけがきらい

take ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 嶽を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たけをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] take o morau


Podobny do ..., jak ...

嶽のような [inny rzeczownik]

たけのような [inny rzeczownik]

take no you na [inny rzeczownik]

嶽のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

take no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

嶽のはずです

たけなのはずです

take no hazu desu

嶽のはずでした

たけのはずでした

take no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

嶽かもしれません

たけかもしれません

take kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

嶽でしょう

たけでしょう

take deshou


Pytania w zdaniach

嶽 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

take ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

嶽であれ

たけであれ

take de are


Słyszałem, że ...

嶽だそうです

たけだそうです

take da sou desu

嶽だったそうです

たけだったそうです

take datta sou desu


Stawać się

嶽になる

たけになる

take ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

嶽みたいです

たけみたいです

take mitai desu

嶽みたいな

たけみたいな

take mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

嶽みたいに [przymiotnik, czasownik]

たけみたいに [przymiotnik, czasownik]

take mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

嶽であるな

たけであるな

take de aru na