小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 機嫌 | きげん

Informacje podstawowe

Kanji

げん

Znaczenie znaków kanji

okazja, maszyna

Pokaż szczegóły znaku

nienawiść, brak upodobania, wątpliwość, być niezadowolonym, niezgodność, niechęć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きげん

kigen


Znaczenie

zdrowie

stan ducha

nastrój

samopoczucie


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

譏嫌, きげん, kigen

alternatywa

気嫌, きげん, kigen

słowo powiązanie

ご機嫌, ごきげん, gokigen

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

機嫌です

きげんです

kigen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

機嫌でわありません

きげんでわありません

kigen dewa arimasen

機嫌じゃありません

きげんじゃありません

kigen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

機嫌でした

きげんでした

kigen deshita

Przeczenie, czas przeszły

機嫌でわありませんでした

きげんでわありませんでした

kigen dewa arimasen deshita

機嫌じゃありませんでした

きげんじゃありませんでした

kigen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

機嫌だ

きげんだ

kigen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

機嫌じゃない

きげんじゃない

kigen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

機嫌だった

きげんだった

kigen datta

Przeczenie, czas przeszły

機嫌じゃなかった

きげんじゃなかった

kigen ja nakatta


Forma te

機嫌で

きげんで

kigen de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

機嫌でございます

きげんでございます

kigen de gozaimasu

機嫌でござる

きげんでござる

kigen de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

機嫌がほしい

きげんがほしい

kigen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

機嫌をほしがっている

きげんをほしがっている

kigen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 機嫌をくれる

[dający] [は/が] きげんをくれる

[dający] [wa/ga] kigen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に機嫌をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきげんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kigen o ageru


Decydować się na

機嫌にする

きげんにする

kigen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

機嫌だって

きげんだって

kigen datte

機嫌だったって

きげんだったって

kigen dattatte


Forma wyjaśniająca

機嫌なんです

きげんなんです

kigen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

機嫌だったら、...

きげんだったら、...

kigen dattara, ...

機嫌じゃなかったら、...

きげんじゃなかったら、...

kigen ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

機嫌の時、...

きげんのとき、...

kigen no toki, ...

機嫌だった時、...

きげんだったとき、...

kigen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

機嫌になると, ...

きげんになると, ...

kigen ni naru to, ...


Lubić

機嫌が好き

きげんがすき

kigen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

機嫌だといいですね

きげんだといいですね

kigen da to ii desu ne

機嫌じゃないといいですね

きげんじゃないといいですね

kigen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

機嫌だといいんですが

きげんだといいんですが

kigen da to ii n desu ga

機嫌だといいんですけど

きげんだといいんですけど

kigen da to ii n desu kedo

機嫌じゃないといいんですが

きげんじゃないといいんですが

kigen ja nai to ii n desu ga

機嫌じゃないといいんですけど

きげんじゃないといいんですけど

kigen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

機嫌なのに, ...

きげんなのに, ...

kigen na noni, ...

機嫌だったのに, ...

きげんだったのに, ...

kigen datta noni, ...


Nawet, jeśli

機嫌でも

きげんでも

kigen de mo

機嫌じゃなくても

きげんじゃなくても

kigen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という機嫌

[nazwa] というきげん

[nazwa] to iu kigen


Nie lubić

機嫌がきらい

きげんがきらい

kigen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 機嫌を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きげんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kigen o morau


Podobny do ..., jak ...

機嫌のような [inny rzeczownik]

きげんのような [inny rzeczownik]

kigen no you na [inny rzeczownik]

機嫌のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きげんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kigen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

機嫌のはずです

きげんなのはずです

kigen no hazu desu

機嫌のはずでした

きげんのはずでした

kigen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

機嫌かもしれません

きげんかもしれません

kigen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

機嫌でしょう

きげんでしょう

kigen deshou


Pytania w zdaniach

機嫌 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きげん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kigen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

機嫌だそうです

きげんだそうです

kigen da sou desu

機嫌だったそうです

きげんだったそうです

kigen datta sou desu


Stawać się

機嫌になる

きげんになる

kigen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

機嫌みたいです

きげんみたいです

kigen mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

機嫌みたいな

きげんみたいな

kigen mitai na

機嫌みたいに [przymiotnik, czasownik]

きげんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kigen mitai ni [przymiotnik, czasownik]