Szczegóły słowa 誡め | いましめ
Informacje podstawowe
Kanji
いまし | め | ||
誡 | め |
|
Znaczenie znaków kanji
誡 |
karcenie, upomnienie, ostrzeganie, zabranianie, zakazywanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
いましめ |
imashime |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
ostrzeżenie |
uwaga |
przestroga |
rada |
upomnienie |
lekcja |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
zakaz |
nakaz |
przykazanie |
również pisane jako 禁め |
|
3
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
kara |
|
4
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
straż |
archaizm |
|
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
誡めです |
いましめです |
imashime desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
誡めではありません |
いましめではありません |
imashime dewa arimasen |
|
誡めじゃありません |
いましめじゃありません |
imashime ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
誡めでした |
いましめでした |
imashime deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
誡めではありませんでした |
いましめではありませんでした |
imashime dewa arimasen deshita |
|
誡めじゃありませんでした |
いましめじゃありませんでした |
imashime ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
誡めだ |
いましめだ |
imashime da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
誡めじゃない |
いましめじゃない |
imashime ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
誡めだった |
いましめだった |
imashime datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
誡めじゃなかった |
いましめじゃなかった |
imashime ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
誡めで |
いましめで |
imashime de |
|
Przeczenie
誡めじゃなくて |
いましめじゃなくて |
imashime ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
誡めでございます |
いましめでございます |
imashime de gozaimasu |
|
誡めでござる |
いましめでござる |
imashime de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
誡めがほしい |
いましめがほしい |
imashime ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
誡めをほしがっている |
いましめをほしがっている |
imashime o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 誡めをくれる |
[dający] [は/が] いましめをくれる |
[dający] [wa/ga] imashime o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に誡めをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいましめをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni imashime o ageru |
Decydować się na
誡めにする |
いましめにする |
imashime ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
誡めだって |
いましめだって |
imashime datte |
|
誡めだったって |
いましめだったって |
imashime dattatte |
Forma wyjaśniająca
誡めなんです |
いましめなんです |
imashime nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
誡めだったら、... |
いましめだったら、... |
imashime dattara, ... |
twierdzenie |
|
誡めじゃなかったら、... |
いましめじゃなかったら、... |
imashime ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
誡めの時、... |
いましめのとき、... |
imashime no toki, ... |
|
誡めだった時、... |
いましめだったとき、... |
imashime datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
誡めになると, ... |
いましめになると, ... |
imashime ni naru to, ... |
Lubić
誡めが好き |
いましめがすき |
imashime ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
誡めだといいですね |
いましめだといいですね |
imashime da to ii desu ne |
|
誡めじゃないといいですね |
いましめじゃないといいですね |
imashime ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
誡めだといいんですが |
いましめだといいんですが |
imashime da to ii n desu ga |
|
誡めだといいんですけど |
いましめだといいんですけど |
imashime da to ii n desu kedo |
|
誡めじゃないといいんですが |
いましめじゃないといいんですが |
imashime ja nai to ii n desu ga |
|
誡めじゃないといいんですけど |
いましめじゃないといいんですけど |
imashime ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
誡めなのに, ... |
いましめなのに, ... |
imashime na noni, ... |
|
誡めだったのに, ... |
いましめだったのに, ... |
imashime datta noni, ... |
Nawet, jeśli
誡めでも |
いましめでも |
imashime de mo |
Nawet, jeśli nie
誡めじゃなくても |
いましめじゃなくても |
imashime ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という誡め |
[nazwa] といういましめ |
[nazwa] to iu imashime |
Nie lubić
誡めがきらい |
いましめがきらい |
imashime ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 誡めを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いましめをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] imashime o morau |
Podobny do ..., jak ...
誡めのような [inny rzeczownik] |
いましめのような [inny rzeczownik] |
imashime no you na [inny rzeczownik] |
|
誡めのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いましめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
imashime no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
誡めのはずです |
いましめなのはずです |
imashime no hazu desu |
|
誡めのはずでした |
いましめのはずでした |
imashime no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
誡めかもしれません |
いましめかもしれません |
imashime kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
誡めでしょう |
いましめでしょう |
imashime deshou |
Pytania w zdaniach
誡め か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いましめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
imashime ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
誡めであれ |
いましめであれ |
imashime de are |
Słyszałem, że ...
誡めだそうです |
いましめだそうです |
imashime da sou desu |
|
誡めだったそうです |
いましめだったそうです |
imashime datta sou desu |
Stawać się
誡めになる |
いましめになる |
imashime ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
誡めみたいです |
いましめみたいです |
imashime mitai desu |
|
誡めみたいな |
いましめみたいな |
imashime mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
誡めみたいに [przymiotnik, czasownik] |
いましめみたいに [przymiotnik, czasownik] |
imashime mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
誡めであるな |
いましめであるな |
imashime de aru na |