小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 二日 | ふつか

Informacje podstawowe

Kanji

ふつか
二日

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

ふつか

futsuka


Znaczenie

drugi


Informacje dodatkowe

dzień miesiąca


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

2日, ふつか, futsuka

Przykładowe zdania

Dwa dni temu kupiłem aparat.

私は二日前にカメラを買った。


Wróciliśmy do Honolulu drugiego kwietnia.

我々は四月二日にホノルルへ戻った。

私達は4月2日にホノルルに帰ってきた。

私達4月2日にホノルルに帰ってきた。


Dotarliśmy na wyspę dwa dni później.

我々は、二日後に、その島に着いた。


Wrócił dwa dni później.

二日後に彼は帰ってきた。


Dwa dni temu złapałem przeziębienie.

Przeziębiłam się dwa dni temu.

二日前に風邪をひきました。


Przełożył swój wyjazd o dwa dni.

彼は出発を2日繰り上げた。


Byli tam trzy dni wcześniej.

彼らは二日前にそこへ行っていた。


Więzień, któy uciekł dwa dni temu, wciąż jest na wolności.

2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。


To było tydzień temu, dokladnie drugiego kwietnia.

それは1週間前、すなわち4月2日に行われた。


Ten bilet jest ważny tylko dwa dni od chwili nabycia.

この切符は購入後2日のみ有効である。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

二日です

ふつかです

futsuka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

二日でわありません

ふつかでわありません

futsuka dewa arimasen

二日じゃありません

ふつかじゃありません

futsuka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

二日でした

ふつかでした

futsuka deshita

Przeczenie, czas przeszły

二日でわありませんでした

ふつかでわありませんでした

futsuka dewa arimasen deshita

二日じゃありませんでした

ふつかじゃありませんでした

futsuka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

二日だ

ふつかだ

futsuka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

二日じゃない

ふつかじゃない

futsuka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

二日だった

ふつかだった

futsuka datta

Przeczenie, czas przeszły

二日じゃなかった

ふつかじゃなかった

futsuka ja nakatta


Forma te

二日で

ふつかで

futsuka de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

二日でございます

ふつかでございます

futsuka de gozaimasu

二日でござる

ふつかでござる

futsuka de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

二日がほしい

ふつかがほしい

futsuka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

二日をほしがっている

ふつかをほしがっている

futsuka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 二日をくれる

[dający] [は/が] ふつかをくれる

[dający] [wa/ga] futsuka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に二日をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふつかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni futsuka o ageru


Decydować się na

二日にする

ふつかにする

futsuka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

二日だって

ふつかだって

futsuka datte

二日だったって

ふつかだったって

futsuka dattatte


Forma wyjaśniająca

二日なんです

ふつかなんです

futsuka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

二日だったら、...

ふつかだったら、...

futsuka dattara, ...

二日じゃなかったら、...

ふつかじゃなかったら、...

futsuka ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

二日の時、...

ふつかのとき、...

futsuka no toki, ...

二日だった時、...

ふつかだったとき、...

futsuka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

二日になると, ...

ふつかになると, ...

futsuka ni naru to, ...


Lubić

二日が好き

ふつかがすき

futsuka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

二日だといいですね

ふつかだといいですね

futsuka da to ii desu ne

二日じゃないといいですね

ふつかじゃないといいですね

futsuka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

二日だといいんですが

ふつかだといいんですが

futsuka da to ii n desu ga

二日だといいんですけど

ふつかだといいんですけど

futsuka da to ii n desu kedo

二日じゃないといいんですが

ふつかじゃないといいんですが

futsuka ja nai to ii n desu ga

二日じゃないといいんですけど

ふつかじゃないといいんですけど

futsuka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

二日なのに, ...

ふつかなのに, ...

futsuka na noni, ...

二日だったのに, ...

ふつかだったのに, ...

futsuka datta noni, ...


Nawet, jeśli

二日でも

ふつかでも

futsuka de mo

二日じゃなくても

ふつかじゃなくても

futsuka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という二日

[nazwa] というふつか

[nazwa] to iu futsuka


Nie lubić

二日がきらい

ふつかがきらい

futsuka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 二日を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふつかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] futsuka o morau


Podobny do ..., jak ...

二日のような [inny rzeczownik]

ふつかのような [inny rzeczownik]

futsuka no you na [inny rzeczownik]

二日のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふつかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

futsuka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

二日のはずです

ふつかなのはずです

futsuka no hazu desu

二日のはずでした

ふつかのはずでした

futsuka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

二日かもしれません

ふつかかもしれません

futsuka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

二日でしょう

ふつかでしょう

futsuka deshou


Pytania w zdaniach

二日 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふつか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

futsuka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

二日だそうです

ふつかだそうです

futsuka da sou desu

二日だったそうです

ふつかだったそうです

futsuka datta sou desu


Stawać się

二日になる

ふつかになる

futsuka ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

二日みたいです

ふつかみたいです

futsuka mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

二日みたいな

ふつかみたいな

futsuka mitai na

二日みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふつかみたいに [przymiotnik, czasownik]

futsuka mitai ni [przymiotnik, czasownik]