小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 力む | りきむ

Informacje podstawowe

Kanji

りき

Znaczenie znaków kanji

moc, siła, silny, mocny, wysiłek, wysilanie się, wytężanie sił

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

りきむ

rikimu


Znaczenie

wysilać się

wytężać siły


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

力みます

りきみます

rikimimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

力みません

りきみません

rikimimasen

Twierdzenie, czas przeszły

力みました

りきみました

rikimimashita

Przeczenie, czas przeszły

力みませんでした

りきみませんでした

rikimimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

力む

りきむ

rikimu

Przeczenie, czas teraźniejszy

力まない

りきまない

rikimanai

Twierdzenie, czas przeszły

力んだ

りきんだ

rikinda

Przeczenie, czas przeszły

力まなかった

りきまなかった

rikimanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

力み

りきみ

rikimi


Forma mashou

力みましょう

りきみましょう

rikimimashou


Forma te

力んで

りきんで

rikinde


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

力める

りきめる

rikimeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

力めない

りきめない

rikimenai

Twierdzenie, czas przeszły

力めた

りきめた

rikimeta

Przeczenie, czas przeszły

力めなかった

りきめなかった

rikimenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

力めます

りきめます

rikimemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

力めません

りきめません

rikimemasen

Twierdzenie, czas przeszły

力めました

りきめました

rikimemashita

Przeczenie, czas przeszły

力めませんでした

りきめませんでした

rikimemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

力めて

りきめて

rikimete


Forma wolicjonalna

力もう

りきもう

rikimou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

力まれる

りきまれる

rikimareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

力まれない

りきまれない

rikimarenai

Twierdzenie, czas przeszły

力まれた

りきまれた

rikimareta

Przeczenie, czas przeszły

力まれなかった

りきまれなかった

rikimarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

力まれます

りきまれます

rikimaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

力まれません

りきまれません

rikimaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

力まれました

りきまれました

rikimaremashita

Przeczenie, czas przeszły

力まれませんでした

りきまれませんでした

rikimaremasen deshita


Forma bierna, forma te

力まれて

りきまれて

rikimarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

力ませる

りきませる

rikimaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

力ませない

りきませない

rikimasenai

Twierdzenie, czas przeszły

力ませた

りきませた

rikimaseta

Przeczenie, czas przeszły

力ませなかった

りきませなかった

rikimasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

力ませます

りきませます

rikimasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

力ませません

りきませません

rikimasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

力ませました

りきませました

rikimasemashita

Przeczenie, czas przeszły

力ませませんでした

りきませませんでした

rikimasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

力ませて

りきませて

rikimasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

力まされる

りきまされる

rikimasareru

力ませられる

りきませられる

rikimaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

力まされない

りきまされない

rikimasarenai

力ませられない

りきませられない

rikimaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

力まされた

りきまされた

rikimasareta

力ませられた

りきませられた

rikimaserareta

Przeczenie, czas przeszły

力まされなかった

りきまされなかった

rikimasarenakatta

力ませられなかった

りきませられなかった

rikimaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

力まされます

りきまされます

rikimasaremasu

力ませられます

りきませられます

rikimaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

力まされません

りきまされません

rikimasaremasen

力ませられません

りきませられません

rikimaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

力まされました

りきまされました

rikimasaremashita

力ませられました

りきませられました

rikimaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

力まされませんでした

りきまされませんでした

rikimasaremasen deshita

力ませられませんでした

りきませられませんでした

rikimaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

力まされて

りきまされて

rikimasarete

力ませられて

りきませられて

rikimaserarete


Forma ba

Twierdzenie

力めば

りきめば

rikimeba

Przeczenie

力まなければ

りきまなければ

rikimanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お力みになる

おりきみになる

orikimi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お力みします

おりきみします

orikimi shimasu

お力みする

おりきみする

orikimi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

力むかもしれない

りきむかもしれない

rikimu ka mo shirenai

力むかもしれません

りきむかもしれません

rikimu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

力んである

りきんである

rikinde aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 力んでほしくないです

[osoba に] ... りきんでほしくないです

[osoba ni] ... rikinde hoshikunai desu

[osoba に] ... 力まないでほしいです

[osoba に] ... りきまないでほしいです

[osoba ni] ... rikimanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

力みたいです

りきみたいです

rikimitai desu


Chcieć (III osoba)

力みたがっている

りきみたがっている

rikimitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 力んでほしいです

[osoba に] ... りきんでほしいです

[osoba ni] ... rikinde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 力んでくれる

[dający] [は/が] りきんでくれる

[dający] [wa/ga] rikinde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に力んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にりきんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rikinde ageru


Decydować się na

力むことにする

りきむことにする

rikimu koto ni suru

力まないことにする

りきまないことにする

rikimanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

力まなくてよかった

りきまなくてよかった

rikimanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

力んでよかった

りきんでよかった

rikinde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

力まなければよかった

りきまなければよかった

rikimanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

力めばよかった

りきめばよかった

rikimeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

力むまで, ...

りきむまで, ...

rikimu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

力まなくださって、ありがとうございました

りきまなくださって、ありがとうございました

rikimana kudasatte, arigatou gozaimashita

力まなくてくれて、ありがとう

りきまなくてくれて、ありがとう

rikimanakute kurete, arigatou

力まなくて、ありがとう

りきまなくて、ありがとう

rikimanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

力んでくださって、ありがとうございました

りきんでくださって、ありがとうございました

rikinde kudasatte, arigatou gozaimashita

力んでくれて、ありがとう

りきんでくれて、ありがとう

rikinde kurete, arigatou

力んで、ありがとう

りきんで、ありがとう

rikinde, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

力むって

りきむって

rikimutte

力んだって

りきんだって

rikindatte


Forma wyjaśniająca

力むんです

りきむんです

rikimun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お力みください

おりきみください

orikimi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 力みに行く

[miejsce] [に/へ] りきみにいく

[miejsce] [に/へ] rikimi ni iku

[miejsce] [に/へ] 力みに来る

[miejsce] [に/へ] りきみにくる

[miejsce] [に/へ] rikimi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 力みに帰る

[miejsce] [に/へ] りきみにかえる

[miejsce] [に/へ] rikimi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ力んでいません

まだりきんでいません

mada rikinde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

力めば, ...

りきめば, ...

rikimeba, ...

力まなければ, ...

りきまなければ, ...

rikimanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

力んだら、...

りきんだら、...

rikindara, ...

力まなかったら、...

りきまなかったら、...

rikimanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

力む時、...

りきむとき、...

rikimu toki, ...

力んだ時、...

りきんだとき、...

rikinda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

力むと, ...

りきむと, ...

rikimu to, ...


Lubić

力むのが好き

りきむのがすき

rikimu no ga suki


Łatwo coś zrobić

力みやすいです

りきみやすいです

rikimi yasui desu

力みやすかったです

りきみやすかったです

rikimi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

力んだことがある

りきんだことがある

rikinda koto ga aru

力んだことがあるか

りきんだことがあるか

rikinda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

力むといいですね

りきむといいですね

rikimu to ii desu ne

力まないといいですね

りきまないといいですね

rikimanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

力むといいんですが

りきむといいんですが

rikimu to ii n desu ga

力むといいんですけど

りきむといいんですけど

rikimu to ii n desu kedo

力まないといいんですが

りきまないといいんですが

rikimanai to ii n desu ga

力まないといいんですけど

りきまないといいんですけど

rikimanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

力むのに, ...

りきむのに, ...

rikimu noni, ...

力んだのに, ...

りきんだのに, ...

rikinda noni, ...


Musieć 1

力まなくちゃいけません

りきまなくちゃいけません

rikimanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

力まなければならない

りきまなければならない

rikimanakereba naranai

力まなければなりません

sければなりません

rikimanakereba narimasen

力まなくてはならない

りきまなくてはならない

rikimanakute wa naranai

力まなくてはなりません

りきまなくてはなりません

rikimanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

力んでも

りきんでも

rikinde mo

力まなくても

りきまなくても

rikimanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

力まなくてもかまわない

りきまなくてもかまわない

rikimanakute mo kamawanai

力まなくてもかまいません

りきまなくてもかまいません

rikimanakute mo kamaimasen


Nie lubić

力むのがきらい

りきむのがきらい

rikimu no ga kirai


Nie robiąc, ...

力まないで、...

りきまないで、...

rikimanai de, ...


Nie trzeba tego robić

力まなくてもいいです

りきまなくてもいいです

rikimanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 力んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りきんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rikinde morau


Po czynności, robię ...

力んでから, ...

りきんでから, ...

rikinde kara, ...


Podczas

力んでいる間に, ...

りきんでいるあいだに, ...

rikinde iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

力んでいる間, ...

りきんでいるあいだ, ...

rikinde iru aida, ...


Powinnien / Miał

力むはずです

りきむはずです

rikimu hazu desu

力むはずでした

りきむはずでした

rikimu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 力ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... りきませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... rikimasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 力ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... りきませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... rikimasete kureru

Pozwól mi

私に ... 力ませてください

私に ... りきませてください

watashi ni ... rikimasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

力んでもいいです

りきんでもいいです

rikinde mo ii desu

力んでもいいですか

りきんでもいいですか

rikinde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

力んでもかまわない

りきんでもかまわない

rikinde mo kamawanai

力んでもかまいません

りきんでもかまいません

rikinde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

力むかもしれません

りきむかもしれません

rikimu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

力むでしょう

りきむでしょう

rikimu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

力んでごらんなさい

りきんでごらんなさい

rikinde goran nasai


Prośba

力んでください

りきんでください

rikinde kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

力んでいただけませんか

りきんでいただけませんか

rikinde itadakemasen ka

力んでくれませんか

りきんでくれませんか

rikinde kuremasen ka

力んでくれない

りきんでくれない

rikinde kurenai


Próbować

力んでみる

りきんでみる

rikinde miru


Przed czynnością, robię ...

力む前に, ...

りきむまえに, ...

rikimu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

力まなくて、すみませんでした

りきまなくて、すみませんでした

rikimanakute, sumimasen deshita

力まなくて、すみません

りきまなくて、すみません

rikimanakute, sumimasen

力まなくて、ごめん

りきまなくて、ごめん

rikimanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

力んで、すみませんでした

りきんで、すみませんでした

rikinde, sumimasen deshita

力んで、すみません

りきんで、すみません

rikinde, sumimasen

力んで、ごめん

りきんで、ごめん

rikinde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

力んでおく

りきんでおく

rikinde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 力む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... りきむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... rikimu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

力む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

りきむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rikimu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

力んだほうがいいです

りきんだほうがいいです

rikinda hou ga ii desu

力まないほうがいいです

りきまないほうがいいです

rikimanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

力んだらどうですか

りきんだらどうですか

rikindara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

力んでくださる

りきんでくださる

rikinde kudasaru


Rozkaz

力みなさい

りきみなさい

rikiminasai


Słyszałem, że ...

力むそうです

りきむそうです

rikimu sou desu

力んだそうです

りきんだそうです

rikinda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

力み方

りきみかた

rikimikata


Starać się regularnie wykonywać

力むことにしている

りきむことにしている

rikimu koto ni shite iru

力まないことにしている

りきまないことにしている

rikimanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

力みにくいです

りきみにくいです

rikimi nikui desu

力みにくかったです

りきみにくかったです

rikimi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

力んでいる

りきんでいる

rikinde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

力もうと思っている

りきもうとおもっている

rikimou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

力もうと思う

りきもうとおもう

rikimou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

力みながら, ...

りきみながら, ...

rikimi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

力むみたいです

りきむみたいです

rikimu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

力むみたいな

りきむみたいな

rikimu mitai na

... みたいに力む

... みたいにりきむ

... mitai ni rikimu

力んだみたいです

りきんだみたいです

rikinda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

力んだみたいな

りきんだみたいな

rikinda mitai na

... みたいに力んだ

... みたいにりきんだ

... mitai ni rikinda


Zakaz 1

力んではいけません

りきんではいけません

rikinde wa ikemasen


Zakaz 2

力まないでください

りきまないでください

rikimanai de kudasai


Zamiar

力むつもりです

りきむつもりです

rikimu tsumori desu

力まないつもりです

りきまないつもりです

rikimanai tsumori desu


Zbyt wiele

力みすぎる

りきみすぎる

rikimi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 力ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... りきませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... rikimaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 力ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... りきませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... rikimasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

力んでしまう

りきんでしまう

rikinde shimau

力んじゃう

りきんじゃう

rikinjau

力んでしまいました

りきんでしまいました

rikinde shimaimashita

力んじゃいました

りきんじゃいました

rikinjaimashita