小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 曲げる | まげる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

zakręt, łuk, wygięcie, muzyka, melodia, kompozycja, przyjemność, niesprawiedliwość, wina, krzywy, perwersyjny, pochylanie się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

(を) まげる

(o) mageru


Znaczenie

zakręcać

skręcać

zginać


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

odpowiadający czasownik nieprzechodni

曲がる, まがる, magaru

Przykładowe zdania

Kot wyprężył grzbiet.

猫は背を弓なりに曲げた。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 曲げます

(を) まげます

(o) magemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 曲げません

(を) まげません

(o) magemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 曲げました

(を) まげました

(o) magemashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 曲げませんでした

(を) まげませんでした

(o) magemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 曲げる

(を) まげる

(o) mageru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 曲げない

(を) まげない

(o) magenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 曲げた

(を) まげた

(o) mageta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 曲げなかった

(を) まげなかった

(o) magenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

(を) 曲げ

(を) まげ

(o) mage


Forma mashou

(を) 曲げましょう

(を) まげましょう

(o) magemashou


Forma te

(を) 曲げて

(を) まげて

(o) magete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 曲げられる

(が) まげられる

(ga) magerareru

(が) 曲げれる

(が) まげれる

(ga) magereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 曲げられない

(が) まげられない

(ga) magerarenai

(が) 曲げれない

(が) まげれない

(ga) magerenai

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 曲げられた

(が) まげられた

(ga) magerareta

(が) 曲げれた

(が) まげれた

(ga) magereta

Przeczenie, czas przeszły

(が) 曲げられなかった

(が) まげられなかった

(ga) magerarenakatta

(が) 曲げれなかった

(が) まげれなかった

(ga) magerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(が) 曲げられます

(が) まげられます

(ga) mageraremasu

(が) 曲げれます

(が) まげれます

(ga) mageremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(が) 曲げられません

(が) まげられません

(ga) mageraremasen

(が) 曲げれません

(が) まげれません

(ga) mageremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(が) 曲げられました

(が) まげられました

(ga) mageraremashita

(が) 曲げれました

(が) まげれました

(ga) mageremashita

Przeczenie, czas przeszły

(が) 曲げられませんでした

(が) まげられませんでした

(ga) mageraremasen deshita

(が) 曲げれませんでした

(が) まげれませんでした

(ga) mageremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

(が) 曲げられて

(が) まげられて

(ga) magerarete

(が) 曲げれて

(が) まげれて

(ga) magerete


Forma wolicjonalna

(を) 曲げよう

(を) まげよう

(o) mageyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 曲げられる

(を) まげられる

(o) magerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 曲げられない

(を) まげられない

(o) magerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 曲げられた

(を) まげられた

(o) magerareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 曲げられなかった

(を) まげられなかった

(o) magerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 曲げられます

(を) まげられます

(o) mageraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 曲げられません

(を) まげられません

(o) mageraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 曲げられました

(を) まげられました

(o) mageraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 曲げられませんでした

(を) まげられませんでした

(o) mageraremasen deshita


Forma bierna, forma te

(を) 曲げられて

(を) まげられて

(o) magerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 曲げさせる

(を) まげさせる

(o) magesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 曲げさせない

(を) まげさせない

(o) magesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 曲げさせた

(を) まげさせた

(o) magesaseta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 曲げさせなかった

(を) まげさせなかった

(o) magesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 曲げさせます

(を) まげさせます

(o) magesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 曲げさせません

(を) まげさせません

(o) magesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 曲げさせました

(を) まげさせました

(o) magesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 曲げさせませんでした

(を) まげさせませんでした

(o) magesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

(を) 曲げさせて

(を) まげさせて

(o) magesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 曲げさせられる

(を) まげさせられる

(o) magesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 曲げさせられない

(を) まげさせられない

(o) magesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 曲げさせられた

(を) まげさせられた

(o) magesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

(を) 曲げさせられなかった

(を) まげさせられなかった

(o) magesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(を) 曲げさせられます

(を) まげさせられます

(o) magesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(を) 曲げさせられません

(を) まげさせられません

(o) magesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(を) 曲げさせられました

(を) まげさせられました

(o) magesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(を) 曲げさせられませんでした

(を) まげさせられませんでした

(o) magesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

(を) 曲げさせられて

(を) まげさせられて

(o) magesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

(を) 曲げれば

(を) まげれば

(o) magereba

Przeczenie

(を) 曲げなければ

(を) まげなければ

(o) magenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

(を) お曲げになる

(を) おまげになる

(o) omage ni naru

Forma modestywna (skromna)

(を) お曲げします

(を) おまげします

(o) omage shimasu

(を) お曲げする

(を) おまげする

(o) omage suru

Przykłady gramatyczne

Być może

(を) 曲げるかもしれない

(を) まげるかもしれない

(o) mageru ka mo shirenai

(を) 曲げるかもしれません

(を) まげるかもしれません

(o) mageru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

(が) 曲げてある

(が) まげてある

(ga) magete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 曲げてほしくないです

[osoba に] ... まげてほしくないです

[osoba ni] ... magete hoshikunai desu

[osoba に] ... 曲げないでほしいです

[osoba に] ... まげないでほしいです

[osoba ni] ... magenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

(が) 曲げたいです

(が) まげたいです

(ga) magetai desu


Chcieć (III osoba)

(を) 曲げたがっている

(を) まげたがっている

(o) magetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 曲げてほしいです

[osoba に] ... まげてほしいです

[osoba ni] ... magete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 曲げてくれる

[dający] [は/が] まげてくれる

[dający] [wa/ga] magete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に曲げてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまげてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni magete ageru


Decydować się na

(を) 曲げることにする

(を) まげることにする

(o) mageru koto ni suru

(を) 曲げないことにする

(を) まげないことにする

(o) magenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(を) 曲げなくてよかった

(を) まげなくてよかった

(o) magenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(を) 曲げてよかった

(を) まげてよかった

(o) magete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(を) 曲げなければよかった

(を) まげなければよかった

(o) magenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(を) 曲げればよかった

(を) まげればよかった

(o) magereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(を) 曲げるまで, ...

(を) まげるまで, ...

(o) mageru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(を) 曲げなくださって、ありがとうございました

(を) まげなくださって、ありがとうございました

(o) magena kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 曲げなくてくれて、ありがとう

(を) まげなくてくれて、ありがとう

(o) magenakute kurete, arigatou

(を) 曲げなくて、ありがとう

(を) まげなくて、ありがとう

(o) magenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(を) 曲げてくださって、ありがとうございました

(を) まげてくださって、ありがとうございました

(o) magete kudasatte, arigatou gozaimashita

(を) 曲げてくれて、ありがとう

(を) まげてくれて、ありがとう

(o) magete kurete, arigatou

(を) 曲げて、ありがとう

(を) まげて、ありがとう

(o) magete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(を) 曲げるって

(を) まげるって

(o) magerutte

(を) 曲げたって

(を) まげたって

(o) magetatte


Forma wyjaśniająca

(を) 曲げるんです

(を) まげるんです

(o) magerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お曲げください

おまげください

omage kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 曲げに行く

[miejsce] [に/へ] まげにいく

[miejsce] [に/へ] mage ni iku

[miejsce] [に/へ] 曲げに来る

[miejsce] [に/へ] まげにくる

[miejsce] [に/へ] mage ni kuru

[miejsce] [に/へ] 曲げに帰る

[miejsce] [に/へ] まげにかえる

[miejsce] [に/へ] mage ni kaeru


Jeszcze nie

まだ曲げていません

まだまげていません

mada magete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

(を) 曲げれば, ...

(を) まげれば, ...

(o) magereba, ...

(を) 曲げなければ, ...

(を) まげなければ, ...

(o) magenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(を) 曲げたら、...

(を) まげたら、...

(o) magetara, ...

(を) 曲げなかったら、...

(を) まげなかったら、...

(o) magenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

(を) 曲げる時、...

(を) まげるとき、...

(o) mageru toki, ...

(を) 曲げた時、...

(を) まげたとき、...

(o) mageta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(を) 曲げると, ...

(を) まげると, ...

(o) mageru to, ...


Lubić

(を) 曲げるのが好き

(を) まげるのがすき

(o) mageru no ga suki


Łatwo coś zrobić

曲げやすいです

まげやすいです

mage yasui desu

曲げやすかったです

まげやすかったです

mage yasukatta desu


Mieć doświadczenie

(を) 曲げたことがある

(を) まげたことがある

(o) mageta koto ga aru

(を) 曲げたことがあるか

(を) まげたことがあるか

(o) mageta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(を) 曲げるといいですね

(を) まげるといいですね

(o) mageru to ii desu ne

(を) 曲げないといいですね

(を) まげないといいですね

(o) magenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(を) 曲げるといいんですが

(を) まげるといいんですが

(o) mageru to ii n desu ga

(を) 曲げるといいんですけど

(を) まげるといいんですけど

(o) mageru to ii n desu kedo

(を) 曲げないといいんですが

(を) まげないといいんですが

(o) magenai to ii n desu ga

(を) 曲げないといいんですけど

(を) まげないといいんですけど

(o) magenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(を) 曲げるのに, ...

(を) まげるのに, ...

(o) mageru noni, ...

(を) 曲げたのに, ...

(を) まげたのに, ...

(o) mageta noni, ...


Musieć 1

(を) 曲げなくちゃいけません

(を) まげなくちゃいけません

(o) magenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(を) 曲げなければならない

(を) まげなければならない

(o) magenakereba naranai

(を) 曲げなければなりません

(を) sければなりません

(o) magenakereba narimasen

(を) 曲げなくてはならない

(を) まげなくてはならない

(o) magenakute wa naranai

(を) 曲げなくてはなりません

(を) まげなくてはなりません

(o) magenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(を) 曲げても

(を) まげても

(o) magete mo

(を) 曲げなくても

(を) まげなくても

(o) magenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(を) 曲げなくてもかまわない

(を) まげなくてもかまわない

(o) magenakute mo kamawanai

(を) 曲げなくてもかまいません

(を) まげなくてもかまいません

(o) magenakute mo kamaimasen


Nie lubić

(を) 曲げるのがきらい

(を) まげるのがきらい

(o) mageru no ga kirai


Nie robiąc, ...

(を) 曲げないで、...

(を) まげないで、...

(o) magenai de, ...


Nie trzeba tego robić

(を) 曲げなくてもいいです

(を) まげなくてもいいです

(o) magenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 曲げて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まげてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] magete morau


Po czynności, robię ...

(を) 曲げてから, ...

(を) まげてから, ...

(o) magete kara, ...


Podczas

(を) 曲げている間に, ...

(を) まげているあいだに, ...

(o) magete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

(を) 曲げている間, ...

(を) まげているあいだ, ...

(o) magete iru aida, ...


Powinnien / Miał

(を) 曲げるはずです

(を) まげるはずです

(o) mageru hazu desu

(を) 曲げるはずでした

(を) まげるはずでした

(o) mageru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 曲げさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... まげさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... magesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 曲げさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... まげさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... magesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 曲げさせてください

私に ... まげさせてください

watashi ni ... magesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(を) 曲げてもいいです

(を) まげてもいいです

(o) magete mo ii desu

(を) 曲げてもいいですか

(を) まげてもいいですか

(o) magete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

曲げてもかまわない

まげてもかまわない

magete mo kamawanai

曲げてもかまいません

まげてもかまいません

magete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(を) 曲げるかもしれません

(を) まげるかもしれません

(o) mageru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(を) 曲げるでしょう

(を) まげるでしょう

(o) mageru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

曲げてごらんなさい

まげてごらんなさい

magete goran nasai


Prośba

(を) 曲げてください

(を) まげてください

(o) magete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(を) 曲げていただけませんか

(を) まげていただけませんか

(o) magete itadakemasen ka

(を) 曲げてくれませんか

(を) まげてくれませんか

(o) magete kuremasen ka

(を) 曲げてくれない

(を) まげてくれない

(o) magete kurenai


Próbować

(を) 曲げてみる

(を) まげてみる

(o) magete miru


Przed czynnością, robię ...

(を) 曲げる前に, ...

(を) まげるまえに, ...

(o) mageru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(を) 曲げなくて、すみませんでした

(を) まげなくて、すみませんでした

(o) magenakute, sumimasen deshita

(を) 曲げなくて、すみません

(を) まげなくて、すみません

(o) magenakute, sumimasen

(を) 曲げなくて、ごめん

(を) まげなくて、ごめん

(o) magenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(を) 曲げて、すみませんでした

(を) まげて、すみませんでした

(o) magete, sumimasen deshita

(を) 曲げて、すみません

(を) まげて、すみません

(o) magete, sumimasen

(を) 曲げて、ごめん

(を) まげて、ごめん

(o) magete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(を) 曲げておく

(を) まげておく

(o) magete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 曲げる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... まげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... mageru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

曲げる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mageru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(を) 曲げたほうがいいです

(を) まげたほうがいいです

(o) mageta hou ga ii desu

(を) 曲げないほうがいいです

(を) まげないほうがいいです

(o) magenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(を) 曲げたらどうですか

(を) まげたらどうですか

(o) magetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

曲げてくださる

まげてくださる

magete kudasaru


Rozkaz

(を) 曲げなさい

(を) まげなさい

(o) magenasai


Słyszałem, że ...

(を) 曲げるそうです

(を) まげるそうです

(o) mageru sou desu

(を) 曲げたそうです

(を) まげたそうです

(o) mageta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(の) 曲げ方

(の) まげかた

(no) magekata


Starać się regularnie wykonywać

(を) 曲げることにしている

(を) まげることにしている

(o) mageru koto ni shite iru

(を) 曲げないことにしている

(を) まげないことにしている

(o) magenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

曲げにくいです

まげにくいです

mage nikui desu

曲げにくかったです

まげにくかったです

mage nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(を) 曲げている

(を) まげている

(o) magete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(を) 曲げようと思っている

(を) まげようとおもっている

(o) mageyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(を) 曲げようと思う

(を) まげようとおもう

(o) mageyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

(を) 曲げながら, ...

(を) まげながら, ...

(o) mage nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(を) 曲げるみたいです

(を) まげるみたいです

(o) mageru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 曲げるみたいな

(を) まげるみたいな

(o) mageru mitai na

... みたいに曲げる

... みたいにまげる

... mitai ni mageru

(を) 曲げたみたいです

(を) まげたみたいです

(o) mageta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(を) 曲げたみたいな

(を) まげたみたいな

(o) mageta mitai na

... みたいに曲げた

... みたいにまげた

... mitai ni mageta


Zakaz 1

(を) 曲げてはいけません

(を) まげてはいけません

(o) magete wa ikemasen


Zakaz 2

(を) 曲げないでください

(を) まげないでください

(o) magenai de kudasai


Zamiar

(を) 曲げるつもりです

(を) まげるつもりです

(o) mageru tsumori desu

(を) 曲げないつもりです

(を) まげないつもりです

(o) magenai tsumori desu


Zbyt wiele

(を) 曲げすぎる

(を) まげすぎる

(o) mage sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 曲げさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まげさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... magesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 曲げさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まげさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... magesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(を) 曲げてしまう

(を) まげてしまう

(o) magete shimau

(を) 曲げちゃう

(を) まげちゃう

(o) magechau

(を) 曲げてしまいました

(を) まげてしまいました

(o) magete shimaimashita

(を) 曲げちゃいました

(を) まげちゃいました

(o) magechaimashita