小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 作曲 | さっきょく

Informacje podstawowe

Kanji

さっきょく
作曲

Znaczenie znaków kanji

tworzyć, robić, produkować, budować, praca, produkcja

Pokaż szczegóły znaku

zakręt, melodia, kompozycja muzyczna

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さっきょく

sakkyoku


Znaczenie

utwór muzyczny

kompozycja muzyczna


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Przykładowe zdania

Napisałem tę piosenkę dla niej.

この歌は彼女のために作ったものだ。

私が彼女の歌を作曲しました。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

作曲です

さっきょくです

sakkyoku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

作曲でわありません

さっきょくでわありません

sakkyoku dewa arimasen

作曲じゃありません

さっきょくじゃありません

sakkyoku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

作曲でした

さっきょくでした

sakkyoku deshita

Przeczenie, czas przeszły

作曲でわありませんでした

さっきょくでわありませんでした

sakkyoku dewa arimasen deshita

作曲じゃありませんでした

さっきょくじゃありませんでした

sakkyoku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

作曲だ

さっきょくだ

sakkyoku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

作曲じゃない

さっきょくじゃない

sakkyoku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

作曲だった

さっきょくだった

sakkyoku datta

Przeczenie, czas przeszły

作曲じゃなかった

さっきょくじゃなかった

sakkyoku ja nakatta


Forma te

作曲で

さっきょくで

sakkyoku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

作曲でございます

さっきょくでございます

sakkyoku de gozaimasu

作曲でござる

さっきょくでござる

sakkyoku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

作曲がほしい

さっきょくがほしい

sakkyoku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

作曲をほしがっている

さっきょくをほしがっている

sakkyoku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 作曲をくれる

[dający] [は/が] さっきょくをくれる

[dający] [wa/ga] sakkyoku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に作曲をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさっきょくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sakkyoku o ageru


Decydować się na

作曲にする

さっきょくにする

sakkyoku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

作曲だって

さっきょくだって

sakkyoku datte

作曲だったって

さっきょくだったって

sakkyoku dattatte


Forma wyjaśniająca

作曲なんです

さっきょくなんです

sakkyoku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

作曲だったら、...

さっきょくだったら、...

sakkyoku dattara, ...

作曲じゃなかったら、...

さっきょくじゃなかったら、...

sakkyoku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

作曲の時、...

さっきょくのとき、...

sakkyoku no toki, ...

作曲だった時、...

さっきょくだったとき、...

sakkyoku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

作曲になると, ...

さっきょくになると, ...

sakkyoku ni naru to, ...


Lubić

作曲が好き

さっきょくがすき

sakkyoku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

作曲だといいですね

さっきょくだといいですね

sakkyoku da to ii desu ne

作曲じゃないといいですね

さっきょくじゃないといいですね

sakkyoku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

作曲だといいんですが

さっきょくだといいんですが

sakkyoku da to ii n desu ga

作曲だといいんですけど

さっきょくだといいんですけど

sakkyoku da to ii n desu kedo

作曲じゃないといいんですが

さっきょくじゃないといいんですが

sakkyoku ja nai to ii n desu ga

作曲じゃないといいんですけど

さっきょくじゃないといいんですけど

sakkyoku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

作曲なのに, ...

さっきょくなのに, ...

sakkyoku na noni, ...

作曲だったのに, ...

さっきょくだったのに, ...

sakkyoku datta noni, ...


Nawet, jeśli

作曲でも

さっきょくでも

sakkyoku de mo

作曲じゃなくても

さっきょくじゃなくても

sakkyoku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という作曲

[nazwa] というさっきょく

[nazwa] to iu sakkyoku


Nie lubić

作曲がきらい

さっきょくがきらい

sakkyoku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 作曲を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さっきょくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sakkyoku o morau


Podczas

作曲の間に, ...

さっきょくのあいだに, ...

sakkyoku no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

作曲の間, ...

さっきょくのあいだ, ...

sakkyoku no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

作曲のような [inny rzeczownik]

さっきょくのような [inny rzeczownik]

sakkyoku no you na [inny rzeczownik]

作曲のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さっきょくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sakkyoku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

作曲のはずです

さっきょくなのはずです

sakkyoku no hazu desu

作曲のはずでした

さっきょくのはずでした

sakkyoku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

作曲かもしれません

さっきょくかもしれません

sakkyoku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

作曲でしょう

さっきょくでしょう

sakkyoku deshou


Pytania w zdaniach

作曲 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さっきょく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sakkyoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

作曲だそうです

さっきょくだそうです

sakkyoku da sou desu

作曲だったそうです

さっきょくだったそうです

sakkyoku datta sou desu


Stawać się

作曲になる

さっきょくになる

sakkyoku ni naru


Tworzenie czynności

作曲する

さっきょくする

sakkyoku suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

作曲みたいです

さっきょくみたいです

sakkyoku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

作曲みたいな

さっきょくみたいな

sakkyoku mitai na

作曲みたいに [przymiotnik, czasownik]

さっきょくみたいに [przymiotnik, czasownik]

sakkyoku mitai ni [przymiotnik, czasownik]