小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ミツバチ

Informacje podstawowe

Czytanie

ミツバチ

mitsubachi


Znaczenie

pszczoła


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

蜜蜂, みつばち, mitsubachi

alternatywa

蜜蜂, みちばち, michibachi

Przykładowe zdania

Kwiaty przyciągają pszczoły.

花はミツバチを引きつける。


Pszczoły robią miód.

ミツバチは蜂蜜をつくる。

蜂は蜂蜜を作ります。


Pszczoły zapewniają nam miód.

ミツバチは我々に蜜を与えてくれる。

蜜蜂は私達に蜜を与えてくれる。

蜜蜂は蜜を供給してくれる。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ミツバチです

mitsubachi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ミツバチではありません

mitsubachi dewa arimasen

ミツバチじゃありません

mitsubachi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ミツバチでした

mitsubachi deshita

Przeczenie, czas przeszły

ミツバチではありませんでした

mitsubachi dewa arimasen deshita

ミツバチじゃありませんでした

mitsubachi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ミツバチだ

mitsubachi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ミツバチじゃない

mitsubachi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ミツバチだった

mitsubachi datta

Przeczenie, czas przeszły

ミツバチじゃなかった

mitsubachi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ミツバチで

mitsubachi de

Przeczenie

ミツバチじゃなくて

mitsubachi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ミツバチでございます

mitsubachi de gozaimasu

ミツバチでござる

mitsubachi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ミツバチがほしい

mitsubachi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ミツバチをほしがっている

mitsubachi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ミツバチをくれる

[dający] [wa/ga] mitsubachi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にミツバチをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mitsubachi o ageru


Decydować się na

ミツバチにする

mitsubachi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ミツバチだって

mitsubachi datte

ミツバチだったって

mitsubachi dattatte


Forma wyjaśniająca

ミツバチなんです

mitsubachi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ミツバチだったら、...

mitsubachi dattara, ...

twierdzenie

ミツバチじゃなかったら、...

mitsubachi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ミツバチのとき、...

mitsubachi no toki, ...

ミツバチだったとき、...

mitsubachi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ミツバチになると, ...

mitsubachi ni naru to, ...


Lubić

ミツバチがすき

mitsubachi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ミツバチだといいですね

mitsubachi da to ii desu ne

ミツバチじゃないといいですね

mitsubachi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ミツバチだといいんですが

mitsubachi da to ii n desu ga

ミツバチだといいんですけど

mitsubachi da to ii n desu kedo

ミツバチじゃないといいんですが

mitsubachi ja nai to ii n desu ga

ミツバチじゃないといいんですけど

mitsubachi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ミツバチなのに, ...

mitsubachi na noni, ...

ミツバチだったのに, ...

mitsubachi datta noni, ...


Nawet, jeśli

ミツバチでも

mitsubachi de mo


Nawet, jeśli nie

ミツバチじゃなくても

mitsubachi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というミツバチ

[nazwa] to iu mitsubachi


Nie lubić

ミツバチがきらい

mitsubachi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ミツバチをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mitsubachi o morau


Podobny do ..., jak ...

ミツバチのような [inny rzeczownik]

mitsubachi no you na [inny rzeczownik]

ミツバチのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mitsubachi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ミツバチなのはずです

mitsubachi no hazu desu

ミツバチのはずでした

mitsubachi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ミツバチかもしれません

mitsubachi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ミツバチでしょう

mitsubachi deshou


Pytania w zdaniach

ミツバチ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mitsubachi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ミツバチであれ

mitsubachi de are


Słyszałem, że ...

ミツバチだそうです

mitsubachi da sou desu

ミツバチだったそうです

mitsubachi datta sou desu


Stawać się

ミツバチになる

mitsubachi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ミツバチみたいです

mitsubachi mitai desu

ミツバチみたいな

mitsubachi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ミツバチみたいに [przymiotnik, czasownik]

mitsubachi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ミツバチであるな

mitsubachi de aru na