小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 曲線 | きょくせん

Informacje podstawowe

Kanji

きょく せん

Znaczenie znaków kanji

zakręt, łuk, wygięcie, muzyka, melodia, kompozycja, przyjemność, niesprawiedliwość, wina, krzywy, perwersyjny, pochylanie się

Pokaż szczegóły znaku

linia, szlak, tor

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きょくせん

kyokusen


Znaczenie

linia krzywa

krzywa


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

曲線です

きょくせんです

kyokusen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

曲線でわありません

きょくせんでわありません

kyokusen dewa arimasen

曲線じゃありません

きょくせんじゃありません

kyokusen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

曲線でした

きょくせんでした

kyokusen deshita

Przeczenie, czas przeszły

曲線でわありませんでした

きょくせんでわありませんでした

kyokusen dewa arimasen deshita

曲線じゃありませんでした

きょくせんじゃありませんでした

kyokusen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

曲線だ

きょくせんだ

kyokusen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

曲線じゃない

きょくせんじゃない

kyokusen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

曲線だった

きょくせんだった

kyokusen datta

Przeczenie, czas przeszły

曲線じゃなかった

きょくせんじゃなかった

kyokusen ja nakatta


Forma te

曲線で

きょくせんで

kyokusen de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

曲線でございます

きょくせんでございます

kyokusen de gozaimasu

曲線でござる

きょくせんでござる

kyokusen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

曲線がほしい

きょくせんがほしい

kyokusen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

曲線をほしがっている

きょくせんをほしがっている

kyokusen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 曲線をくれる

[dający] [は/が] きょくせんをくれる

[dający] [wa/ga] kyokusen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に曲線をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきょくせんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyokusen o ageru


Decydować się na

曲線にする

きょくせんにする

kyokusen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

曲線だって

きょくせんだって

kyokusen datte

曲線だったって

きょくせんだったって

kyokusen dattatte


Forma wyjaśniająca

曲線なんです

きょくせんなんです

kyokusen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

曲線だったら、...

きょくせんだったら、...

kyokusen dattara, ...

曲線じゃなかったら、...

きょくせんじゃなかったら、...

kyokusen ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

曲線の時、...

きょくせんのとき、...

kyokusen no toki, ...

曲線だった時、...

きょくせんだったとき、...

kyokusen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

曲線になると, ...

きょくせんになると, ...

kyokusen ni naru to, ...


Lubić

曲線が好き

きょくせんがすき

kyokusen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

曲線だといいですね

きょくせんだといいですね

kyokusen da to ii desu ne

曲線じゃないといいですね

きょくせんじゃないといいですね

kyokusen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

曲線だといいんですが

きょくせんだといいんですが

kyokusen da to ii n desu ga

曲線だといいんですけど

きょくせんだといいんですけど

kyokusen da to ii n desu kedo

曲線じゃないといいんですが

きょくせんじゃないといいんですが

kyokusen ja nai to ii n desu ga

曲線じゃないといいんですけど

きょくせんじゃないといいんですけど

kyokusen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

曲線なのに, ...

きょくせんなのに, ...

kyokusen na noni, ...

曲線だったのに, ...

きょくせんだったのに, ...

kyokusen datta noni, ...


Nawet, jeśli

曲線でも

きょくせんでも

kyokusen de mo

曲線じゃなくても

きょくせんじゃなくても

kyokusen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という曲線

[nazwa] というきょくせん

[nazwa] to iu kyokusen


Nie lubić

曲線がきらい

きょくせんがきらい

kyokusen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 曲線を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きょくせんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyokusen o morau


Podobny do ..., jak ...

曲線のような [inny rzeczownik]

きょくせんのような [inny rzeczownik]

kyokusen no you na [inny rzeczownik]

曲線のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きょくせんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyokusen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

曲線のはずです

きょくせんなのはずです

kyokusen no hazu desu

曲線のはずでした

きょくせんのはずでした

kyokusen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

曲線かもしれません

きょくせんかもしれません

kyokusen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

曲線でしょう

きょくせんでしょう

kyokusen deshou


Pytania w zdaniach

曲線 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きょくせん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyokusen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

曲線だそうです

きょくせんだそうです

kyokusen da sou desu

曲線だったそうです

きょくせんだったそうです

kyokusen datta sou desu


Stawać się

曲線になる

きょくせんになる

kyokusen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

曲線みたいです

きょくせんみたいです

kyokusen mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

曲線みたいな

きょくせんみたいな

kyokusen mitai na

曲線みたいに [przymiotnik, czasownik]

きょくせんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyokusen mitai ni [przymiotnik, czasownik]