小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 関する | かんする

Informacje podstawowe

Kanji

かん

Znaczenie znaków kanji

połączenie, związek, bariera, brama, ogrodzenie, furtka, wymaganie, wiązanie się z, w odniesieniu do, dotyczący

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かんする

kansuru


Znaczenie

dotyczyć

mieć związek z


Części mowy

czasownik nieregularny


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Jednym z wielkich przesądów dotyczących edukacji jest stwierdzenie, że nauka jest efektem nauczania.

教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。


Mamy zasadę, że nie ujawniamy danych osobowych.

個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。

個人情報を公開しないのが私たちの方針です。


Mam książkę o łowieniu ryb.

私はつりに関する本を持っている。


Kupiłem wszystkie książki o Japonii jakie udało mi się znaleźć.

私が見つけることができた日本についての本を全て買った。

私は見つけることができる日本に関するあらゆる本を買った。


Czy słyszałeś najnowsze wiadomości o wojnie?

戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。


Skąd ona się tak zna na rybach?

彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。


Z niecierpliwością oczekuję na twój komentarz do raportu.

報告書に関するコメントを楽しみにしています。


Dzisiaj przeprowadzimy doświadczenie dotyczące prawa Ohma.

今日はオームの法則に関する実験を行います。


Mam książkę o wędkarstwie.

私はつりに関する本を持っている。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

関します

かんします

kanshimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

関しません

かんしません

kanshimasen

Twierdzenie, czas przeszły

関しました

かんしました

kanshimashita

Przeczenie, czas przeszły

関しませんでした

かんしませんでした

kanshimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

関する

かんする

kansuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

関しない

かんしない

kanshinai

Twierdzenie, czas przeszły

関した

かんした

kanshita

Przeczenie, czas przeszły

関しなかった

かんしなかった

kanshinakatta


Temat czasownika (ang: stem)

関し

かんし

kanshi


Forma mashou

関しましょう

かんしましょう

kanshimashou


Forma te

関して

かんして

kanshite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

関できる

かんできる

kandekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

関できない

かんできない

kandekinai

Twierdzenie, czas przeszły

関できた

かんできた

kandekita

Przeczenie, czas przeszły

関できなかった

かんできなかった

kandekinakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

関できます

かんできます

kandekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

関できません

かんできません

kandekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

関できました

かんできました

kandekimashita

Przeczenie, czas przeszły

関できませんでした

かんできませんでした

kandekimasen deshita


Forma potencjalna, forma te

関できて

かんできて

kandekite


Forma wolicjonalna

関しよう

かんしよう

kanshiyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

関される

かんされる

kansareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

関されない

かんされない

kansarenai

Twierdzenie, czas przeszły

関された

かんされた

kansareta

Przeczenie, czas przeszły

関されなかった

かんされなかった

kansarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

関されます

かんされます

kansaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

関されません

かんされません

kansaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

関されました

かんされました

kansaremashita

Przeczenie, czas przeszły

関されませんでした

かんされませんでした

kansaremasen deshita


Forma bierna, forma te

関されて

かんされて

kansarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

関させる

かんさせる

kansaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

関させない

かんさせない

kansasenai

Twierdzenie, czas przeszły

関させた

かんさせた

kansaseta

Przeczenie, czas przeszły

関させなかった

かんさせなかった

kansasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

関させます

かんさせます

kansasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

関させません

かんさせません

kansasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

関させました

かんさせました

kansasemashita

Przeczenie, czas przeszły

関させませんでした

かんさせませんでした

kansasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

関させて

かんさせて

kansasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

関させられる

かんさせられる

kansaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

関させられない

かんさせられない

kansaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

関させられた

かんさせられた

kansaserareta

Przeczenie, czas przeszły

関させられなかった

かんさせられなかった

kansaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

関させられます

かんさせられます

kansaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

関させられません

かんさせられません

kansaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

関させられました

かんさせられました

kansaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

関させられませんでした

かんさせられませんでした

kansaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

関させられて

かんさせられて

kansaserarete


Forma ba

Twierdzenie

関すれば

かんすれば

kansureba

Przeczenie

関しなければ

かんしなければ

kanshinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

関なさる

かんなさる

kannasaru

関なさいます

かんなさいます

kannasaimasu

Forma modestywna (skromna)

関致します

かんいたします

kanitashimasu

関致す

かんいたす

kanitasu

Przykłady gramatyczne

Być może

関するかもしれない

かんするかもしれない

kansuru ka mo shirenai

関するかもしれません

かんするかもしれません

kansuru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

関してある

かんしてある

kanshite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 関してほしくないです

[osoba に] ... かんしてほしくないです

[osoba ni] ... kanshite hoshikunai desu

[osoba に] ... 関しないでほしいです

[osoba に] ... かんしないでほしいです

[osoba ni] ... kanshinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

関したいです

かんしたいです

kanshitai desu


Chcieć (III osoba)

関したがっている

かんしたがっている

kanshitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 関してほしいです

[osoba に] ... かんしてほしいです

[osoba ni] ... kanshite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 関してくれる

[dający] [は/が] かんしてくれる

[dający] [wa/ga] kanshite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に関してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかんしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kanshite ageru


Decydować się na

関することにする

かんすることにする

kansuru koto ni suru

関しないことにする

かんしないことにする

kanshinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

関しなくてよかった

かんしなくてよかった

kanshinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

関してよかった

かんしてよかった

kanshite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

関しなければよかった

かんしなければよかった

kanshinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

関すればよかった

かんすればよかった

kansureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

関するまで, ...

かんするまで, ...

kansuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

関しなくださって、ありがとうございました

かんしなくださって、ありがとうございました

kanshina kudasatte, arigatou gozaimashita

関しなくてくれて、ありがとう

かんしなくてくれて、ありがとう

kanshinakute kurete, arigatou

関しなくて、ありがとう

かんしなくて、ありがとう

kanshinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

関してくださって、ありがとうございました

かんしてくださって、ありがとうございました

kanshite kudasatte, arigatou gozaimashita

関してくれて、ありがとう

かんしてくれて、ありがとう

kanshite kurete, arigatou

関して、ありがとう

かんして、ありがとう

kanshite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

関するって

かんするって

kansurutte

関したって

かんしたって

kanshitatte


Forma wyjaśniająca

関するんです

かんするんです

kansurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ご関ください

ごかんください

gokan kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 関しに行く

[miejsce] [に/へ] かんしにいく

[miejsce] [に/へ] kanshi ni iku

[miejsce] [に/へ] 関しに来る

[miejsce] [に/へ] かんしにくる

[miejsce] [に/へ] kanshi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 関しに帰る

[miejsce] [に/へ] かんしにかえる

[miejsce] [に/へ] kanshi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ関していません

まだかんしていません

mada kanshite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

関すれば, ...

かんすれば, ...

kansureba, ...

関しなければ, ...

かんしなければ, ...

kanshinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

関したら、...

かんしたら、...

kanshitara, ...

関しなかったら、...

かんしなかったら、...

kanshinakattara, ...


Kiedy ..., to ...

関する時、...

かんするとき、...

kansuru toki, ...

関した時、...

かんしたとき、...

kanshita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

関すると, ...

かんすると, ...

kansuru to, ...


Lubić

関するのが好き

かんするのがすき

kansuru no ga suki


Łatwo coś zrobić

関しやすいです

かんしやすいです

kanshi yasui desu

関しやすかったです

かんしやすかったです

kanshi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

関したことがある

かんしたことがある

kanshita koto ga aru

関したことがあるか

かんしたことがあるか

kanshita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

関するといいですね

かんするといいですね

kansuru to ii desu ne

関しないといいですね

かんしないといいですね

kanshinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

関するといいんですが

かんするといいんですが

kansuru to ii n desu ga

関するといいんですけど

かんするといいんですけど

kansuru to ii n desu kedo

関しないといいんですが

かんしないといいんですが

kanshinai to ii n desu ga

関しないといいんですけど

かんしないといいんですけど

kanshinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

関するのに, ...

かんするのに, ...

kansuru noni, ...

関したのに, ...

かんしたのに, ...

kanshita noni, ...


Musieć 1

関しなくちゃいけません

かんしなくちゃいけません

kanshinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

関しなければならない

かんしなければならない

kanshinakereba naranai

関しなければなりません

sければなりません

kanshinakereba narimasen

関しなくてはならない

かんしなくてはならない

kanshinakute wa naranai

関しなくてはなりません

かんしなくてはなりません

kanshinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

関しても

かんしても

kanshite mo

関しなくても

かんしなくても

kanshinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

関しなくてもかまわない

かんしなくてもかまわない

kanshinakute mo kamawanai

関しなくてもかまいません

かんしなくてもかまいません

kanshinakute mo kamaimasen


Nie lubić

関するのがきらい

かんするのがきらい

kansuru no ga kirai


Nie robiąc, ...

関しないで、...

かんしないで、...

kanshinai de, ...


Nie trzeba tego robić

関しなくてもいいです

かんしなくてもいいです

kanshinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 関して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かんしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kanshite morau


Po czynności, robię ...

関してから, ...

かんしてから, ...

kanshite kara, ...


Podczas

関している間に, ...

かんしているあいだに, ...

kanshite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

関している間, ...

かんしているあいだ, ...

kanshite iru aida, ...


Powinnien / Miał

関するはずです

かんするはずです

kansuru hazu desu

関するはずでした

かんするはずでした

kansuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 関させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かんさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kansasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 関させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... かんさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kansasete kureru

Pozwól mi

私に ... 関させてください

私に ... かんさせてください

watashi ni ... kansasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

関してもいいです

かんしてもいいです

kanshite mo ii desu

関してもいいですか

かんしてもいいですか

kanshite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

関してもかまわない

かんしてもかまわない

kanshite mo kamawanai

関してもかまいません

かんしてもかまいません

kanshite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

関するかもしれません

かんするかもしれません

kansuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

関するでしょう

かんするでしょう

kansuru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

関してごらんなさい

かんしてごらんなさい

kanshite goran nasai


Prośba

関してください

かんしてください

kanshite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

関していただけませんか

かんしていただけませんか

kanshite itadakemasen ka

関してくれませんか

かんしてくれませんか

kanshite kuremasen ka

関してくれない

かんしてくれない

kanshite kurenai


Próbować

関してみる

かんしてみる

kanshite miru


Przed czynnością, robię ...

関する前に, ...

かんするまえに, ...

kansuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

関しなくて、すみませんでした

かんしなくて、すみませんでした

kanshinakute, sumimasen deshita

関しなくて、すみません

かんしなくて、すみません

kanshinakute, sumimasen

関しなくて、ごめん

かんしなくて、ごめん

kanshinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

関して、すみませんでした

かんして、すみませんでした

kanshite, sumimasen deshita

関して、すみません

かんして、すみません

kanshite, sumimasen

関して、ごめん

かんして、ごめん

kanshite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

関しておく

かんしておく

kanshite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 関する か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... かんする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kansuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

関する か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かんする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kansuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

関したほうがいいです

かんしたほうがいいです

kanshita hou ga ii desu

関しないほうがいいです

かんしないほうがいいです

kanshinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

関したらどうですか

かんしたらどうですか

kanshitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

関してくださる

かんしてくださる

kanshite kudasaru


Rozkaz

関しなさい

かんしなさい

kanshinasai


Słyszałem, że ...

関するそうです

かんするそうです

kansuru sou desu

関したそうです

かんしたそうです

kanshita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

関し方

かんしかた

kanshikata


Starać się regularnie wykonywać

関することにしている

かんすることにしている

kansuru koto ni shite iru

関しないことにしている

かんしないことにしている

kanshinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

関しにくいです

かんしにくいです

kanshi nikui desu

関しにくかったです

かんしにくかったです

kanshi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

関している

かんしている

kanshite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

関しようと思っている

かんしようとおもっている

kanshiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

関しようと思う

かんしようとおもう

kanshiyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

関しながら, ...

かんしながら, ...

kanshi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

関するみたいです

かんするみたいです

kansuru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

関するみたいな

かんするみたいな

kansuru mitai na

... みたいに関する

... みたいにかんする

... mitai ni kansuru

関したみたいです

かんしたみたいです

kanshita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

関したみたいな

かんしたみたいな

kanshita mitai na

... みたいに関した

... みたいにかんした

... mitai ni kanshita


Zakaz 1

関してはいけません

かんしてはいけません

kanshite wa ikemasen


Zakaz 2

関しないでください

かんしないでください

kanshinai de kudasai


Zamiar

関するつもりです

かんするつもりです

kansuru tsumori desu

関しないつもりです

かんしないつもりです

kanshinai tsumori desu


Zbyt wiele

関しすぎる

かんしすぎる

kanshi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 関させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かんさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kansaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 関させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かんさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kansasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

関してしまう

かんしてしまう

kanshite shimau

関しちゃう

かんしちゃう

kanshichau

関してしまいました

かんしてしまいました

kanshite shimaimashita

関しちゃいました

かんしちゃいました

kanshichaimashita