Szczegóły słowa 耽ける | ふける
Informacje podstawowe
Kanji
ふける | ||
耽ける |
|
Znaczenie znaków kanji
耽 |
uzależniony, zaabsorbowany w |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ふける |
fukeru |
Znaczenie
folgować |
dogadzać |
pobłażać |
odpuszczać sobie |
być opętany |
być nawiedzony |
być pochłonięty |
być zaabsorbowany |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
耽けります |
ふけります |
fukerimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
耽けりません |
ふけりません |
fukerimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
耽けりました |
ふけりました |
fukerimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
耽けりませんでした |
ふけりませんでした |
fukerimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
耽ける |
ふける |
fukeru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
耽けらない |
ふけらない |
fukeranai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
耽けった |
ふけった |
fuketta |
|
Przeczenie, czas przeszły
耽けらなかった |
ふけらなかった |
fukeranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
耽けり |
ふけり |
fukeri |
Forma mashou
耽けりましょう |
ふけりましょう |
fukerimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
耽けって |
ふけって |
fukette |
|
Przeczenie
耽けらなくて |
ふけらなくて |
fukeranakute |
Forma te od masu
耽けりまして |
ふけりまして |
fukerimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
耽けれる |
ふけれる |
fukereru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
耽けれない |
ふけれない |
fukerenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
耽けれた |
ふけれた |
fukereta |
|
Przeczenie, czas przeszły
耽けれなかった |
ふけれなかった |
fukerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
耽けれます |
ふけれます |
fukeremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
耽けれません |
ふけれません |
fukeremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
耽けれました |
ふけれました |
fukeremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
耽けれませんでした |
ふけれませんでした |
fukeremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
耽けれて |
ふけれて |
fukerete |
|
Przeczenie
耽けれなくて |
ふけれなくて |
fukerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
耽けろう |
ふけろう |
fukerou |
Forma przypuszczająca
耽けろう |
ふけろう |
fukerou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
耽けるだろう |
ふけるだろう |
fukeru darou |
postać mówiona 1 |
|
耽けるでしょう |
ふけるでしょう |
fukeru deshou |
postać mówiona 2 |
|
耽けるであろう |
ふけるであろう |
fukeru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
耽けられる |
ふけられる |
fukerareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
耽けられない |
ふけられない |
fukerarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
耽けられた |
ふけられた |
fukerareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
耽けられなかった |
ふけられなかった |
fukerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
耽けられます |
ふけられます |
fukeraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
耽けられません |
ふけられません |
fukeraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
耽けられました |
ふけられました |
fukeraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
耽けられませんでした |
ふけられませんでした |
fukeraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
耽けられて |
ふけられて |
fukerarete |
|
Przeczenie
耽けられなくて |
ふけられなくて |
fukerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
耽けらせる |
ふけらせる |
fukeraseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
耽けらせない |
ふけらせない |
fukerasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
耽けらせた |
ふけらせた |
fukeraseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
耽けらせなかった |
ふけらせなかった |
fukerasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
耽けらす |
ふけらす |
fukerasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
耽けらさない |
ふけらさない |
fukerasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
耽けらした |
ふけらした |
fukerashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
耽けらさなかった |
ふけらさなかった |
fukerasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
耽けらせます |
ふけらせます |
fukerasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
耽けらせません |
ふけらせません |
fukerasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
耽けらせました |
ふけらせました |
fukerasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
耽けらせませんでした |
ふけらせませんでした |
fukerasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
耽けらします |
ふけらします |
fukerashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
耽けらしません |
ふけらしません |
fukerashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
耽けらしました |
ふけらしました |
fukerashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
耽けらしませんでした |
ふけらしませんでした |
fukerashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
耽けらせて |
ふけらせて |
fukerasete |
|
Przeczenie
耽けらせなくて |
ふけらせなくて |
fukerasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
耽けらして |
ふけらして |
fukerashite |
|
Przeczenie
耽けらさなくて |
ふけらさなくて |
fukerasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
耽けらされる |
ふけらされる |
fukerasareru |
|
耽けらせられる |
ふけらせられる |
fukeraserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
耽けらされない |
ふけらされない |
fukerasarenai |
|
耽けらせられない |
ふけらせられない |
fukeraserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
耽けらされた |
ふけらされた |
fukerasareta |
|
耽けらせられた |
ふけらせられた |
fukeraserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
耽けらされなかった |
ふけらされなかった |
fukerasarenakatta |
|
耽けらせられなかった |
ふけらせられなかった |
fukeraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
耽けらされます |
ふけらされます |
fukerasaremasu |
|
耽けらせられます |
ふけらせられます |
fukeraseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
耽けらされません |
ふけらされません |
fukerasaremasen |
|
耽けらせられません |
ふけらせられません |
fukeraseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
耽けらされました |
ふけらされました |
fukerasaremashita |
|
耽けらせられました |
ふけらせられました |
fukeraseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
耽けらされませんでした |
ふけらされませんでした |
fukerasaremasen deshita |
|
耽けらせられませんでした |
ふけらせられませんでした |
fukeraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
耽けらされて |
ふけらされて |
fukerasarete |
|
耽けらせられて |
ふけらせられて |
fukeraserarete |
|
Przeczenie
耽けらされなくて |
ふけらされなくて |
fukerasarenakute |
|
耽けらせられなくて |
ふけらせられなくて |
fukeraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
耽ければ |
ふければ |
fukereba |
|
Przeczenie
耽けらなければ |
ふけらなければ |
fukeranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お耽けりになる |
おふけりになる |
ofukeri ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
耽けられる |
ふけられる |
fukerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
耽けられない |
ふけられない |
fukerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お耽けりします |
おふけりします |
ofukeri shimasu |
|
お耽けりする |
おふけりする |
ofukeri suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
耽けるかもしれない |
ふけるかもしれない |
fukeru ka mo shirenai |
|
耽けるかもしれません |
ふけるかもしれません |
fukeru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 耽けってほしくないです |
[osoba に] ... ふけってほしくないです |
[osoba ni] ... fukette hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 耽けらないでほしいです |
[osoba に] ... ふけらないでほしいです |
[osoba ni] ... fukeranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
耽けりたい |
ふけりたい |
fukeritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
耽けりたいです |
ふけりたいです |
fukeritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
耽けりたがる |
ふけりたがる |
fukeritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
耽けりたがっている |
ふけりたがっている |
fukeritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 耽けってほしいです |
[osoba に] ... ふけってほしいです |
[osoba ni] ... fukette hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 耽けってくれる |
[dający] [は/が] ふけってくれる |
[dający] [wa/ga] fukette kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に耽けってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にふけってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fukette ageru |
Decydować się na
耽けることにする |
ふけることにする |
fukeru koto ni suru |
|
耽けらないことにする |
ふけらないことにする |
fukeranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
耽けらなくてよかった |
ふけらなくてよかった |
fukeranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
耽けってよかった |
ふけってよかった |
fukette yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
耽けらなければよかった |
ふけらなければよかった |
fukeranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
耽ければよかった |
ふければよかった |
fukereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
耽けるまで, ... |
ふけるまで, ... |
fukeru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
耽けらなくださって、ありがとうございました |
ふけらなくださって、ありがとうございました |
fukerana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
耽けらなくてくれて、ありがとう |
ふけらなくてくれて、ありがとう |
fukeranakute kurete, arigatou |
|
耽けらなくて、ありがとう |
ふけらなくて、ありがとう |
fukeranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
耽けってくださって、ありがとうございました |
ふけってくださって、ありがとうございました |
fukette kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
耽けってくれて、ありがとう |
ふけってくれて、ありがとう |
fukette kurete, arigatou |
|
耽けって、ありがとう |
ふけって、ありがとう |
fukette, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
耽けったり、... |
ふけったり、... |
fukettari, ... |
twierdzenie |
|
耽けらなかったり、... |
ふけらなかったり、... |
fukeranakattari, ... |
przeczenie |
|
耽けりたかったり、... |
ふけりたかったり、... |
fukeritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
耽けるまい |
ふけるまい |
fukerumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
耽けったろう、... |
ふけったろう、... |
fukettarou, ... |
twierdzenie |
|
耽けらなかったろう、... |
ふけらなかったろう、... |
fukeranakattarou, ... |
przeczenie |
|
耽けりたかったろう、... |
ふけりたかったろう、... |
fukeritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
耽けるって |
ふけるって |
fukerutte |
|
耽けったって |
ふけったって |
fukettatte |
Forma wyjaśniająca
耽けるんです |
ふけるんです |
fukerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お耽けりください |
おふけりください |
ofukeri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 耽けりに行く |
[miejsce] [に/へ] ふけりにいく |
[miejsce] [に/へ] fukeri ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 耽けりに来る |
[miejsce] [に/へ] ふけりにくる |
[miejsce] [に/へ] fukeri ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 耽けりに帰る |
[miejsce] [に/へ] ふけりにかえる |
[miejsce] [に/へ] fukeri ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
耽ければ, ... |
ふければ, ... |
fukereba, ... |
|
耽けらなければ, ... |
ふけらなければ, ... |
fukeranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
耽けったら、... |
ふけったら、... |
fukettara, ... |
twierdzenie |
|
耽けらなかったら、... |
ふけらなかったら、... |
fukeranakattara, ... |
przeczenie |
|
耽けりたかったら、... |
ふけりたかったら、... |
fukeritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ耽けっていません |
まだふけっていません |
mada fukette imasen |
Kiedy ..., to ...
耽ける時、... |
ふけるとき、... |
fukeru toki, ... |
|
耽けった時、... |
ふけったとき、... |
fuketta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
耽けると, ... |
ふけると, ... |
fukeru to, ... |
Lubić
耽けるのが好き |
ふけるのがすき |
fukeru no ga suki |
Mieć doświadczenie
耽けったことがある |
ふけったことがある |
fuketta koto ga aru |
|
耽けったことがあるか |
ふけったことがあるか |
fuketta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
耽けるといいですね |
ふけるといいですね |
fukeru to ii desu ne |
|
耽けらないといいですね |
ふけらないといいですね |
fukeranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
耽けるといいんですが |
ふけるといいんですが |
fukeru to ii n desu ga |
|
耽けるといいんですけど |
ふけるといいんですけど |
fukeru to ii n desu kedo |
|
耽けらないといいんですが |
ふけらないといいんですが |
fukeranai to ii n desu ga |
|
耽けらないといいんですけど |
ふけらないといいんですけど |
fukeranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
耽けるのに, ... |
ふけるのに, ... |
fukeru noni, ... |
|
耽けったのに, ... |
ふけったのに, ... |
fuketta noni, ... |
Musieć 1
耽けらなくちゃいけません |
ふけらなくちゃいけません |
fukeranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
耽けらなければならない |
ふけらなければならない |
fukeranakereba naranai |
|
耽けらなければなりません |
sければなりません |
fukeranakereba narimasen |
|
耽けらなくてはならない |
ふけらなくてはならない |
fukeranakute wa naranai |
|
耽けらなくてはなりません |
ふけらなくてはなりません |
fukeranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
耽けっても |
ふけっても |
fukette mo |
Nawet, jeśli nie
耽けらなくても |
ふけらなくても |
fukeranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
耽けらなくてもかまわない |
ふけらなくてもかまわない |
fukeranakute mo kamawanai |
|
耽けらなくてもかまいません |
ふけらなくてもかまいません |
fukeranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
耽けるのがきらい |
ふけるのがきらい |
fukeru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
耽けらないで、... |
ふけらないで、... |
fukeranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
耽けらなくてもいいです |
ふけらなくてもいいです |
fukeranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 耽けって貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふけってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fukette morau |
Po czynności, robię ...
耽けってから, ... |
ふけってから, ... |
fukette kara, ... |
Podczas
耽けっている間に, ... |
ふけっているあいだに, ... |
fukette iru aida ni, ... |
|
耽けっている間, ... |
ふけっているあいだ, ... |
fukette iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
耽けるはずです |
ふけるはずです |
fukeru hazu desu |
|
耽けるはずでした |
ふけるはずでした |
fukeru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 耽けらせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ふけらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... fukerasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 耽けらせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... ふけらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... fukerasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 耽けらせてください |
私に ... ふけらせてください |
watashi ni ... fukerasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
耽けってもいいです |
ふけってもいいです |
fukette mo ii desu |
|
耽けってもいいですか |
ふけってもいいですか |
fukette mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
耽けってもかまわない |
ふけってもかまわない |
fukette mo kamawanai |
|
耽けってもかまいません |
ふけってもかまいません |
fukette mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
耽けるかもしれません |
ふけるかもしれません |
fukeru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
耽けるでしょう |
ふけるでしょう |
fukeru deshou |
Próbować 1
耽けってみる |
ふけってみる |
fukette miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
耽けろうとする |
ふけろうとする |
fukerou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
耽けってください |
ふけってください |
fukette kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
耽けってくれ |
ふけってくれ |
fukette kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
耽けってちょうだい |
ふけってちょうだい |
fukette choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
耽けっていただけませんか |
ふけっていただけませんか |
fukette itadakemasen ka |
|
耽けってくれませんか |
ふけってくれませんか |
fukette kuremasen ka |
|
耽けってくれない |
ふけってくれない |
fukette kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
耽けってごらんなさい |
ふけってごらんなさい |
fukette goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
耽ける前に, ... |
ふけるまえに, ... |
fukeru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
耽けらなくて、すみませんでした |
ふけらなくて、すみませんでした |
fukeranakute, sumimasen deshita |
|
耽けらなくて、すみません |
ふけらなくて、すみません |
fukeranakute, sumimasen |
|
耽けらなくて、ごめん |
ふけらなくて、ごめん |
fukeranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
耽けって、すみませんでした |
ふけって、すみませんでした |
fukette, sumimasen deshita |
|
耽けって、すみません |
ふけって、すみません |
fukette, sumimasen |
|
耽けって、ごめん |
ふけって、ごめん |
fukette, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
耽けっておく |
ふけっておく |
fukette oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 耽ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ふける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... fukeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
耽ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ふける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fukeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
耽けったほうがいいです |
ふけったほうがいいです |
fuketta hou ga ii desu |
|
耽けらないほうがいいです |
ふけらないほうがいいです |
fukeranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
耽けったらどうですか |
ふけったらどうですか |
fukettara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
耽けってくださる |
ふけってくださる |
fukette kudasaru |
Rozkaz 1
耽けれ |
ふけれ |
fukere |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
耽けりなさい |
ふけりなさい |
fukerinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
耽けり方 |
ふけりかた |
fukerikata |
Starać się regularnie wykonywać
耽けることにしている |
ふけることにしている |
fukeru koto ni shite iru |
|
耽けらないことにしている |
ふけらないことにしている |
fukeranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
耽けるそうです |
ふけるそうです |
fukeru sou desu |
|
耽けったそうです |
ふけったそうです |
fuketta sou desu |
Trudno coś zrobić
耽けりにくいです |
ふけりにくいです |
fukeri nikui desu |
|
耽けりにくかったです |
ふけりにくかったです |
fukeri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
耽けっている |
ふけっている |
fukette iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
耽けろうと思っている |
ふけろうとおもっている |
fukerou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
耽けろうと思う |
ふけろうとおもう |
fukerou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
耽けりながら, ... |
ふけりながら, ... |
fukerinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
耽けるみたいです |
ふけるみたいです |
fukeru mitai desu |
|
耽けるみたいな |
ふけるみたいな |
fukeru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに耽ける |
... みたいにふける |
... mitai ni fukeru |
|
耽けったみたいです |
ふけったみたいです |
fuketta mitai desu |
|
耽けったみたいな |
ふけったみたいな |
fuketta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに耽けった |
... みたいにふけった |
... mitai ni fuketta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
耽けりそうです |
ふけりそうです |
fukerisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
耽けらなさそうです |
ふけらなさそうです |
fukeranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
耽けってはいけません |
ふけってはいけません |
fukette wa ikemasen |
Zakaz 2
耽けらないでください |
ふけらないでください |
fukeranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
耽けるな |
ふけるな |
fukeruna |
Zamiar
耽けるつもりです |
ふけるつもりです |
fukeru tsumori desu |
|
耽けらないつもりです |
ふけらないつもりです |
fukeranai tsumori desu |
Zbyt wiele
耽けりすぎる |
ふけりすぎる |
fukeri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 耽けらせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ふけらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... fukeraseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 耽けらせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ふけらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... fukerasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
耽けってしまう |
ふけってしまう |
fukette shimau |
|
耽けっちゃう |
ふけっちゃう |
fukecchau |
|
耽けってしまいました |
ふけってしまいました |
fukette shimaimashita |
|
耽けっちゃいました |
ふけっちゃいました |
fukecchaimashita |
Łatwo coś zrobić
耽けりやすいです |
ふけりやすいです |
fukeri yasui desu |
|
耽けりやすかったです |
ふけりやすかったです |
fukeri yasukatta desu |