小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 浮游 | ふゆう

Informacje podstawowe

Kanji

ゆう

Znaczenie znaków kanji

pływanie, unoszenie się, wznoszenie się na powierzchnię

Pokaż szczegóły znaku

pływanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふゆう

fuyuu


Znaczenie

unoszenie się

dryfowanie

zawieszenie

wędrowanie

błądzenie

tułanie się


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

alternatywa

浮遊, ふゆう, fuyuu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮游です

ふゆうです

fuyuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮游でわありません

ふゆうでわありません

fuyuu dewa arimasen

浮游じゃありません

ふゆうじゃありません

fuyuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

浮游でした

ふゆうでした

fuyuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

浮游でわありませんでした

ふゆうでわありませんでした

fuyuu dewa arimasen deshita

浮游じゃありませんでした

ふゆうじゃありませんでした

fuyuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

浮游だ

ふゆうだ

fuyuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

浮游じゃない

ふゆうじゃない

fuyuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

浮游だった

ふゆうだった

fuyuu datta

Przeczenie, czas przeszły

浮游じゃなかった

ふゆうじゃなかった

fuyuu ja nakatta


Forma te

浮游で

ふゆうで

fuyuu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

浮游でございます

ふゆうでございます

fuyuu de gozaimasu

浮游でござる

ふゆうでござる

fuyuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

浮游がほしい

ふゆうがほしい

fuyuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

浮游をほしがっている

ふゆうをほしがっている

fuyuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 浮游をくれる

[dający] [は/が] ふゆうをくれる

[dający] [wa/ga] fuyuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に浮游をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふゆうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fuyuu o ageru


Decydować się na

浮游にする

ふゆうにする

fuyuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

浮游だって

ふゆうだって

fuyuu datte

浮游だったって

ふゆうだったって

fuyuu dattatte


Forma wyjaśniająca

浮游なんです

ふゆうなんです

fuyuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

浮游だったら、...

ふゆうだったら、...

fuyuu dattara, ...

浮游じゃなかったら、...

ふゆうじゃなかったら、...

fuyuu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

浮游の時、...

ふゆうのとき、...

fuyuu no toki, ...

浮游だった時、...

ふゆうだったとき、...

fuyuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

浮游になると, ...

ふゆうになると, ...

fuyuu ni naru to, ...


Lubić

浮游が好き

ふゆうがすき

fuyuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

浮游だといいですね

ふゆうだといいですね

fuyuu da to ii desu ne

浮游じゃないといいですね

ふゆうじゃないといいですね

fuyuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

浮游だといいんですが

ふゆうだといいんですが

fuyuu da to ii n desu ga

浮游だといいんですけど

ふゆうだといいんですけど

fuyuu da to ii n desu kedo

浮游じゃないといいんですが

ふゆうじゃないといいんですが

fuyuu ja nai to ii n desu ga

浮游じゃないといいんですけど

ふゆうじゃないといいんですけど

fuyuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

浮游なのに, ...

ふゆうなのに, ...

fuyuu na noni, ...

浮游だったのに, ...

ふゆうだったのに, ...

fuyuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

浮游でも

ふゆうでも

fuyuu de mo

浮游じゃなくても

ふゆうじゃなくても

fuyuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という浮游

[nazwa] というふゆう

[nazwa] to iu fuyuu


Nie lubić

浮游がきらい

ふゆうがきらい

fuyuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 浮游を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふゆうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fuyuu o morau


Podczas

浮游の間に, ...

ふゆうのあいだに, ...

fuyuu no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

浮游の間, ...

ふゆうのあいだ, ...

fuyuu no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

浮游のような [inny rzeczownik]

ふゆうのような [inny rzeczownik]

fuyuu no you na [inny rzeczownik]

浮游のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふゆうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fuyuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

浮游のはずです

ふゆうなのはずです

fuyuu no hazu desu

浮游のはずでした

ふゆうのはずでした

fuyuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

浮游かもしれません

ふゆうかもしれません

fuyuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

浮游でしょう

ふゆうでしょう

fuyuu deshou


Pytania w zdaniach

浮游 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふゆう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fuyuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

浮游になる

ふゆうになる

fuyuu ni naru


Słyszałem, że ...

浮游だそうです

ふゆうだそうです

fuyuu da sou desu

浮游だったそうです

ふゆうだったそうです

fuyuu datta sou desu


Tworzenie czynności

浮游する

ふゆうする

fuyuu suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

浮游みたいです

ふゆうみたいです

fuyuu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

浮游みたいな

ふゆうみたいな

fuyuu mitai na

浮游みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふゆうみたいに [przymiotnik, czasownik]

fuyuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]