小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 難民 | なんみん

Informacje podstawowe

Kanji

なん みん

Znaczenie znaków kanji

kłopoty, trudności

Pokaż szczegóły znaku

lud, naród, poddani

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

なんみん

nanmin


Znaczenie

uciekinierzy

uchodźcy


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Warunki sanitarne w obozach dla uchodźców były koszmarne.

難民キャンプの衛生状態はひどいものだった。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

難民です

なんみんです

nanmin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

難民でわありません

なんみんでわありません

nanmin dewa arimasen

難民じゃありません

なんみんじゃありません

nanmin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

難民でした

なんみんでした

nanmin deshita

Przeczenie, czas przeszły

難民でわありませんでした

なんみんでわありませんでした

nanmin dewa arimasen deshita

難民じゃありませんでした

なんみんじゃありませんでした

nanmin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

難民だ

なんみんだ

nanmin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

難民じゃない

なんみんじゃない

nanmin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

難民だった

なんみんだった

nanmin datta

Przeczenie, czas przeszły

難民じゃなかった

なんみんじゃなかった

nanmin ja nakatta


Forma te

難民で

なんみんで

nanmin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

難民でございます

なんみんでございます

nanmin de gozaimasu

難民でござる

なんみんでござる

nanmin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

難民がほしい

なんみんがほしい

nanmin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

難民をほしがっている

なんみんをほしがっている

nanmin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 難民をくれる

[dający] [は/が] なんみんをくれる

[dający] [wa/ga] nanmin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に難民をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] になんみんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nanmin o ageru


Decydować się na

難民にする

なんみんにする

nanmin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

難民だって

なんみんだって

nanmin datte

難民だったって

なんみんだったって

nanmin dattatte


Forma wyjaśniająca

難民なんです

なんみんなんです

nanmin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

難民だったら、...

なんみんだったら、...

nanmin dattara, ...

難民じゃなかったら、...

なんみんじゃなかったら、...

nanmin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

難民の時、...

なんみんのとき、...

nanmin no toki, ...

難民だった時、...

なんみんだったとき、...

nanmin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

難民になると, ...

なんみんになると, ...

nanmin ni naru to, ...


Lubić

難民が好き

なんみんがすき

nanmin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

難民だといいですね

なんみんだといいですね

nanmin da to ii desu ne

難民じゃないといいですね

なんみんじゃないといいですね

nanmin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

難民だといいんですが

なんみんだといいんですが

nanmin da to ii n desu ga

難民だといいんですけど

なんみんだといいんですけど

nanmin da to ii n desu kedo

難民じゃないといいんですが

なんみんじゃないといいんですが

nanmin ja nai to ii n desu ga

難民じゃないといいんですけど

なんみんじゃないといいんですけど

nanmin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

難民なのに, ...

なんみんなのに, ...

nanmin na noni, ...

難民だったのに, ...

なんみんだったのに, ...

nanmin datta noni, ...


Nawet, jeśli

難民でも

なんみんでも

nanmin de mo

難民じゃなくても

なんみんじゃなくても

nanmin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という難民

[nazwa] というなんみん

[nazwa] to iu nanmin


Nie lubić

難民がきらい

なんみんがきらい

nanmin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 難民を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なんみんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nanmin o morau


Podobny do ..., jak ...

難民のような [inny rzeczownik]

なんみんのような [inny rzeczownik]

nanmin no you na [inny rzeczownik]

難民のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

なんみんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nanmin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

難民のはずです

なんみんなのはずです

nanmin no hazu desu

難民のはずでした

なんみんのはずでした

nanmin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

難民かもしれません

なんみんかもしれません

nanmin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

難民でしょう

なんみんでしょう

nanmin deshou


Pytania w zdaniach

難民 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

なんみん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nanmin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

難民だそうです

なんみんだそうです

nanmin da sou desu

難民だったそうです

なんみんだったそうです

nanmin datta sou desu


Stawać się

難民になる

なんみんになる

nanmin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

難民みたいです

なんみんみたいです

nanmin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

難民みたいな

なんみんみたいな

nanmin mitai na

難民みたいに [przymiotnik, czasownik]

なんみんみたいに [przymiotnik, czasownik]

nanmin mitai ni [przymiotnik, czasownik]