Szczegóły słowa 有無 | ゆうむ
Informacje podstawowe
Kanji
ゆう | む | ||
有 | 無 |
|
Znaczenie znaków kanji
有 |
posiadać, mieć, istnieć, byt, wydarzyć się, zdarzyć się, około, w przybliżeniu |
Pokaż szczegóły znaku |
無 |
nicość, pustka, nic, pusty |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
ゆうむ |
yuumu |
przestarzałe lub nieużywane użycie kana
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
byt lub niebyt |
obecność lub nieobecność |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
zgoda lub odmowa |
tak lub nie |
|
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo przestarzałe |
||
alternatywa |
有無, うむ, umu |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
有無です |
ゆうむです |
yuumu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
有無ではありません |
ゆうむではありません |
yuumu dewa arimasen |
|
有無じゃありません |
ゆうむじゃありません |
yuumu ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
有無でした |
ゆうむでした |
yuumu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
有無ではありませんでした |
ゆうむではありませんでした |
yuumu dewa arimasen deshita |
|
有無じゃありませんでした |
ゆうむじゃありませんでした |
yuumu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
有無だ |
ゆうむだ |
yuumu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
有無じゃない |
ゆうむじゃない |
yuumu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
有無だった |
ゆうむだった |
yuumu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
有無じゃなかった |
ゆうむじゃなかった |
yuumu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
有無で |
ゆうむで |
yuumu de |
|
Przeczenie
有無じゃなくて |
ゆうむじゃなくて |
yuumu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
有無でございます |
ゆうむでございます |
yuumu de gozaimasu |
|
有無でござる |
ゆうむでござる |
yuumu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
有無がほしい |
ゆうむがほしい |
yuumu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
有無をほしがっている |
ゆうむをほしがっている |
yuumu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 有無をくれる |
[dający] [は/が] ゆうむをくれる |
[dający] [wa/ga] yuumu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に有無をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にゆうむをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yuumu o ageru |
Decydować się na
有無にする |
ゆうむにする |
yuumu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
有無だって |
ゆうむだって |
yuumu datte |
|
有無だったって |
ゆうむだったって |
yuumu dattatte |
Forma wyjaśniająca
有無なんです |
ゆうむなんです |
yuumu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
有無だったら、... |
ゆうむだったら、... |
yuumu dattara, ... |
twierdzenie |
|
有無じゃなかったら、... |
ゆうむじゃなかったら、... |
yuumu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
有無の時、... |
ゆうむのとき、... |
yuumu no toki, ... |
|
有無だった時、... |
ゆうむだったとき、... |
yuumu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
有無になると, ... |
ゆうむになると, ... |
yuumu ni naru to, ... |
Lubić
有無が好き |
ゆうむがすき |
yuumu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
有無だといいですね |
ゆうむだといいですね |
yuumu da to ii desu ne |
|
有無じゃないといいですね |
ゆうむじゃないといいですね |
yuumu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
有無だといいんですが |
ゆうむだといいんですが |
yuumu da to ii n desu ga |
|
有無だといいんですけど |
ゆうむだといいんですけど |
yuumu da to ii n desu kedo |
|
有無じゃないといいんですが |
ゆうむじゃないといいんですが |
yuumu ja nai to ii n desu ga |
|
有無じゃないといいんですけど |
ゆうむじゃないといいんですけど |
yuumu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
有無なのに, ... |
ゆうむなのに, ... |
yuumu na noni, ... |
|
有無だったのに, ... |
ゆうむだったのに, ... |
yuumu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
有無でも |
ゆうむでも |
yuumu de mo |
Nawet, jeśli nie
有無じゃなくても |
ゆうむじゃなくても |
yuumu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という有無 |
[nazwa] というゆうむ |
[nazwa] to iu yuumu |
Nie lubić
有無がきらい |
ゆうむがきらい |
yuumu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 有無を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆうむをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yuumu o morau |
Podobny do ..., jak ...
有無のような [inny rzeczownik] |
ゆうむのような [inny rzeczownik] |
yuumu no you na [inny rzeczownik] |
|
有無のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ゆうむのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yuumu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
有無のはずです |
ゆうむなのはずです |
yuumu no hazu desu |
|
有無のはずでした |
ゆうむのはずでした |
yuumu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
有無かもしれません |
ゆうむかもしれません |
yuumu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
有無でしょう |
ゆうむでしょう |
yuumu deshou |
Pytania w zdaniach
有無 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ゆうむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yuumu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
有無であれ |
ゆうむであれ |
yuumu de are |
Słyszałem, że ...
有無だそうです |
ゆうむだそうです |
yuumu da sou desu |
|
有無だったそうです |
ゆうむだったそうです |
yuumu datta sou desu |
Stawać się
有無になる |
ゆうむになる |
yuumu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
有無みたいです |
ゆうむみたいです |
yuumu mitai desu |
|
有無みたいな |
ゆうむみたいな |
yuumu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
有無みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ゆうむみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yuumu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
有無であるな |
ゆうむであるな |
yuumu de aru na |