小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 口きき | くちきき

Informacje podstawowe

Kanji

くち

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

くちきき

kuchi kiki


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

mediacja

pośrednictwo

mediator

pośrednik

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

wpływowy człowiek

3

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

elokwencja

elokwentna osoba

archaizm

4

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

sposób mówienia

archaizm; pierwotne znaczenie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

口利き, くちきき, kuchi kiki

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

口ききです

くちききです

kuchi kiki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

口ききではありません

くちききではありません

kuchi kiki dewa arimasen

口ききじゃありません

くちききじゃありません

kuchi kiki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

口ききでした

くちききでした

kuchi kiki deshita

Przeczenie, czas przeszły

口ききではありませんでした

くちききではありませんでした

kuchi kiki dewa arimasen deshita

口ききじゃありませんでした

くちききじゃありませんでした

kuchi kiki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

口ききだ

くちききだ

kuchi kiki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

口ききじゃない

くちききじゃない

kuchi kiki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

口ききだった

くちききだった

kuchi kiki datta

Przeczenie, czas przeszły

口ききじゃなかった

くちききじゃなかった

kuchi kiki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

口ききで

くちききで

kuchi kiki de

Przeczenie

口ききじゃなくて

くちききじゃなくて

kuchi kiki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

口ききでございます

くちききでございます

kuchi kiki de gozaimasu

口ききでござる

くちききでござる

kuchi kiki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

口ききがほしい

くちききがほしい

kuchi kiki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

口ききをほしがっている

くちききをほしがっている

kuchi kiki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 口ききをくれる

[dający] [は/が] くちききをくれる

[dający] [wa/ga] kuchi kiki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に口ききをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくちききをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kuchi kiki o ageru


Decydować się na

口ききにする

くちききにする

kuchi kiki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

口ききだって

くちききだって

kuchi kiki datte

口ききだったって

くちききだったって

kuchi kiki dattatte


Forma wyjaśniająca

口ききなんです

くちききなんです

kuchi kiki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

口ききだったら、...

くちききだったら、...

kuchi kiki dattara, ...

twierdzenie

口ききじゃなかったら、...

くちききじゃなかったら、...

kuchi kiki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

口ききの時、...

くちききのとき、...

kuchi kiki no toki, ...

口ききだった時、...

くちききだったとき、...

kuchi kiki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

口ききになると, ...

くちききになると, ...

kuchi kiki ni naru to, ...


Lubić

口ききが好き

くちききがすき

kuchi kiki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

口ききだといいですね

くちききだといいですね

kuchi kiki da to ii desu ne

口ききじゃないといいですね

くちききじゃないといいですね

kuchi kiki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

口ききだといいんですが

くちききだといいんですが

kuchi kiki da to ii n desu ga

口ききだといいんですけど

くちききだといいんですけど

kuchi kiki da to ii n desu kedo

口ききじゃないといいんですが

くちききじゃないといいんですが

kuchi kiki ja nai to ii n desu ga

口ききじゃないといいんですけど

くちききじゃないといいんですけど

kuchi kiki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

口ききなのに, ...

くちききなのに, ...

kuchi kiki na noni, ...

口ききだったのに, ...

くちききだったのに, ...

kuchi kiki datta noni, ...


Nawet, jeśli

口ききでも

くちききでも

kuchi kiki de mo


Nawet, jeśli nie

口ききじゃなくても

くちききじゃなくても

kuchi kiki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という口きき

[nazwa] というくちきき

[nazwa] to iu kuchi kiki


Nie lubić

口ききがきらい

くちききがきらい

kuchi kiki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 口ききを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くちききをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kuchi kiki o morau


Podobny do ..., jak ...

口ききのような [inny rzeczownik]

くちききのような [inny rzeczownik]

kuchi kiki no you na [inny rzeczownik]

口ききのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

くちききのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kuchi kiki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

口ききのはずです

くちききなのはずです

kuchi kiki no hazu desu

口ききのはずでした

くちききのはずでした

kuchi kiki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

口ききかもしれません

くちききかもしれません

kuchi kiki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

口ききでしょう

くちききでしょう

kuchi kiki deshou


Pytania w zdaniach

口きき か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くちきき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kuchi kiki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

口ききであれ

くちききであれ

kuchi kiki de are


Stawać się

口ききになる

くちききになる

kuchi kiki ni naru


Słyszałem, że ...

口ききだそうです

くちききだそうです

kuchi kiki da sou desu

口ききだったそうです

くちききだったそうです

kuchi kiki datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

口ききみたいです

くちききみたいです

kuchi kiki mitai desu

口ききみたいな

くちききみたいな

kuchi kiki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

口ききみたいに [przymiotnik, czasownik]

くちききみたいに [przymiotnik, czasownik]

kuchi kiki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

口ききであるな

くちききであるな

kuchi kiki de aru na