Szczegóły słowa 勤労 | きんろう
Informacje podstawowe
Kanji
きん | ろう | ||
勤 | 労 |
|
Znaczenie znaków kanji
勤 |
pracowitość, sumienność, zatrudnienie, praca, wysiłek, służenie |
Pokaż szczegóły znaku |
労 |
praca, harówka, podziękowanie za, nagradzanie za, trud, wysiłek |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
きんろう |
kinrou |
Znaczenie
praca |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
勤労です |
きんろうです |
kinrou desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
勤労でわありません |
きんろうでわありません |
kinrou dewa arimasen |
|
勤労じゃありません |
きんろうじゃありません |
kinrou ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
勤労でした |
きんろうでした |
kinrou deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
勤労でわありませんでした |
きんろうでわありませんでした |
kinrou dewa arimasen deshita |
|
勤労じゃありませんでした |
きんろうじゃありませんでした |
kinrou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
勤労だ |
きんろうだ |
kinrou da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
勤労じゃない |
きんろうじゃない |
kinrou ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
勤労だった |
きんろうだった |
kinrou datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
勤労じゃなかった |
きんろうじゃなかった |
kinrou ja nakatta |
Forma te
勤労で |
きんろうで |
kinrou de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
勤労でございます |
きんろうでございます |
kinrou de gozaimasu |
|
勤労でござる |
きんろうでござる |
kinrou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
勤労がほしい |
きんろうがほしい |
kinrou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
勤労をほしがっている |
きんろうをほしがっている |
kinrou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 勤労をくれる |
[dający] [は/が] きんろうをくれる |
[dający] [wa/ga] kinrou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に勤労をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきんろうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kinrou o ageru |
Decydować się na
勤労にする |
きんろうにする |
kinrou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
勤労だって |
きんろうだって |
kinrou datte |
|
勤労だったって |
きんろうだったって |
kinrou dattatte |
Forma wyjaśniająca
勤労なんです |
きんろうなんです |
kinrou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
勤労だったら、... |
きんろうだったら、... |
kinrou dattara, ... |
|
勤労じゃなかったら、... |
きんろうじゃなかったら、... |
kinrou ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
勤労の時、... |
きんろうのとき、... |
kinrou no toki, ... |
|
勤労だった時、... |
きんろうだったとき、... |
kinrou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
勤労になると, ... |
きんろうになると, ... |
kinrou ni naru to, ... |
Lubić
勤労が好き |
きんろうがすき |
kinrou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
勤労だといいですね |
きんろうだといいですね |
kinrou da to ii desu ne |
|
勤労じゃないといいですね |
きんろうじゃないといいですね |
kinrou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
勤労だといいんですが |
きんろうだといいんですが |
kinrou da to ii n desu ga |
|
勤労だといいんですけど |
きんろうだといいんですけど |
kinrou da to ii n desu kedo |
|
勤労じゃないといいんですが |
きんろうじゃないといいんですが |
kinrou ja nai to ii n desu ga |
|
勤労じゃないといいんですけど |
きんろうじゃないといいんですけど |
kinrou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
勤労なのに, ... |
きんろうなのに, ... |
kinrou na noni, ... |
|
勤労だったのに, ... |
きんろうだったのに, ... |
kinrou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
勤労でも |
きんろうでも |
kinrou de mo |
|
勤労じゃなくても |
きんろうじゃなくても |
kinrou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という勤労 |
[nazwa] というきんろう |
[nazwa] to iu kinrou |
Nie lubić
勤労がきらい |
きんろうがきらい |
kinrou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 勤労を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きんろうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kinrou o morau |
Podczas
勤労の間に, ... |
きんろうのあいだに, ... |
kinrou no aida ni, ... |
|
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
勤労の間, ... |
きんろうのあいだ, ... |
kinrou no aida, ... |
Podobny do ..., jak ...
勤労のような [inny rzeczownik] |
きんろうのような [inny rzeczownik] |
kinrou no you na [inny rzeczownik] |
|
勤労のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きんろうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kinrou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
勤労のはずです |
きんろうなのはずです |
kinrou no hazu desu |
|
勤労のはずでした |
きんろうのはずでした |
kinrou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
勤労かもしれません |
きんろうかもしれません |
kinrou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
勤労でしょう |
きんろうでしょう |
kinrou deshou |
Pytania w zdaniach
勤労 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きんろう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kinrou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
勤労だそうです |
きんろうだそうです |
kinrou da sou desu |
|
勤労だったそうです |
きんろうだったそうです |
kinrou datta sou desu |
Stawać się
勤労になる |
きんろうになる |
kinrou ni naru |
Tworzenie czynności
勤労する |
きんろうする |
kinrou suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
勤労みたいです |
きんろうみたいです |
kinrou mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
勤労みたいな |
きんろうみたいな |
kinrou mitai na |
|
勤労みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きんろうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kinrou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |