Szczegóły słowa 見あげる | みあげる
Informacje podstawowe
Kanji
み | あ | げ | る | ||
見 | あ | げ | る |
|
Znaczenie znaków kanji
見 |
widzenie, patrzenie, oglądanie, pokazywanie, mieć nadzieję, szanse, okazje, pojęcie, wyobrażenie, opinia, pogląd, patrzenie na, widoczny |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
みあげる |
mi ageru |
Znaczenie
1
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni |
patrzeć w górę |
podnieść wzrok |
|
2
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni |
podziwiać |
szanować |
|
Części mowy
ru-czasownik |
Dodatkowe atrybuty
czasownik przechodni |
||
alternatywa |
見上げる, みあげる, mi ageru |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見あげます |
みあげます |
mi agemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見あげません |
みあげません |
mi agemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
見あげました |
みあげました |
mi agemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
見あげませんでした |
みあげませんでした |
mi agemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見あげる |
みあげる |
mi ageru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見あげない |
みあげない |
mi agenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
見あげた |
みあげた |
mi ageta |
|
Przeczenie, czas przeszły
見あげなかった |
みあげなかった |
mi agenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
見あげ |
みあげ |
mi age |
Forma mashou
見あげましょう |
みあげましょう |
mi agemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
見あげて |
みあげて |
mi agete |
|
Przeczenie
見あげなくて |
みあげなくて |
mi agenakute |
Forma te od masu
見あげまして |
みあげまして |
mi agemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見あげられる |
みあげられる |
mi agerareru |
|
見あげれる |
みあげれる |
mi agereru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見あげられない |
みあげられない |
mi agerarenai |
|
見あげれない |
みあげれない |
mi agerenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
見あげられた |
みあげられた |
mi agerareta |
|
見あげれた |
みあげれた |
mi agereta |
|
Przeczenie, czas przeszły
見あげられなかった |
みあげられなかった |
mi agerarenakatta |
|
見あげれなかった |
みあげれなかった |
mi agerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見あげられます |
みあげられます |
mi ageraremasu |
|
見あげれます |
みあげれます |
mi ageremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見あげられません |
みあげられません |
mi ageraremasen |
|
見あげれません |
みあげれません |
mi ageremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
見あげられました |
みあげられました |
mi ageraremashita |
|
見あげれました |
みあげれました |
mi ageremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
見あげられませんでした |
みあげられませんでした |
mi ageraremasen deshita |
|
見あげれませんでした |
みあげれませんでした |
mi ageremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
見あげられて |
みあげられて |
mi agerarete |
|
見あげれて |
みあげれて |
mi agerete |
|
Przeczenie
見あげられなくて |
みあげられなくて |
mi agerarenakute |
|
見あげれなくて |
みあげれなくて |
mi agerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
見あげよう |
みあげよう |
mi ageyou |
Forma przypuszczająca
見あげよう |
みあげよう |
mi ageyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
見あげるだろう |
みあげるだろう |
mi ageru darou |
postać mówiona 1 |
|
見あげるでしょう |
みあげるでしょう |
mi ageru deshou |
postać mówiona 2 |
|
見あげるであろう |
みあげるであろう |
mi ageru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見あげられる |
みあげられる |
mi agerareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見あげられない |
みあげられない |
mi agerarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
見あげられた |
みあげられた |
mi agerareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
見あげられなかった |
みあげられなかった |
mi agerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見あげられます |
みあげられます |
mi ageraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見あげられません |
みあげられません |
mi ageraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
見あげられました |
みあげられました |
mi ageraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
見あげられませんでした |
みあげられませんでした |
mi ageraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
見あげられて |
みあげられて |
mi agerarete |
|
Przeczenie
見あげられなくて |
みあげられなくて |
mi agerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見あげさせる |
みあげさせる |
mi agesaseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見あげさせない |
みあげさせない |
mi agesasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
見あげさせた |
みあげさせた |
mi agesaseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
見あげさせなかった |
みあげさせなかった |
mi agesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見あげさす |
みあげさす |
mi agesasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見あげささない |
みあげささない |
mi agesasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
見あげさした |
みあげさした |
mi agesashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
見あげささなかった |
みあげささなかった |
mi agesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見あげさせます |
みあげさせます |
mi agesasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見あげさせません |
みあげさせません |
mi agesasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
見あげさせました |
みあげさせました |
mi agesasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
見あげさせませんでした |
みあげさせませんでした |
mi agesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見あげさします |
みあげさします |
mi agesashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見あげさしません |
みあげさしません |
mi agesashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
見あげさしました |
みあげさしました |
mi agesashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
見あげさしませんでした |
みあげさしませんでした |
mi agesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
見あげさせて |
みあげさせて |
mi agesasete |
|
Przeczenie
見あげさせなくて |
みあげさせなくて |
mi agesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
見あげさして |
みあげさして |
mi agesashite |
|
Przeczenie
見あげささなくて |
みあげささなくて |
mi agesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見あげさせられる |
みあげさせられる |
mi agesaserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見あげさせられない |
みあげさせられない |
mi agesaserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
見あげさせられた |
みあげさせられた |
mi agesaserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
見あげさせられなかった |
みあげさせられなかった |
mi agesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
見あげさせられます |
みあげさせられます |
mi agesaseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
見あげさせられません |
みあげさせられません |
mi agesaseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
見あげさせられました |
みあげさせられました |
mi agesaseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
見あげさせられませんでした |
みあげさせられませんでした |
mi agesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
見あげさせられて |
みあげさせられて |
mi agesaserarete |
|
Przeczenie
見あげさせられなくて |
みあげさせられなくて |
mi agesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
見あげれば |
みあげれば |
mi agereba |
|
Przeczenie
見あげなければ |
みあげなければ |
mi agenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お見あげになる |
おみあげになる |
omi age ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
見あげられる |
みあげられる |
mi agerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
見あげられない |
みあげられない |
mi agerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お見あげします |
おみあげします |
omi age shimasu |
|
お見あげする |
おみあげする |
omi age suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
見あげるかもしれない |
みあげるかもしれない |
mi ageru ka mo shirenai |
|
見あげるかもしれません |
みあげるかもしれません |
mi ageru ka mo shiremasen |
Być wprowadzone w pewien stan
Aspekt rezultatywny
見あげてある |
みあげてある |
mi agete aru |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 見あげてほしくないです |
[osoba に] ... みあげてほしくないです |
[osoba ni] ... mi agete hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 見あげないでほしいです |
[osoba に] ... みあげないでほしいです |
[osoba ni] ... mi agenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
見あげたい |
みあげたい |
mi agetai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
見あげたいです |
みあげたいです |
mi agetai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
見あげたがる |
みあげたがる |
mi agetagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
見あげたがっている |
みあげたがっている |
mi agetagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 見あげてほしいです |
[osoba に] ... みあげてほしいです |
[osoba ni] ... mi agete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 見あげてくれる |
[dający] [は/が] みあげてくれる |
[dający] [wa/ga] mi agete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に見あげてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にみあげてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mi agete ageru |
Decydować się na
見あげることにする |
みあげることにする |
mi ageru koto ni suru |
|
見あげないことにする |
みあげないことにする |
mi agenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
見あげなくてよかった |
みあげなくてよかった |
mi agenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
見あげてよかった |
みあげてよかった |
mi agete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
見あげなければよかった |
みあげなければよかった |
mi agenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
見あげればよかった |
みあげればよかった |
mi agereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
見あげるまで, ... |
みあげるまで, ... |
mi ageru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
見あげなくださって、ありがとうございました |
みあげなくださって、ありがとうございました |
mi agena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
見あげなくてくれて、ありがとう |
みあげなくてくれて、ありがとう |
mi agenakute kurete, arigatou |
|
見あげなくて、ありがとう |
みあげなくて、ありがとう |
mi agenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
見あげてくださって、ありがとうございました |
みあげてくださって、ありがとうございました |
mi agete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
見あげてくれて、ありがとう |
みあげてくれて、ありがとう |
mi agete kurete, arigatou |
|
見あげて、ありがとう |
みあげて、ありがとう |
mi agete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
見あげたり、... |
みあげたり、... |
mi agetari, ... |
twierdzenie |
|
見あげなかったり、... |
みあげなかったり、... |
mi agenakattari, ... |
przeczenie |
|
見あげたかったり、... |
みあげたかったり、... |
mi agetakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
見あげるまい |
みあげるまい |
mi agerumai |
|
見あげまい |
みあげまい |
mi agemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
見あげたろう、... |
みあげたろう、... |
mi agetarou, ... |
twierdzenie |
|
見あげなかったろう、... |
みあげなかったろう、... |
mi agenakattarou, ... |
przeczenie |
|
見あげたかったろう、... |
みあげたかったろう、... |
mi agetakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
見あげるって |
みあげるって |
mi agerutte |
|
見あげたって |
みあげたって |
mi agetatte |
Forma wyjaśniająca
見あげるんです |
みあげるんです |
mi agerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お見あげください |
おみあげください |
omi age kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 見あげに行く |
[miejsce] [に/へ] みあげにいく |
[miejsce] [に/へ] mi age ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 見あげに来る |
[miejsce] [に/へ] みあげにくる |
[miejsce] [に/へ] mi age ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 見あげに帰る |
[miejsce] [に/へ] みあげにかえる |
[miejsce] [に/へ] mi age ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
見あげれば, ... |
みあげれば, ... |
mi agereba, ... |
|
見あげなければ, ... |
みあげなければ, ... |
mi agenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
見あげたら、... |
みあげたら、... |
mi agetara, ... |
twierdzenie |
|
見あげなかったら、... |
みあげなかったら、... |
mi agenakattara, ... |
przeczenie |
|
見あげたかったら、... |
みあげたかったら、... |
mi agetakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ見あげていません |
まだみあげていません |
mada mi agete imasen |
Kiedy ..., to ...
見あげる時、... |
みあげるとき、... |
mi ageru toki, ... |
|
見あげた時、... |
みあげたとき、... |
mi ageta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
見あげると, ... |
みあげると, ... |
mi ageru to, ... |
Lubić
見あげるのが好き |
みあげるのがすき |
mi ageru no ga suki |
Mieć doświadczenie
見あげたことがある |
みあげたことがある |
mi ageta koto ga aru |
|
見あげたことがあるか |
みあげたことがあるか |
mi ageta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
見あげるといいですね |
みあげるといいですね |
mi ageru to ii desu ne |
|
見あげないといいですね |
みあげないといいですね |
mi agenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
見あげるといいんですが |
みあげるといいんですが |
mi ageru to ii n desu ga |
|
見あげるといいんですけど |
みあげるといいんですけど |
mi ageru to ii n desu kedo |
|
見あげないといいんですが |
みあげないといいんですが |
mi agenai to ii n desu ga |
|
見あげないといいんですけど |
みあげないといいんですけど |
mi agenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
見あげるのに, ... |
みあげるのに, ... |
mi ageru noni, ... |
|
見あげたのに, ... |
みあげたのに, ... |
mi ageta noni, ... |
Musieć 1
見あげなくちゃいけません |
みあげなくちゃいけません |
mi agenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
見あげなければならない |
みあげなければならない |
mi agenakereba naranai |
|
見あげなければなりません |
sければなりません |
mi agenakereba narimasen |
|
見あげなくてはならない |
みあげなくてはならない |
mi agenakute wa naranai |
|
見あげなくてはなりません |
みあげなくてはなりません |
mi agenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
見あげても |
みあげても |
mi agete mo |
Nawet, jeśli nie
見あげなくても |
みあげなくても |
mi agenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
見あげなくてもかまわない |
みあげなくてもかまわない |
mi agenakute mo kamawanai |
|
見あげなくてもかまいません |
みあげなくてもかまいません |
mi agenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
見あげるのがきらい |
みあげるのがきらい |
mi ageru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
見あげないで、... |
みあげないで、... |
mi agenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
見あげなくてもいいです |
みあげなくてもいいです |
mi agenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 見あげて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みあげてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mi agete morau |
Po czynności, robię ...
見あげてから, ... |
みあげてから, ... |
mi agete kara, ... |
Podczas
見あげている間に, ... |
みあげているあいだに, ... |
mi agete iru aida ni, ... |
|
見あげている間, ... |
みあげているあいだ, ... |
mi agete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
見あげるはずです |
みあげるはずです |
mi ageru hazu desu |
|
見あげるはずでした |
みあげるはずでした |
mi ageru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 見あげさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... みあげさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... mi agesasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 見あげさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... みあげさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... mi agesasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 見あげさせてください |
私に ... みあげさせてください |
watashi ni ... mi agesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
見あげてもいいです |
みあげてもいいです |
mi agete mo ii desu |
|
見あげてもいいですか |
みあげてもいいですか |
mi agete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
見あげてもかまわない |
みあげてもかまわない |
mi agete mo kamawanai |
|
見あげてもかまいません |
みあげてもかまいません |
mi agete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
見あげるかもしれません |
みあげるかもしれません |
mi ageru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
見あげるでしょう |
みあげるでしょう |
mi ageru deshou |
Próbować 1
見あげてみる |
みあげてみる |
mi agete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
見あげようとする |
みあげようとする |
mi ageyou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
見あげてください |
みあげてください |
mi agete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
見あげてくれ |
みあげてくれ |
mi agete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
見あげてちょうだい |
みあげてちょうだい |
mi agete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
見あげていただけませんか |
みあげていただけませんか |
mi agete itadakemasen ka |
|
見あげてくれませんか |
みあげてくれませんか |
mi agete kuremasen ka |
|
見あげてくれない |
みあげてくれない |
mi agete kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
見あげてごらんなさい |
みあげてごらんなさい |
mi agete goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
見あげる前に, ... |
みあげるまえに, ... |
mi ageru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
見あげなくて、すみませんでした |
みあげなくて、すみませんでした |
mi agenakute, sumimasen deshita |
|
見あげなくて、すみません |
みあげなくて、すみません |
mi agenakute, sumimasen |
|
見あげなくて、ごめん |
みあげなくて、ごめん |
mi agenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
見あげて、すみませんでした |
みあげて、すみませんでした |
mi agete, sumimasen deshita |
|
見あげて、すみません |
みあげて、すみません |
mi agete, sumimasen |
|
見あげて、ごめん |
みあげて、ごめん |
mi agete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
見あげておく |
みあげておく |
mi agete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 見あげる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... みあげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... mi ageru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
見あげる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
みあげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
mi ageru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
見あげたほうがいいです |
みあげたほうがいいです |
mi ageta hou ga ii desu |
|
見あげないほうがいいです |
みあげないほうがいいです |
mi agenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
見あげたらどうですか |
みあげたらどうですか |
mi agetara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
見あげてくださる |
みあげてくださる |
mi agete kudasaru |
Rozkaz 1
見あげろ |
みあげろ |
mi agero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
見あげなさい |
みあげなさい |
mi agenasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
見あげ方 |
みあげかた |
mi agekata |
Starać się regularnie wykonywać
見あげることにしている |
みあげることにしている |
mi ageru koto ni shite iru |
|
見あげないことにしている |
みあげないことにしている |
mi agenai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
見あげるそうです |
みあげるそうです |
mi ageru sou desu |
|
見あげたそうです |
みあげたそうです |
mi ageta sou desu |
Trudno coś zrobić
見あげにくいです |
みあげにくいです |
mi age nikui desu |
|
見あげにくかったです |
みあげにくかったです |
mi age nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
見あげている |
みあげている |
mi agete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
見あげようと思っている |
みあげようとおもっている |
mi ageyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
見あげようと思う |
みあげようとおもう |
mi ageyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
見あげながら, ... |
みあげながら, ... |
mi agenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
見あげるみたいです |
みあげるみたいです |
mi ageru mitai desu |
|
見あげるみたいな |
みあげるみたいな |
mi ageru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに見あげる |
... みたいにみあげる |
... mitai ni mi ageru |
|
見あげたみたいです |
みあげたみたいです |
mi ageta mitai desu |
|
見あげたみたいな |
みあげたみたいな |
mi ageta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに見あげた |
... みたいにみあげた |
... mitai ni mi ageta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
見あげそうです |
みあげそうです |
mi agesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
見あげなさそうです |
みあげなさそうです |
mi agenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
見あげてはいけません |
みあげてはいけません |
mi agete wa ikemasen |
Zakaz 2
見あげないでください |
みあげないでください |
mi agenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
見あげるな |
みあげるな |
mi ageruna |
Zamiar
見あげるつもりです |
みあげるつもりです |
mi ageru tsumori desu |
|
見あげないつもりです |
みあげないつもりです |
mi agenai tsumori desu |
Zbyt wiele
見あげすぎる |
みあげすぎる |
mi age sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 見あげさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... みあげさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mi agesaseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 見あげさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... みあげさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mi agesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
見あげてしまう |
みあげてしまう |
mi agete shimau |
|
見あげちゃう |
みあげちゃう |
mi agechau |
|
見あげてしまいました |
みあげてしまいました |
mi agete shimaimashita |
|
見あげちゃいました |
みあげちゃいました |
mi agechaimashita |
Łatwo coś zrobić
見あげやすいです |
みあげやすいです |
mi age yasui desu |
|
見あげやすかったです |
みあげやすかったです |
mi age yasukatta desu |