小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 見あげる | みあげる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

widzenie, patrzenie, oglądanie, pokazywanie, mieć nadzieję, szanse, okazje, pojęcie, wyobrażenie, opinia, pogląd, patrzenie na, widoczny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

みあげる

mi ageru


Znaczenie

1

czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

patrzeć w górę

podnieść wzrok

2

czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

podziwiać

szanować


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

見上げる, みあげる, mi ageru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見あげます

みあげます

mi agemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

見あげません

みあげません

mi agemasen

Twierdzenie, czas przeszły

見あげました

みあげました

mi agemashita

Przeczenie, czas przeszły

見あげませんでした

みあげませんでした

mi agemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見あげる

みあげる

mi ageru

Przeczenie, czas teraźniejszy

見あげない

みあげない

mi agenai

Twierdzenie, czas przeszły

見あげた

みあげた

mi ageta

Przeczenie, czas przeszły

見あげなかった

みあげなかった

mi agenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

見あげ

みあげ

mi age


Forma mashou

見あげましょう

みあげましょう

mi agemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

見あげて

みあげて

mi agete

Przeczenie

見あげなくて

みあげなくて

mi agenakute


Forma te od masu

見あげまして

みあげまして

mi agemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見あげられる

みあげられる

mi agerareru

見あげれる

みあげれる

mi agereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

見あげられない

みあげられない

mi agerarenai

見あげれない

みあげれない

mi agerenai

Twierdzenie, czas przeszły

見あげられた

みあげられた

mi agerareta

見あげれた

みあげれた

mi agereta

Przeczenie, czas przeszły

見あげられなかった

みあげられなかった

mi agerarenakatta

見あげれなかった

みあげれなかった

mi agerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見あげられます

みあげられます

mi ageraremasu

見あげれます

みあげれます

mi ageremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

見あげられません

みあげられません

mi ageraremasen

見あげれません

みあげれません

mi ageremasen

Twierdzenie, czas przeszły

見あげられました

みあげられました

mi ageraremashita

見あげれました

みあげれました

mi ageremashita

Przeczenie, czas przeszły

見あげられませんでした

みあげられませんでした

mi ageraremasen deshita

見あげれませんでした

みあげれませんでした

mi ageremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

見あげられて

みあげられて

mi agerarete

見あげれて

みあげれて

mi agerete

Przeczenie

見あげられなくて

みあげられなくて

mi agerarenakute

見あげれなくて

みあげれなくて

mi agerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

見あげよう

みあげよう

mi ageyou


Forma przypuszczająca

見あげよう

みあげよう

mi ageyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

見あげるだろう

みあげるだろう

mi ageru darou

postać mówiona 1

見あげるでしょう

みあげるでしょう

mi ageru deshou

postać mówiona 2

見あげるであろう

みあげるであろう

mi ageru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見あげられる

みあげられる

mi agerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

見あげられない

みあげられない

mi agerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

見あげられた

みあげられた

mi agerareta

Przeczenie, czas przeszły

見あげられなかった

みあげられなかった

mi agerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見あげられます

みあげられます

mi ageraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

見あげられません

みあげられません

mi ageraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

見あげられました

みあげられました

mi ageraremashita

Przeczenie, czas przeszły

見あげられませんでした

みあげられませんでした

mi ageraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

見あげられて

みあげられて

mi agerarete

Przeczenie

見あげられなくて

みあげられなくて

mi agerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見あげさせる

みあげさせる

mi agesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

見あげさせない

みあげさせない

mi agesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

見あげさせた

みあげさせた

mi agesaseta

Przeczenie, czas przeszły

見あげさせなかった

みあげさせなかった

mi agesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見あげさす

みあげさす

mi agesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

見あげささない

みあげささない

mi agesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

見あげさした

みあげさした

mi agesashita

Przeczenie, czas przeszły

見あげささなかった

みあげささなかった

mi agesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見あげさせます

みあげさせます

mi agesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

見あげさせません

みあげさせません

mi agesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

見あげさせました

みあげさせました

mi agesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

見あげさせませんでした

みあげさせませんでした

mi agesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見あげさします

みあげさします

mi agesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

見あげさしません

みあげさしません

mi agesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

見あげさしました

みあげさしました

mi agesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

見あげさしませんでした

みあげさしませんでした

mi agesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

見あげさせて

みあげさせて

mi agesasete

Przeczenie

見あげさせなくて

みあげさせなくて

mi agesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

見あげさして

みあげさして

mi agesashite

Przeczenie

見あげささなくて

みあげささなくて

mi agesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見あげさせられる

みあげさせられる

mi agesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

見あげさせられない

みあげさせられない

mi agesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

見あげさせられた

みあげさせられた

mi agesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

見あげさせられなかった

みあげさせられなかった

mi agesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見あげさせられます

みあげさせられます

mi agesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

見あげさせられません

みあげさせられません

mi agesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

見あげさせられました

みあげさせられました

mi agesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

見あげさせられませんでした

みあげさせられませんでした

mi agesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

見あげさせられて

みあげさせられて

mi agesaserarete

Przeczenie

見あげさせられなくて

みあげさせられなくて

mi agesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

見あげれば

みあげれば

mi agereba

Przeczenie

見あげなければ

みあげなければ

mi agenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お見あげになる

おみあげになる

omi age ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

見あげられる

みあげられる

mi agerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

見あげられない

みあげられない

mi agerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お見あげします

おみあげします

omi age shimasu

お見あげする

おみあげする

omi age suru


Przykłady gramatyczne

Być może

見あげるかもしれない

みあげるかもしれない

mi ageru ka mo shirenai

見あげるかもしれません

みあげるかもしれません

mi ageru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

見あげてある

みあげてある

mi agete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 見あげてほしくないです

[osoba に] ... みあげてほしくないです

[osoba ni] ... mi agete hoshikunai desu

[osoba に] ... 見あげないでほしいです

[osoba に] ... みあげないでほしいです

[osoba ni] ... mi agenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

見あげたい

みあげたい

mi agetai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

見あげたいです

みあげたいです

mi agetai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

見あげたがる

みあげたがる

mi agetagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

見あげたがっている

みあげたがっている

mi agetagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 見あげてほしいです

[osoba に] ... みあげてほしいです

[osoba ni] ... mi agete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 見あげてくれる

[dający] [は/が] みあげてくれる

[dający] [wa/ga] mi agete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に見あげてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみあげてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mi agete ageru


Decydować się na

見あげることにする

みあげることにする

mi ageru koto ni suru

見あげないことにする

みあげないことにする

mi agenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

見あげなくてよかった

みあげなくてよかった

mi agenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

見あげてよかった

みあげてよかった

mi agete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

見あげなければよかった

みあげなければよかった

mi agenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

見あげればよかった

みあげればよかった

mi agereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

見あげるまで, ...

みあげるまで, ...

mi ageru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

見あげなくださって、ありがとうございました

みあげなくださって、ありがとうございました

mi agena kudasatte, arigatou gozaimashita

見あげなくてくれて、ありがとう

みあげなくてくれて、ありがとう

mi agenakute kurete, arigatou

見あげなくて、ありがとう

みあげなくて、ありがとう

mi agenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

見あげてくださって、ありがとうございました

みあげてくださって、ありがとうございました

mi agete kudasatte, arigatou gozaimashita

見あげてくれて、ありがとう

みあげてくれて、ありがとう

mi agete kurete, arigatou

見あげて、ありがとう

みあげて、ありがとう

mi agete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

見あげたり、...

みあげたり、...

mi agetari, ...

twierdzenie

見あげなかったり、...

みあげなかったり、...

mi agenakattari, ...

przeczenie

見あげたかったり、...

みあげたかったり、...

mi agetakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

見あげるまい

みあげるまい

mi agerumai

見あげまい

みあげまい

mi agemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

見あげたろう、...

みあげたろう、...

mi agetarou, ...

twierdzenie

見あげなかったろう、...

みあげなかったろう、...

mi agenakattarou, ...

przeczenie

見あげたかったろう、...

みあげたかったろう、...

mi agetakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

見あげるって

みあげるって

mi agerutte

見あげたって

みあげたって

mi agetatte


Forma wyjaśniająca

見あげるんです

みあげるんです

mi agerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お見あげください

おみあげください

omi age kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 見あげに行く

[miejsce] [に/へ] みあげにいく

[miejsce] [に/へ] mi age ni iku

[miejsce] [に/へ] 見あげに来る

[miejsce] [に/へ] みあげにくる

[miejsce] [に/へ] mi age ni kuru

[miejsce] [に/へ] 見あげに帰る

[miejsce] [に/へ] みあげにかえる

[miejsce] [に/へ] mi age ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

見あげれば, ...

みあげれば, ...

mi agereba, ...

見あげなければ, ...

みあげなければ, ...

mi agenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

見あげたら、...

みあげたら、...

mi agetara, ...

twierdzenie

見あげなかったら、...

みあげなかったら、...

mi agenakattara, ...

przeczenie

見あげたかったら、...

みあげたかったら、...

mi agetakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ見あげていません

まだみあげていません

mada mi agete imasen


Kiedy ..., to ...

見あげる時、...

みあげるとき、...

mi ageru toki, ...

見あげた時、...

みあげたとき、...

mi ageta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

見あげると, ...

みあげると, ...

mi ageru to, ...


Lubić

見あげるのが好き

みあげるのがすき

mi ageru no ga suki


Mieć doświadczenie

見あげたことがある

みあげたことがある

mi ageta koto ga aru

見あげたことがあるか

みあげたことがあるか

mi ageta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

見あげるといいですね

みあげるといいですね

mi ageru to ii desu ne

見あげないといいですね

みあげないといいですね

mi agenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

見あげるといいんですが

みあげるといいんですが

mi ageru to ii n desu ga

見あげるといいんですけど

みあげるといいんですけど

mi ageru to ii n desu kedo

見あげないといいんですが

みあげないといいんですが

mi agenai to ii n desu ga

見あげないといいんですけど

みあげないといいんですけど

mi agenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

見あげるのに, ...

みあげるのに, ...

mi ageru noni, ...

見あげたのに, ...

みあげたのに, ...

mi ageta noni, ...


Musieć 1

見あげなくちゃいけません

みあげなくちゃいけません

mi agenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

見あげなければならない

みあげなければならない

mi agenakereba naranai

見あげなければなりません

sければなりません

mi agenakereba narimasen

見あげなくてはならない

みあげなくてはならない

mi agenakute wa naranai

見あげなくてはなりません

みあげなくてはなりません

mi agenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

見あげても

みあげても

mi agete mo


Nawet, jeśli nie

見あげなくても

みあげなくても

mi agenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

見あげなくてもかまわない

みあげなくてもかまわない

mi agenakute mo kamawanai

見あげなくてもかまいません

みあげなくてもかまいません

mi agenakute mo kamaimasen


Nie lubić

見あげるのがきらい

みあげるのがきらい

mi ageru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

見あげないで、...

みあげないで、...

mi agenaide, ...


Nie trzeba tego robić

見あげなくてもいいです

みあげなくてもいいです

mi agenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 見あげて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みあげてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mi agete morau


Po czynności, robię ...

見あげてから, ...

みあげてから, ...

mi agete kara, ...


Podczas

見あげている間に, ...

みあげているあいだに, ...

mi agete iru aida ni, ...

見あげている間, ...

みあげているあいだ, ...

mi agete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

見あげるはずです

みあげるはずです

mi ageru hazu desu

見あげるはずでした

みあげるはずでした

mi ageru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 見あげさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... みあげさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... mi agesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 見あげさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... みあげさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... mi agesasete kureru

Do mnie

私に ... 見あげさせてください

私に ... みあげさせてください

watashi ni ... mi agesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

見あげてもいいです

みあげてもいいです

mi agete mo ii desu

見あげてもいいですか

みあげてもいいですか

mi agete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

見あげてもかまわない

みあげてもかまわない

mi agete mo kamawanai

見あげてもかまいません

みあげてもかまいません

mi agete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

見あげるかもしれません

みあげるかもしれません

mi ageru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

見あげるでしょう

みあげるでしょう

mi ageru deshou


Próbować 1

見あげてみる

みあげてみる

mi agete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

見あげようとする

みあげようとする

mi ageyou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

見あげてください

みあげてください

mi agete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

見あげてくれ

みあげてくれ

mi agete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

見あげてちょうだい

みあげてちょうだい

mi agete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

見あげていただけませんか

みあげていただけませんか

mi agete itadakemasen ka

見あげてくれませんか

みあげてくれませんか

mi agete kuremasen ka

見あげてくれない

みあげてくれない

mi agete kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

見あげてごらんなさい

みあげてごらんなさい

mi agete goran nasai


Przed czynnością, robię ...

見あげる前に, ...

みあげるまえに, ...

mi ageru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

見あげなくて、すみませんでした

みあげなくて、すみませんでした

mi agenakute, sumimasen deshita

見あげなくて、すみません

みあげなくて、すみません

mi agenakute, sumimasen

見あげなくて、ごめん

みあげなくて、ごめん

mi agenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

見あげて、すみませんでした

みあげて、すみませんでした

mi agete, sumimasen deshita

見あげて、すみません

みあげて、すみません

mi agete, sumimasen

見あげて、ごめん

みあげて、ごめん

mi agete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

見あげておく

みあげておく

mi agete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 見あげる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... みあげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... mi ageru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

見あげる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みあげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mi ageru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

見あげたほうがいいです

みあげたほうがいいです

mi ageta hou ga ii desu

見あげないほうがいいです

みあげないほうがいいです

mi agenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

見あげたらどうですか

みあげたらどうですか

mi agetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

見あげてくださる

みあげてくださる

mi agete kudasaru


Rozkaz 1

見あげろ

みあげろ

mi agero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

見あげなさい

みあげなさい

mi agenasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

見あげ方

みあげかた

mi agekata


Starać się regularnie wykonywać

見あげることにしている

みあげることにしている

mi ageru koto ni shite iru

見あげないことにしている

みあげないことにしている

mi agenai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

見あげるそうです

みあげるそうです

mi ageru sou desu

見あげたそうです

みあげたそうです

mi ageta sou desu


Trudno coś zrobić

見あげにくいです

みあげにくいです

mi age nikui desu

見あげにくかったです

みあげにくかったです

mi age nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

見あげている

みあげている

mi agete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

見あげようと思っている

みあげようとおもっている

mi ageyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

見あげようと思う

みあげようとおもう

mi ageyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

見あげながら, ...

みあげながら, ...

mi agenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

見あげるみたいです

みあげるみたいです

mi ageru mitai desu

見あげるみたいな

みあげるみたいな

mi ageru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに見あげる

... みたいにみあげる

... mitai ni mi ageru

見あげたみたいです

みあげたみたいです

mi ageta mitai desu

見あげたみたいな

みあげたみたいな

mi ageta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに見あげた

... みたいにみあげた

... mitai ni mi ageta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

見あげそうです

みあげそうです

mi agesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

見あげなさそうです

みあげなさそうです

mi agenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

見あげてはいけません

みあげてはいけません

mi agete wa ikemasen


Zakaz 2

見あげないでください

みあげないでください

mi agenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

見あげるな

みあげるな

mi ageruna


Zamiar

見あげるつもりです

みあげるつもりです

mi ageru tsumori desu

見あげないつもりです

みあげないつもりです

mi agenai tsumori desu


Zbyt wiele

見あげすぎる

みあげすぎる

mi age sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 見あげさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... みあげさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mi agesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 見あげさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... みあげさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mi agesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

見あげてしまう

みあげてしまう

mi agete shimau

見あげちゃう

みあげちゃう

mi agechau

見あげてしまいました

みあげてしまいました

mi agete shimaimashita

見あげちゃいました

みあげちゃいました

mi agechaimashita


Łatwo coś zrobić

見あげやすいです

みあげやすいです

mi age yasui desu

見あげやすかったです

みあげやすかったです

mi age yasukatta desu