Szczegóły słowa 折半 | せっぱん
Informacje podstawowe
Kanji
せっぱん | ||
折半 |
|
Znaczenie znaków kanji
折 |
zginanie, składanie, łamanie, złamanie, dawanie, przedstawianie |
Pokaż szczegóły znaku |
半 |
połowa, pół, środek, nieparzysty numer, częściowo |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
せっぱん |
seppan |
Znaczenie
dzielić na połowy |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
suru czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
折半です |
せっぱんです |
seppan desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
折半でわありません |
せっぱんでわありません |
seppan dewa arimasen |
|
折半じゃありません |
せっぱんじゃありません |
seppan ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
折半でした |
せっぱんでした |
seppan deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
折半でわありませんでした |
せっぱんでわありませんでした |
seppan dewa arimasen deshita |
|
折半じゃありませんでした |
せっぱんじゃありませんでした |
seppan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
折半だ |
せっぱんだ |
seppan da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
折半じゃない |
せっぱんじゃない |
seppan ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
折半だった |
せっぱんだった |
seppan datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
折半じゃなかった |
せっぱんじゃなかった |
seppan ja nakatta |
Forma te
折半で |
せっぱんで |
seppan de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
折半でございます |
せっぱんでございます |
seppan de gozaimasu |
|
折半でござる |
せっぱんでござる |
seppan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
折半がほしい |
せっぱんがほしい |
seppan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
折半をほしがっている |
せっぱんをほしがっている |
seppan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 折半をくれる |
[dający] [は/が] せっぱんをくれる |
[dający] [wa/ga] seppan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に折半をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせっぱんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seppan o ageru |
Decydować się na
折半にする |
せっぱんにする |
seppan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
折半だって |
せっぱんだって |
seppan datte |
|
折半だったって |
せっぱんだったって |
seppan dattatte |
Forma wyjaśniająca
折半なんです |
せっぱんなんです |
seppan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
折半だったら、... |
せっぱんだったら、... |
seppan dattara, ... |
|
折半じゃなかったら、... |
せっぱんじゃなかったら、... |
seppan ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
折半の時、... |
せっぱんのとき、... |
seppan no toki, ... |
|
折半だった時、... |
せっぱんだったとき、... |
seppan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
折半になると, ... |
せっぱんになると, ... |
seppan ni naru to, ... |
Lubić
折半が好き |
せっぱんがすき |
seppan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
折半だといいですね |
せっぱんだといいですね |
seppan da to ii desu ne |
|
折半じゃないといいですね |
せっぱんじゃないといいですね |
seppan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
折半だといいんですが |
せっぱんだといいんですが |
seppan da to ii n desu ga |
|
折半だといいんですけど |
せっぱんだといいんですけど |
seppan da to ii n desu kedo |
|
折半じゃないといいんですが |
せっぱんじゃないといいんですが |
seppan ja nai to ii n desu ga |
|
折半じゃないといいんですけど |
せっぱんじゃないといいんですけど |
seppan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
折半なのに, ... |
せっぱんなのに, ... |
seppan na noni, ... |
|
折半だったのに, ... |
せっぱんだったのに, ... |
seppan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
折半でも |
せっぱんでも |
seppan de mo |
|
折半じゃなくても |
せっぱんじゃなくても |
seppan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という折半 |
[nazwa] というせっぱん |
[nazwa] to iu seppan |
Nie lubić
折半がきらい |
せっぱんがきらい |
seppan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 折半を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せっぱんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seppan o morau |
Podczas
折半の間に, ... |
せっぱんのあいだに, ... |
seppan no aida ni, ... |
|
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
折半の間, ... |
せっぱんのあいだ, ... |
seppan no aida, ... |
Podobny do ..., jak ...
折半のような [inny rzeczownik] |
せっぱんのような [inny rzeczownik] |
seppan no you na [inny rzeczownik] |
|
折半のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せっぱんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
seppan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
折半のはずです |
せっぱんなのはずです |
seppan no hazu desu |
|
折半のはずでした |
せっぱんのはずでした |
seppan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
折半かもしれません |
せっぱんかもしれません |
seppan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
折半でしょう |
せっぱんでしょう |
seppan deshou |
Pytania w zdaniach
折半 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せっぱん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
seppan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
折半だそうです |
せっぱんだそうです |
seppan da sou desu |
|
折半だったそうです |
せっぱんだったそうです |
seppan datta sou desu |
Stawać się
折半になる |
せっぱんになる |
seppan ni naru |
Tworzenie czynności
折半する |
せっぱんする |
seppan suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
折半みたいです |
せっぱんみたいです |
seppan mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
折半みたいな |
せっぱんみたいな |
seppan mitai na |
|
折半みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せっぱんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
seppan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |