小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 近眼 | きんがん

Informacje podstawowe

Kanji

きん がん

Znaczenie znaków kanji

blisko, niedaleko, w pobliżu, bliski, wcześnie, pokrewny, równoznaczny

Pokaż szczegóły znaku

gałka oczna

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きんがん

kingan


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

krótkowzroczność

problemy ze wzrokiem


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

近眼, ちかめ, chikame

alternatywa

近目, ちかめ, chikame

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

近眼です

きんがんです

kingan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

近眼ではありません

きんがんではありません

kingan dewa arimasen

近眼じゃありません

きんがんじゃありません

kingan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

近眼でした

きんがんでした

kingan deshita

Przeczenie, czas przeszły

近眼ではありませんでした

きんがんではありませんでした

kingan dewa arimasen deshita

近眼じゃありませんでした

きんがんじゃありませんでした

kingan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

近眼だ

きんがんだ

kingan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

近眼じゃない

きんがんじゃない

kingan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

近眼だった

きんがんだった

kingan datta

Przeczenie, czas przeszły

近眼じゃなかった

きんがんじゃなかった

kingan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

近眼で

きんがんで

kingan de

Przeczenie

近眼じゃなくて

きんがんじゃなくて

kingan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

近眼でございます

きんがんでございます

kingan de gozaimasu

近眼でござる

きんがんでござる

kingan de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

近眼がほしい

きんがんがほしい

kingan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

近眼をほしがっている

きんがんをほしがっている

kingan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 近眼をくれる

[dający] [は/が] きんがんをくれる

[dający] [wa/ga] kingan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に近眼をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきんがんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kingan o ageru


Decydować się na

近眼にする

きんがんにする

kingan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

近眼だって

きんがんだって

kingan datte

近眼だったって

きんがんだったって

kingan dattatte


Forma wyjaśniająca

近眼なんです

きんがんなんです

kingan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

近眼だったら、...

きんがんだったら、...

kingan dattara, ...

twierdzenie

近眼じゃなかったら、...

きんがんじゃなかったら、...

kingan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

近眼の時、...

きんがんのとき、...

kingan no toki, ...

近眼だった時、...

きんがんだったとき、...

kingan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

近眼になると, ...

きんがんになると, ...

kingan ni naru to, ...


Lubić

近眼が好き

きんがんがすき

kingan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

近眼だといいですね

きんがんだといいですね

kingan da to ii desu ne

近眼じゃないといいですね

きんがんじゃないといいですね

kingan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

近眼だといいんですが

きんがんだといいんですが

kingan da to ii n desu ga

近眼だといいんですけど

きんがんだといいんですけど

kingan da to ii n desu kedo

近眼じゃないといいんですが

きんがんじゃないといいんですが

kingan ja nai to ii n desu ga

近眼じゃないといいんですけど

きんがんじゃないといいんですけど

kingan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

近眼なのに, ...

きんがんなのに, ...

kingan na noni, ...

近眼だったのに, ...

きんがんだったのに, ...

kingan datta noni, ...


Nawet, jeśli

近眼でも

きんがんでも

kingan de mo


Nawet, jeśli nie

近眼じゃなくても

きんがんじゃなくても

kingan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という近眼

[nazwa] というきんがん

[nazwa] to iu kingan


Nie lubić

近眼がきらい

きんがんがきらい

kingan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 近眼を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きんがんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kingan o morau


Podobny do ..., jak ...

近眼のような [inny rzeczownik]

きんがんのような [inny rzeczownik]

kingan no you na [inny rzeczownik]

近眼のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きんがんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kingan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

近眼のはずです

きんがんなのはずです

kingan no hazu desu

近眼のはずでした

きんがんのはずでした

kingan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

近眼かもしれません

きんがんかもしれません

kingan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

近眼でしょう

きんがんでしょう

kingan deshou


Pytania w zdaniach

近眼 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きんがん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kingan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

近眼であれ

きんがんであれ

kingan de are


Słyszałem, że ...

近眼だそうです

きんがんだそうです

kingan da sou desu

近眼だったそうです

きんがんだったそうです

kingan datta sou desu


Stawać się

近眼になる

きんがんになる

kingan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

近眼みたいです

きんがんみたいです

kingan mitai desu

近眼みたいな

きんがんみたいな

kingan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

近眼みたいに [przymiotnik, czasownik]

きんがんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kingan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

近眼であるな

きんがんであるな

kingan de aru na