小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 晴らす | はらす

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

rozpogadzać się, odświeżać, oczyszczać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はらす

harasu


Znaczenie

oczyszczać

odświeżać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

霽らす, はらす, harasu

odpowiadający czasownik nieprzechodni

晴れる, はれる, hareru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

晴らします

はらします

harashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

晴らしません

はらしません

harashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

晴らしました

はらしました

harashimashita

Przeczenie, czas przeszły

晴らしませんでした

はらしませんでした

harashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

晴らす

はらす

harasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

晴らさない

はらさない

harasanai

Twierdzenie, czas przeszły

晴らした

はらした

harashita

Przeczenie, czas przeszły

晴らさなかった

はらさなかった

harasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

晴らし

はらし

harashi


Forma mashou

晴らしましょう

はらしましょう

harashimashou


Forma te

晴らして

はらして

harashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

晴らせる

はらせる

haraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

晴らせない

はらせない

harasenai

Twierdzenie, czas przeszły

晴らせた

はらせた

haraseta

Przeczenie, czas przeszły

晴らせなかった

はらせなかった

harasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

晴らせます

はらせます

harasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

晴らせません

はらせません

harasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

晴らせました

はらせました

harasemashita

Przeczenie, czas przeszły

晴らせませんでした

はらせませんでした

harasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

晴らせて

はらせて

harasete


Forma wolicjonalna

晴らそう

はらそう

harasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

晴らされる

はらされる

harasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

晴らされない

はらされない

harasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

晴らされた

はらされた

harasareta

Przeczenie, czas przeszły

晴らされなかった

はらされなかった

harasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

晴らされます

はらされます

harasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

晴らされません

はらされません

harasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

晴らされました

はらされました

harasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

晴らされませんでした

はらされませんでした

harasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

晴らされて

はらされて

harasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

晴らさせる

はらさせる

harasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

晴らさせない

はらさせない

harasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

晴らさせた

はらさせた

harasaseta

Przeczenie, czas przeszły

晴らさせなかった

はらさせなかった

harasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

晴らさせます

はらさせます

harasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

晴らさせません

はらさせません

harasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

晴らさせました

はらさせました

harasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

晴らさせませんでした

はらさせませんでした

harasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

晴らさせて

はらさせて

harasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

晴らさせられる

はらさせられる

harasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

晴らさせられない

はらさせられない

harasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

晴らさせられた

はらさせられた

harasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

晴らさせられなかった

はらさせられなかった

harasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

晴らさせられます

はらさせられます

harasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

晴らさせられません

はらさせられません

harasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

晴らさせられました

はらさせられました

harasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

晴らさせられませんでした

はらさせられませんでした

harasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

晴らさせられて

はらさせられて

harasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

晴らせば

はらせば

haraseba

Przeczenie

晴らさなければ

はらさなければ

harasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お晴らしになる

おはらしになる

oharashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お晴らしします

おはらしします

oharashi shimasu

お晴らしする

おはらしする

oharashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

晴らすかもしれない

はらすかもしれない

harasu ka mo shirenai

晴らすかもしれません

はらすかもしれません

harasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

晴らしてある

はらしてある

harashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 晴らしてほしくないです

[osoba に] ... はらしてほしくないです

[osoba ni] ... harashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 晴らさないでほしいです

[osoba に] ... はらさないでほしいです

[osoba ni] ... harasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

晴らしたいです

はらしたいです

harashitai desu


Chcieć (III osoba)

晴らしたがっている

はらしたがっている

harashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 晴らしてほしいです

[osoba に] ... はらしてほしいです

[osoba ni] ... harashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 晴らしてくれる

[dający] [は/が] はらしてくれる

[dający] [wa/ga] harashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に晴らしてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはらしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni harashite ageru


Decydować się na

晴らすことにする

はらすことにする

harasu koto ni suru

晴らさないことにする

はらさないことにする

harasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

晴らさなくてよかった

はらさなくてよかった

harasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

晴らしてよかった

はらしてよかった

harashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

晴らさなければよかった

はらさなければよかった

harasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

晴らせばよかった

はらせばよかった

haraseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

晴らすまで, ...

はらすまで, ...

harasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

晴らさなくださって、ありがとうございました

はらさなくださって、ありがとうございました

harasana kudasatte, arigatou gozaimashita

晴らさなくてくれて、ありがとう

はらさなくてくれて、ありがとう

harasanakute kurete, arigatou

晴らさなくて、ありがとう

はらさなくて、ありがとう

harasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

晴らしてくださって、ありがとうございました

はらしてくださって、ありがとうございました

harashite kudasatte, arigatou gozaimashita

晴らしてくれて、ありがとう

はらしてくれて、ありがとう

harashite kurete, arigatou

晴らして、ありがとう

はらして、ありがとう

harashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

晴らすって

はらすって

harasutte

晴らしたって

はらしたって

harashitatte


Forma wyjaśniająca

晴らすんです

はらすんです

harasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お晴らしください

おはらしください

oharashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 晴らしに行く

[miejsce] [に/へ] はらしにいく

[miejsce] [に/へ] harashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 晴らしに来る

[miejsce] [に/へ] はらしにくる

[miejsce] [に/へ] harashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 晴らしに帰る

[miejsce] [に/へ] はらしにかえる

[miejsce] [に/へ] harashi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

晴らせば, ...

はらせば, ...

haraseba, ...

晴らさなければ, ...

はらさなければ, ...

harasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

晴らしたら、...

はらしたら、...

harashitara, ...

晴らさなかったら、...

はらさなかったら、...

harasanakattara, ...


Jeszcze nie

まだ晴らしていません

まだはらしていません

mada harashite imasen


Kiedy ..., to ...

晴らす時、...

はらすとき、...

harasu toki, ...

晴らした時、...

はらしたとき、...

harashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

晴らすと, ...

はらすと, ...

harasu to, ...


Lubić

晴らすのが好き

はらすのがすき

harasu no ga suki


Mieć doświadczenie

晴らしたことがある

はらしたことがある

harashita koto ga aru

晴らしたことがあるか

はらしたことがあるか

harashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

晴らすといいですね

はらすといいですね

harasu to ii desu ne

晴らさないといいですね

はらさないといいですね

harasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

晴らすといいんですが

はらすといいんですが

harasu to ii n desu ga

晴らすといいんですけど

はらすといいんですけど

harasu to ii n desu kedo

晴らさないといいんですが

はらさないといいんですが

harasanai to ii n desu ga

晴らさないといいんですけど

はらさないといいんですけど

harasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

晴らすのに, ...

はらすのに, ...

harasu noni, ...

晴らしたのに, ...

はらしたのに, ...

harashita noni, ...


Musieć 1

晴らさなくちゃいけません

はらさなくちゃいけません

harasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

晴らさなければならない

はらさなければならない

harasanakereba naranai

晴らさなければなりません

sければなりません

harasanakereba narimasen

晴らさなくてはならない

はらさなくてはならない

harasanakute wa naranai

晴らさなくてはなりません

はらさなくてはなりません

harasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

晴らしても

はらしても

harashite mo

晴らさなくても

はらさなくても

harasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

晴らさなくてもかまわない

はらさなくてもかまわない

harasanakute mo kamawanai

晴らさなくてもかまいません

はらさなくてもかまいません

harasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

晴らすのがきらい

はらすのがきらい

harasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

晴らさないで、...

はらさないで、...

harasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

晴らさなくてもいいです

はらさなくてもいいです

harasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 晴らして貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はらしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] harashite morau


Po czynności, robię ...

晴らしてから, ...

はらしてから, ...

harashite kara, ...


Podczas

晴らしている間に, ...

はらしているあいだに, ...

harashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

晴らしている間, ...

はらしているあいだ, ...

harashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

晴らすはずです

はらすはずです

harasu hazu desu

晴らすはずでした

はらすはずでした

harasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 晴らさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はらさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... harasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 晴らさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... はらさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... harasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 晴らさせてください

私に ... はらさせてください

watashi ni ... harasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

晴らしてもいいです

はらしてもいいです

harashite mo ii desu

晴らしてもいいですか

はらしてもいいですか

harashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

晴らしてもかまわない

はらしてもかまわない

harashite mo kamawanai

晴らしてもかまいません

はらしてもかまいません

harashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

晴らすかもしれません

はらすかもしれません

harasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

晴らすでしょう

はらすでしょう

harasu deshou


Próbować

晴らしてみる

はらしてみる

harashite miru


Prośba

晴らしてください

はらしてください

harashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

晴らしていただけませんか

はらしていただけませんか

harashite itadakemasen ka

晴らしてくれませんか

はらしてくれませんか

harashite kuremasen ka

晴らしてくれない

はらしてくれない

harashite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

晴らしてごらんなさい

はらしてごらんなさい

harashite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

晴らす前に, ...

はらすまえに, ...

harasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

晴らさなくて、すみませんでした

はらさなくて、すみませんでした

harasanakute, sumimasen deshita

晴らさなくて、すみません

はらさなくて、すみません

harasanakute, sumimasen

晴らさなくて、ごめん

はらさなくて、ごめん

harasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

晴らして、すみませんでした

はらして、すみませんでした

harashite, sumimasen deshita

晴らして、すみません

はらして、すみません

harashite, sumimasen

晴らして、ごめん

はらして、ごめん

harashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

晴らしておく

はらしておく

harashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 晴らす か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... はらす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... harasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

晴らす か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はらす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

harasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

晴らしたほうがいいです

はらしたほうがいいです

harashita hou ga ii desu

晴らさないほうがいいです

はらさないほうがいいです

harasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

晴らしたらどうですか

はらしたらどうですか

harashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

晴らしてくださる

はらしてくださる

harashite kudasaru


Rozkaz

晴らしなさい

はらしなさい

harashinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

晴らし方

はらしかた

harashikata


Starać się regularnie wykonywać

晴らすことにしている

はらすことにしている

harasu koto ni shite iru

晴らさないことにしている

はらさないことにしている

harasanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

晴らすそうです

はらすそうです

harasu sou desu

晴らしたそうです

はらしたそうです

harashita sou desu


Trudno coś zrobić

晴らしにくいです

はらしにくいです

harashi nikui desu

晴らしにくかったです

はらしにくかったです

harashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

晴らしている

はらしている

harashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

晴らそうと思っている

はらそうとおもっている

harasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

晴らそうと思う

はらそうとおもう

harasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

晴らしながら, ...

はらしながら, ...

harashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

晴らすみたいです

はらすみたいです

harasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

晴らすみたいな

はらすみたいな

harasu mitai na

... みたいに晴らす

... みたいにはらす

... mitai ni harasu

晴らしたみたいです

はらしたみたいです

harashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

晴らしたみたいな

はらしたみたいな

harashita mitai na

... みたいに晴らした

... みたいにはらした

... mitai ni harashita


Zakaz 1

晴らしてはいけません

はらしてはいけません

harashite wa ikemasen


Zakaz 2

晴らさないでください

はらさないでください

harasanai de kudasai


Zamiar

晴らすつもりです

はらすつもりです

harasu tsumori desu

晴らさないつもりです

はらさないつもりです

harasanai tsumori desu


Zbyt wiele

晴らしすぎる

はらしすぎる

harashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 晴らさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はらさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... harasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 晴らさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はらさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... harasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

晴らしてしまう

はらしてしまう

harashite shimau

晴らしちゃう

はらしちゃう

harashichau

晴らしてしまいました

はらしてしまいました

harashite shimaimashita

晴らしちゃいました

はらしちゃいました

harashichaimashita


Łatwo coś zrobić

晴らしやすいです

はらしやすいです

harashi yasui desu

晴らしやすかったです

はらしやすかったです

harashi yasukatta desu