Szczegóły słowa 極り | きまり
Informacje podstawowe
Kanji
極り
Znaczenie znaków kanji
極 |
słup, porozumienie, ugoda, konkluzja, zakończenie, koniec, najwyższej rangą, elektryczny słup, bardzo, nadzwyczaj, wyjątkowo, wysoko, 10**48 |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
きまり |
kimari |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no' |
reguła |
regulacja |
przepis |
zasady |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no' |
porozumienie |
ugoda |
układ |
|
3
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no' |
nawyk |
zwyczaj |
przyzwyczajenie |
|
4
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no' |
oblicze przed drugą osobą |
zwykle jako 決まりが悪い, etc. |
|
5
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no' |
miłość relacji między klientem a prostytutką |
archaizm |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
極りです |
きまりです |
kimari desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
極りではありません |
きまりではありません |
kimari dewa arimasen |
|
極りじゃありません |
きまりじゃありません |
kimari ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
極りでした |
きまりでした |
kimari deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
極りではありませんでした |
きまりではありませんでした |
kimari dewa arimasen deshita |
|
極りじゃありませんでした |
きまりじゃありませんでした |
kimari ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
極りだ |
きまりだ |
kimari da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
極りじゃない |
きまりじゃない |
kimari ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
極りだった |
きまりだった |
kimari datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
極りじゃなかった |
きまりじゃなかった |
kimari ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
極りで |
きまりで |
kimari de |
|
Przeczenie
極りじゃなくて |
きまりじゃなくて |
kimari ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
極りでございます |
きまりでございます |
kimari de gozaimasu |
|
極りでござる |
きまりでござる |
kimari de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
極りがほしい |
きまりがほしい |
kimari ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
極りをほしがっている |
きまりをほしがっている |
kimari o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 極りをくれる |
[dający] [は/が] きまりをくれる |
[dający] [wa/ga] kimari o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に極りをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきまりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kimari o ageru |
Decydować się na
極りにする |
きまりにする |
kimari ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
極りだって |
きまりだって |
kimari datte |
|
極りだったって |
きまりだったって |
kimari dattatte |
Forma wyjaśniająca
極りなんです |
きまりなんです |
kimari nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
極りだったら、... |
きまりだったら、... |
kimari dattara, ... |
twierdzenie |
|
極りじゃなかったら、... |
きまりじゃなかったら、... |
kimari ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
極りの時、... |
きまりのとき、... |
kimari no toki, ... |
|
極りだった時、... |
きまりだったとき、... |
kimari datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
極りになると, ... |
きまりになると, ... |
kimari ni naru to, ... |
Lubić
極りが好き |
きまりがすき |
kimari ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
極りだといいですね |
きまりだといいですね |
kimari da to ii desu ne |
|
極りじゃないといいですね |
きまりじゃないといいですね |
kimari ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
極りだといいんですが |
きまりだといいんですが |
kimari da to ii n desu ga |
|
極りだといいんですけど |
きまりだといいんですけど |
kimari da to ii n desu kedo |
|
極りじゃないといいんですが |
きまりじゃないといいんですが |
kimari ja nai to ii n desu ga |
|
極りじゃないといいんですけど |
きまりじゃないといいんですけど |
kimari ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
極りなのに, ... |
きまりなのに, ... |
kimari na noni, ... |
|
極りだったのに, ... |
きまりだったのに, ... |
kimari datta noni, ... |
Nawet, jeśli
極りでも |
きまりでも |
kimari de mo |
Nawet, jeśli nie
極りじゃなくても |
きまりじゃなくても |
kimari ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という極り |
[nazwa] というきまり |
[nazwa] to iu kimari |
Nie lubić
極りがきらい |
きまりがきらい |
kimari ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 極りを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きまりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kimari o morau |
Podobny do ..., jak ...
極りのような [inny rzeczownik] |
きまりのような [inny rzeczownik] |
kimari no you na [inny rzeczownik] |
|
極りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きまりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kimari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
極りのはずです |
きまりなのはずです |
kimari no hazu desu |
|
極りのはずでした |
きまりのはずでした |
kimari no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
極りかもしれません |
きまりかもしれません |
kimari kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
極りでしょう |
きまりでしょう |
kimari deshou |
Pytania w zdaniach
極り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きまり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kimari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
極りであれ |
きまりであれ |
kimari de are |
Stawać się
極りになる |
きまりになる |
kimari ni naru |
Słyszałem, że ...
極りだそうです |
きまりだそうです |
kimari da sou desu |
|
極りだったそうです |
きまりだったそうです |
kimari datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
極りみたいです |
きまりみたいです |
kimari mitai desu |
|
極りみたいな |
きまりみたいな |
kimari mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
極りみたいに [przymiotnik, czasownik] |
きまりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kimari mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
極りであるな |
きまりであるな |
kimari de aru na |