Szczegóły słowa 酒 | しゅ
Informacje podstawowe
Kanji
しゅ | ||
酒 |
|
Znaczenie znaków kanji
酒 |
sake, alkohol, napój alkoholowy |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
しゅ |
shu |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
alkohol |
trunek |
sake |
|
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Pije za dużo alkoholu. |
彼は酒を飲みすぎる。 |
Rzuciłem palenie i picie. |
私は煙草と酒をやめた。 |
Mój ojciec nie pije i nie pali. |
父はたばこも酒もやらない。 |
私の父はタバコも酒もしない。 |
私の父は煙草も吸わないし、酒も飲まない。 |
私の父は酒もたばこもやらない。 |
Lekarz nakazał mi, bym nawet nie dotykał alkoholu. |
私は医者に酒を止められている。 |
Zalecenia doktora trzymały mnie z dala od picia za dużo. |
私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。 |
Napijmy się, czy coś. |
酒でも飲もうよ。 |
Pijany mężczyzna chwycił mój kołnierz i klął na mnie. |
酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 |
Bachus utopił więcej ludzi niż Neptun. |
酒の神は、海の神より多くの人をおぼれさせた。 |
Pij mniej i śpij więcej. |
お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。 |
酒を飲むのを少なくしもっと睡眠をとりなさい。 |
Jego lekarz zalecił mu powstrzymać się przed piciem. |
医者は彼に酒を止めるように忠告した。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
酒です |
しゅです |
shu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
酒ではありません |
しゅではありません |
shu dewa arimasen |
|
酒じゃありません |
しゅじゃありません |
shu ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
酒でした |
しゅでした |
shu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
酒ではありませんでした |
しゅではありませんでした |
shu dewa arimasen deshita |
|
酒じゃありませんでした |
しゅじゃありませんでした |
shu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
酒だ |
しゅだ |
shu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
酒じゃない |
しゅじゃない |
shu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
酒だった |
しゅだった |
shu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
酒じゃなかった |
しゅじゃなかった |
shu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
酒で |
しゅで |
shu de |
|
Przeczenie
酒じゃなくて |
しゅじゃなくて |
shu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
酒でございます |
しゅでございます |
shu de gozaimasu |
|
酒でござる |
しゅでござる |
shu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
酒がほしい |
しゅがほしい |
shu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
酒をほしがっている |
しゅをほしがっている |
shu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 酒をくれる |
[dający] [は/が] しゅをくれる |
[dający] [wa/ga] shu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に酒をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゅをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shu o ageru |
Decydować się na
酒にする |
しゅにする |
shu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
酒だって |
しゅだって |
shu datte |
|
酒だったって |
しゅだったって |
shu dattatte |
Forma wyjaśniająca
酒なんです |
しゅなんです |
shu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
酒だったら、... |
しゅだったら、... |
shu dattara, ... |
twierdzenie |
|
酒じゃなかったら、... |
しゅじゃなかったら、... |
shu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
酒の時、... |
しゅのとき、... |
shu no toki, ... |
|
酒だった時、... |
しゅだったとき、... |
shu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
酒になると, ... |
しゅになると, ... |
shu ni naru to, ... |
Lubić
酒が好き |
しゅがすき |
shu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
酒だといいですね |
しゅだといいですね |
shu da to ii desu ne |
|
酒じゃないといいですね |
しゅじゃないといいですね |
shu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
酒だといいんですが |
しゅだといいんですが |
shu da to ii n desu ga |
|
酒だといいんですけど |
しゅだといいんですけど |
shu da to ii n desu kedo |
|
酒じゃないといいんですが |
しゅじゃないといいんですが |
shu ja nai to ii n desu ga |
|
酒じゃないといいんですけど |
しゅじゃないといいんですけど |
shu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
酒なのに, ... |
しゅなのに, ... |
shu na noni, ... |
|
酒だったのに, ... |
しゅだったのに, ... |
shu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
酒でも |
しゅでも |
shu de mo |
Nawet, jeśli nie
酒じゃなくても |
しゅじゃなくても |
shu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という酒 |
[nazwa] というしゅ |
[nazwa] to iu shu |
Nie lubić
酒がきらい |
しゅがきらい |
shu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 酒を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shu o morau |
Podobny do ..., jak ...
酒のような [inny rzeczownik] |
しゅのような [inny rzeczownik] |
shu no you na [inny rzeczownik] |
|
酒のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゅのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
酒のはずです |
しゅなのはずです |
shu no hazu desu |
|
酒のはずでした |
しゅのはずでした |
shu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
酒かもしれません |
しゅかもしれません |
shu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
酒でしょう |
しゅでしょう |
shu deshou |
Pytania w zdaniach
酒 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゅ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
酒であれ |
しゅであれ |
shu de are |
Stawać się
酒になる |
しゅになる |
shu ni naru |
Słyszałem, że ...
酒だそうです |
しゅだそうです |
shu da sou desu |
|
酒だったそうです |
しゅだったそうです |
shu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
酒みたいです |
しゅみたいです |
shu mitai desu |
|
酒みたいな |
しゅみたいな |
shu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
酒みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゅみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
酒であるな |
しゅであるな |
shu de aru na |