小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | しゅ

Informacje podstawowe

Kanji

しゅ

Znaczenie znaków kanji

sake, alkohol, napój alkoholowy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しゅ

shu


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

alkohol

trunek

sake


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

酒, さけ, sake

alternatywa

酒, ささ, sasa

alternatywa

酒, き, ki

alternatywa

酒, くし, kushi

słowo powiązanie

お酒, おさけ, osake

Przykładowe zdania

Pije za dużo alkoholu.

彼は酒を飲みすぎる。


Rzuciłem palenie i picie.

私は煙草と酒をやめた。


Mój ojciec nie pije i nie pali.

父はたばこも酒もやらない。

私の父はタバコも酒もしない。

私の父は煙草も吸わないし、酒も飲まない。

私の父は酒もたばこもやらない。


Lekarz nakazał mi, bym nawet nie dotykał alkoholu.

私は医者に酒を止められている。


Zalecenia doktora trzymały mnie z dala od picia za dużo.

私は医者の忠告によって酒を飲み過ぎなかった。


Napijmy się, czy coś.

酒でも飲もうよ。


Pijany mężczyzna chwycił mój kołnierz i klął na mnie.

酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。


Bachus utopił więcej ludzi niż Neptun.

酒の神は、海の神より多くの人をおぼれさせた。


Pij mniej i śpij więcej.

お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。

酒を飲むのを少なくしもっと睡眠をとりなさい。


Jego lekarz zalecił mu powstrzymać się przed piciem.

医者は彼に酒を止めるように忠告した。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

酒です

しゅです

shu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

酒ではありません

しゅではありません

shu dewa arimasen

酒じゃありません

しゅじゃありません

shu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

酒でした

しゅでした

shu deshita

Przeczenie, czas przeszły

酒ではありませんでした

しゅではありませんでした

shu dewa arimasen deshita

酒じゃありませんでした

しゅじゃありませんでした

shu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

酒だ

しゅだ

shu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

酒じゃない

しゅじゃない

shu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

酒だった

しゅだった

shu datta

Przeczenie, czas przeszły

酒じゃなかった

しゅじゃなかった

shu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

酒で

しゅで

shu de

Przeczenie

酒じゃなくて

しゅじゃなくて

shu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

酒でございます

しゅでございます

shu de gozaimasu

酒でござる

しゅでござる

shu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

酒がほしい

しゅがほしい

shu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

酒をほしがっている

しゅをほしがっている

shu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 酒をくれる

[dający] [は/が] しゅをくれる

[dający] [wa/ga] shu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に酒をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shu o ageru


Decydować się na

酒にする

しゅにする

shu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

酒だって

しゅだって

shu datte

酒だったって

しゅだったって

shu dattatte


Forma wyjaśniająca

酒なんです

しゅなんです

shu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

酒だったら、...

しゅだったら、...

shu dattara, ...

twierdzenie

酒じゃなかったら、...

しゅじゃなかったら、...

shu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

酒の時、...

しゅのとき、...

shu no toki, ...

酒だった時、...

しゅだったとき、...

shu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

酒になると, ...

しゅになると, ...

shu ni naru to, ...


Lubić

酒が好き

しゅがすき

shu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

酒だといいですね

しゅだといいですね

shu da to ii desu ne

酒じゃないといいですね

しゅじゃないといいですね

shu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

酒だといいんですが

しゅだといいんですが

shu da to ii n desu ga

酒だといいんですけど

しゅだといいんですけど

shu da to ii n desu kedo

酒じゃないといいんですが

しゅじゃないといいんですが

shu ja nai to ii n desu ga

酒じゃないといいんですけど

しゅじゃないといいんですけど

shu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

酒なのに, ...

しゅなのに, ...

shu na noni, ...

酒だったのに, ...

しゅだったのに, ...

shu datta noni, ...


Nawet, jeśli

酒でも

しゅでも

shu de mo


Nawet, jeśli nie

酒じゃなくても

しゅじゃなくても

shu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という酒

[nazwa] というしゅ

[nazwa] to iu shu


Nie lubić

酒がきらい

しゅがきらい

shu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 酒を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shu o morau


Podobny do ..., jak ...

酒のような [inny rzeczownik]

しゅのような [inny rzeczownik]

shu no you na [inny rzeczownik]

酒のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

酒のはずです

しゅなのはずです

shu no hazu desu

酒のはずでした

しゅのはずでした

shu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

酒かもしれません

しゅかもしれません

shu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

酒でしょう

しゅでしょう

shu deshou


Pytania w zdaniach

酒 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

酒であれ

しゅであれ

shu de are


Stawać się

酒になる

しゅになる

shu ni naru


Słyszałem, że ...

酒だそうです

しゅだそうです

shu da sou desu

酒だったそうです

しゅだったそうです

shu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

酒みたいです

しゅみたいです

shu mitai desu

酒みたいな

しゅみたいな

shu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

酒みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅみたいに [przymiotnik, czasownik]

shu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

酒であるな

しゅであるな

shu de aru na