小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ユーザー

Informacje podstawowe

Czytanie

ユーザー

yuuzaa


Znaczenie

użytkownik


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

ユーザ, yuuza

słowo powiązanie

利用者, りようしゃ, riyousha

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ユーザーです

yuuzaa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ユーザーでわありません

yuuzaa dewa arimasen

ユーザーじゃありません

yuuzaa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ユーザーでした

yuuzaa deshita

Przeczenie, czas przeszły

ユーザーでわありませんでした

yuuzaa dewa arimasen deshita

ユーザーじゃありませんでした

yuuzaa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ユーザーだ

yuuzaa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ユーザーじゃない

yuuzaa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ユーザーだった

yuuzaa datta

Przeczenie, czas przeszły

ユーザーじゃなかった

yuuzaa ja nakatta


Forma te

ユーザーで

yuuzaa de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ユーザーでございます

yuuzaa de gozaimasu

ユーザーでござる

yuuzaa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ユーザーがほしい

yuuzaa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ユーザーをほしがっている

yuuzaa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ユーザーをくれる

[dający] [wa/ga] yuuzaa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にユーザーをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yuuzaa o ageru


Decydować się na

ユーザーにする

yuuzaa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ユーザーだって

yuuzaa datte

ユーザーだったって

yuuzaa dattatte


Forma wyjaśniająca

ユーザーなんです

yuuzaa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ユーザーだったら、...

yuuzaa dattara, ...

ユーザーじゃなかったら、...

yuuzaa ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ユーザーのとき、...

yuuzaa no toki, ...

ユーザーだったとき、...

yuuzaa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ユーザーになると, ...

yuuzaa ni naru to, ...


Lubić

ユーザーがすき

yuuzaa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ユーザーだといいですね

yuuzaa da to ii desu ne

ユーザーじゃないといいですね

yuuzaa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ユーザーだといいんですが

yuuzaa da to ii n desu ga

ユーザーだといいんですけど

yuuzaa da to ii n desu kedo

ユーザーじゃないといいんですが

yuuzaa ja nai to ii n desu ga

ユーザーじゃないといいんですけど

yuuzaa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ユーザーなのに, ...

yuuzaa na noni, ...

ユーザーだったのに, ...

yuuzaa datta noni, ...


Nawet, jeśli

ユーザーでも

yuuzaa de mo

ユーザーじゃなくても

yuuzaa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というユーザー

[nazwa] to iu yuuzaa


Nie lubić

ユーザーがきらい

yuuzaa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ユーザーをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yuuzaa o morau


Podobny do ..., jak ...

ユーザーのような [inny rzeczownik]

yuuzaa no you na [inny rzeczownik]

ユーザーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yuuzaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ユーザーなのはずです

yuuzaa no hazu desu

ユーザーのはずでした

yuuzaa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ユーザーかもしれません

yuuzaa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ユーザーでしょう

yuuzaa deshou


Pytania w zdaniach

ユーザー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yuuzaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ユーザーだそうです

yuuzaa da sou desu

ユーザーだったそうです

yuuzaa datta sou desu


Stawać się

ユーザーになる

yuuzaa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ユーザーみたいです

yuuzaa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ユーザーみたいな

yuuzaa mitai na

ユーザーみたいに [przymiotnik, czasownik]

yuuzaa mitai ni [przymiotnik, czasownik]