小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 太子 | たいし

Informacje podstawowe

Kanji

たい

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

たいし

taishi


Znaczenie

koronowany książę


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

太子です

たいしです

taishi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

太子でわありません

たいしでわありません

taishi dewa arimasen

太子じゃありません

たいしじゃありません

taishi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

太子でした

たいしでした

taishi deshita

Przeczenie, czas przeszły

太子でわありませんでした

たいしでわありませんでした

taishi dewa arimasen deshita

太子じゃありませんでした

たいしじゃありませんでした

taishi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

太子だ

たいしだ

taishi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

太子じゃない

たいしじゃない

taishi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

太子だった

たいしだった

taishi datta

Przeczenie, czas przeszły

太子じゃなかった

たいしじゃなかった

taishi ja nakatta


Forma te

太子で

たいしで

taishi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

太子でございます

たいしでございます

taishi de gozaimasu

太子でござる

たいしでござる

taishi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

太子がほしい

たいしがほしい

taishi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

太子をほしがっている

たいしをほしがっている

taishi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 太子をくれる

[dający] [は/が] たいしをくれる

[dający] [wa/ga] taishi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に太子をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたいしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni taishi o ageru


Decydować się na

太子にする

たいしにする

taishi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

太子だって

たいしだって

taishi datte

太子だったって

たいしだったって

taishi dattatte


Forma wyjaśniająca

太子なんです

たいしなんです

taishi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

太子だったら、...

たいしだったら、...

taishi dattara, ...

太子じゃなかったら、...

たいしじゃなかったら、...

taishi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

太子の時、...

たいしのとき、...

taishi no toki, ...

太子だった時、...

たいしだったとき、...

taishi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

太子になると, ...

たいしになると, ...

taishi ni naru to, ...


Lubić

太子が好き

たいしがすき

taishi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

太子だといいですね

たいしだといいですね

taishi da to ii desu ne

太子じゃないといいですね

たいしじゃないといいですね

taishi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

太子だといいんですが

たいしだといいんですが

taishi da to ii n desu ga

太子だといいんですけど

たいしだといいんですけど

taishi da to ii n desu kedo

太子じゃないといいんですが

たいしじゃないといいんですが

taishi ja nai to ii n desu ga

太子じゃないといいんですけど

たいしじゃないといいんですけど

taishi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

太子なのに, ...

たいしなのに, ...

taishi na noni, ...

太子だったのに, ...

たいしだったのに, ...

taishi datta noni, ...


Nawet, jeśli

太子でも

たいしでも

taishi de mo

太子じゃなくても

たいしじゃなくても

taishi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という太子

[nazwa] というたいし

[nazwa] to iu taishi


Nie lubić

太子がきらい

たいしがきらい

taishi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 太子を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たいしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] taishi o morau


Podobny do ..., jak ...

太子のような [inny rzeczownik]

たいしのような [inny rzeczownik]

taishi no you na [inny rzeczownik]

太子のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

たいしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

taishi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

太子のはずです

たいしなのはずです

taishi no hazu desu

太子のはずでした

たいしのはずでした

taishi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

太子かもしれません

たいしかもしれません

taishi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

太子でしょう

たいしでしょう

taishi deshou


Pytania w zdaniach

太子 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たいし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

taishi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

太子だそうです

たいしだそうです

taishi da sou desu

太子だったそうです

たいしだったそうです

taishi datta sou desu


Stawać się

太子になる

たいしになる

taishi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

太子みたいです

たいしみたいです

taishi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

太子みたいな

たいしみたいな

taishi mitai na

太子みたいに [przymiotnik, czasownik]

たいしみたいに [przymiotnik, czasownik]

taishi mitai ni [przymiotnik, czasownik]