Szczegóły słowa 贋物 | にせもの
Informacje podstawowe
Kanji
にせ | もの | ||
贋 | 物 |
|
Znaczenie znaków kanji
贋 |
falsyfikat, podróbka, podrabianie, fałszowanie, fałszerstwo |
Pokaż szczegóły znaku |
物 |
rzecz, przedmiot, kwestia, sprawa |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
にせもの |
nisemono |
Znaczenie
nieautentyczny artykuł |
nieautentyczny towar |
podrobiony towar |
fałszywka |
imitacja |
podróbka |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
alternatywa |
偽物, にせもの, nisemono |
|
alternatywa |
偽物, ぎぶつ, gibutsu |
|
alternatywa |
贋物, がんぶつ, ganbutsu |
|
alternatywa |
ニセ物, ニセもの, nisemono |
|
alternatywa |
にせ物, にせもの, nisemono |
|
alternatywa |
偽物, にせもん, nisemon |
|
alternatywa |
贋物, にせもん, nisemon |
|
alternatywa |
ニセ物, ニセもん, nisemon |
|
alternatywa |
にせ物, にせもん, nisemon |
|
alternatywa |
ニセモノ, nisemono |
|
alternatywa |
ニセモン, nisemon |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
贋物です |
にせものです |
nisemono desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
贋物でわありません |
にせものでわありません |
nisemono dewa arimasen |
|
贋物じゃありません |
にせものじゃありません |
nisemono ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
贋物でした |
にせものでした |
nisemono deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
贋物でわありませんでした |
にせものでわありませんでした |
nisemono dewa arimasen deshita |
|
贋物じゃありませんでした |
にせものじゃありませんでした |
nisemono ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
贋物だ |
にせものだ |
nisemono da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
贋物じゃない |
にせものじゃない |
nisemono ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
贋物だった |
にせものだった |
nisemono datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
贋物じゃなかった |
にせものじゃなかった |
nisemono ja nakatta |
Forma te
贋物で |
にせもので |
nisemono de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
贋物でございます |
にせものでございます |
nisemono de gozaimasu |
|
贋物でござる |
にせものでござる |
nisemono de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
贋物がほしい |
にせものがほしい |
nisemono ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
贋物をほしがっている |
にせものをほしがっている |
nisemono o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 贋物をくれる |
[dający] [は/が] にせものをくれる |
[dający] [wa/ga] nisemono o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に贋物をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] ににせものをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nisemono o ageru |
Decydować się na
贋物にする |
にせものにする |
nisemono ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
贋物だって |
にせものだって |
nisemono datte |
|
贋物だったって |
にせものだったって |
nisemono dattatte |
Forma wyjaśniająca
贋物なんです |
にせものなんです |
nisemono nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
贋物だったら、... |
にせものだったら、... |
nisemono dattara, ... |
|
贋物じゃなかったら、... |
にせものじゃなかったら、... |
nisemono ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
贋物の時、... |
にせもののとき、... |
nisemono no toki, ... |
|
贋物だった時、... |
にせものだったとき、... |
nisemono datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
贋物になると, ... |
にせものになると, ... |
nisemono ni naru to, ... |
Lubić
贋物が好き |
にせものがすき |
nisemono ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
贋物だといいですね |
にせものだといいですね |
nisemono da to ii desu ne |
|
贋物じゃないといいですね |
にせものじゃないといいですね |
nisemono ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
贋物だといいんですが |
にせものだといいんですが |
nisemono da to ii n desu ga |
|
贋物だといいんですけど |
にせものだといいんですけど |
nisemono da to ii n desu kedo |
|
贋物じゃないといいんですが |
にせものじゃないといいんですが |
nisemono ja nai to ii n desu ga |
|
贋物じゃないといいんですけど |
にせものじゃないといいんですけど |
nisemono ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
贋物なのに, ... |
にせものなのに, ... |
nisemono na noni, ... |
|
贋物だったのに, ... |
にせものだったのに, ... |
nisemono datta noni, ... |
Nawet, jeśli
贋物でも |
にせものでも |
nisemono de mo |
|
贋物じゃなくても |
にせものじゃなくても |
nisemono ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という贋物 |
[nazwa] というにせもの |
[nazwa] to iu nisemono |
Nie lubić
贋物がきらい |
にせものがきらい |
nisemono ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 贋物を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にせものをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nisemono o morau |
Podobny do ..., jak ...
贋物のような [inny rzeczownik] |
にせもののような [inny rzeczownik] |
nisemono no you na [inny rzeczownik] |
|
贋物のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
にせもののように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nisemono no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
贋物のはずです |
にせものなのはずです |
nisemono no hazu desu |
|
贋物のはずでした |
にせもののはずでした |
nisemono no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
贋物かもしれません |
にせものかもしれません |
nisemono kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
贋物でしょう |
にせものでしょう |
nisemono deshou |
Pytania w zdaniach
贋物 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
にせもの か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nisemono ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
贋物であれ |
にせものであれ |
nisemono de are |
Słyszałem, że ...
贋物だそうです |
にせものだそうです |
nisemono da sou desu |
|
贋物だったそうです |
にせものだったそうです |
nisemono datta sou desu |
Stawać się
贋物になる |
にせものになる |
nisemono ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
贋物みたいです |
にせものみたいです |
nisemono mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
贋物みたいな |
にせものみたいな |
nisemono mitai na |
|
贋物みたいに [przymiotnik, czasownik] |
にせものみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nisemono mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
贋物であるな |
にせものであるな |
nisemono de aru na |