小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 十八日 | じゅうはちにち

Informacje podstawowe

Kanji

じゅう はち にち

Znaczenie znaków kanji

dziesięć

Pokaż szczegóły znaku

osiem, element podstawowy

Pokaż szczegóły znaku

dzień, słońce

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

じゅうはちにち

juu hachi nichi


Znaczenie

osiemnasty dzień miesiąca

osiemnaście dni


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

18日, じゅうはちにち, juu hachi nichi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

十八日です

じゅうはちにちです

juu hachi nichi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

十八日でわありません

じゅうはちにちでわありません

juu hachi nichi dewa arimasen

十八日じゃありません

じゅうはちにちじゃありません

juu hachi nichi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

十八日でした

じゅうはちにちでした

juu hachi nichi deshita

Przeczenie, czas przeszły

十八日でわありませんでした

じゅうはちにちでわありませんでした

juu hachi nichi dewa arimasen deshita

十八日じゃありませんでした

じゅうはちにちじゃありませんでした

juu hachi nichi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

十八日だ

じゅうはちにちだ

juu hachi nichi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

十八日じゃない

じゅうはちにちじゃない

juu hachi nichi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

十八日だった

じゅうはちにちだった

juu hachi nichi datta

Przeczenie, czas przeszły

十八日じゃなかった

じゅうはちにちじゃなかった

juu hachi nichi ja nakatta


Forma te

十八日で

じゅうはちにちで

juu hachi nichi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

十八日でございます

じゅうはちにちでございます

juu hachi nichi de gozaimasu

十八日でござる

じゅうはちにちでござる

juu hachi nichi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

十八日がほしい

じゅうはちにちがほしい

juu hachi nichi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

十八日をほしがっている

じゅうはちにちをほしがっている

juu hachi nichi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 十八日をくれる

[dający] [は/が] じゅうはちにちをくれる

[dający] [wa/ga] juu hachi nichi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に十八日をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじゅうはちにちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni juu hachi nichi o ageru


Decydować się na

十八日にする

じゅうはちにちにする

juu hachi nichi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

十八日だって

じゅうはちにちだって

juu hachi nichi datte

十八日だったって

じゅうはちにちだったって

juu hachi nichi dattatte


Forma wyjaśniająca

十八日なんです

じゅうはちにちなんです

juu hachi nichi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

十八日だったら、...

じゅうはちにちだったら、...

juu hachi nichi dattara, ...

十八日じゃなかったら、...

じゅうはちにちじゃなかったら、...

juu hachi nichi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

十八日の時、...

じゅうはちにちのとき、...

juu hachi nichi no toki, ...

十八日だった時、...

じゅうはちにちだったとき、...

juu hachi nichi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

十八日になると, ...

じゅうはちにちになると, ...

juu hachi nichi ni naru to, ...


Lubić

十八日が好き

じゅうはちにちがすき

juu hachi nichi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

十八日だといいですね

じゅうはちにちだといいですね

juu hachi nichi da to ii desu ne

十八日じゃないといいですね

じゅうはちにちじゃないといいですね

juu hachi nichi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

十八日だといいんですが

じゅうはちにちだといいんですが

juu hachi nichi da to ii n desu ga

十八日だといいんですけど

じゅうはちにちだといいんですけど

juu hachi nichi da to ii n desu kedo

十八日じゃないといいんですが

じゅうはちにちじゃないといいんですが

juu hachi nichi ja nai to ii n desu ga

十八日じゃないといいんですけど

じゅうはちにちじゃないといいんですけど

juu hachi nichi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

十八日なのに, ...

じゅうはちにちなのに, ...

juu hachi nichi na noni, ...

十八日だったのに, ...

じゅうはちにちだったのに, ...

juu hachi nichi datta noni, ...


Nawet, jeśli

十八日でも

じゅうはちにちでも

juu hachi nichi de mo

十八日じゃなくても

じゅうはちにちじゃなくても

juu hachi nichi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という十八日

[nazwa] というじゅうはちにち

[nazwa] to iu juu hachi nichi


Nie lubić

十八日がきらい

じゅうはちにちがきらい

juu hachi nichi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 十八日を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じゅうはちにちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] juu hachi nichi o morau


Podobny do ..., jak ...

十八日のような [inny rzeczownik]

じゅうはちにちのような [inny rzeczownik]

juu hachi nichi no you na [inny rzeczownik]

十八日のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じゅうはちにちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

juu hachi nichi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

十八日のはずです

じゅうはちにちなのはずです

juu hachi nichi no hazu desu

十八日のはずでした

じゅうはちにちのはずでした

juu hachi nichi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

十八日かもしれません

じゅうはちにちかもしれません

juu hachi nichi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

十八日でしょう

じゅうはちにちでしょう

juu hachi nichi deshou


Pytania w zdaniach

十八日 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じゅうはちにち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

juu hachi nichi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

十八日だそうです

じゅうはちにちだそうです

juu hachi nichi da sou desu

十八日だったそうです

じゅうはちにちだったそうです

juu hachi nichi datta sou desu


Stawać się

十八日になる

じゅうはちにちになる

juu hachi nichi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

十八日みたいです

じゅうはちにちみたいです

juu hachi nichi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

十八日みたいな

じゅうはちにちみたいな

juu hachi nichi mitai na

十八日みたいに [przymiotnik, czasownik]

じゅうはちにちみたいに [przymiotnik, czasownik]

juu hachi nichi mitai ni [przymiotnik, czasownik]