小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 不法 | ふほう

Informacje podstawowe

Kanji

ほう

Znaczenie znaków kanji

negacja, negatywny, zły, brzydki, szpetny, niezgrabny, niezdarny

Pokaż szczegóły znaku

metoda, prawo, reguła, zasada, sposób, model, system, doktryna

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふほう

fuhou


Znaczenie

1

rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

nielegalny

bezprawny

niedozwolony

2

rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

nierozsądny

oburzający

niesprawiedliwy

bezzasadny


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不法です

ふほうです

fuhou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

不法ではありません

ふほうではありません

fuhou dewa arimasen

不法じゃありません

ふほうじゃありません

fuhou ja arimasen

不法じゃないです

ふほうじゃないです

fuhou ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

不法でした

ふほうでした

fuhou deshita

Przeczenie, czas przeszły

不法ではありませんでした

ふほうではありませんでした

fuhou dewa arimasen deshita

不法じゃありませんでした

ふほうじゃありませんでした

fuhou ja arimasen deshita

不法じゃなかったです

ふほうじゃなかったです

fuhou ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

不法だ

ふほうだ

fuhou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

不法じゃない

ふほうじゃない

fuhou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

不法だった

ふほうだった

fuhou datta

Przeczenie, czas przeszły

不法じゃなかった

ふほうじゃなかった

fuhou ja nakatta


Forma przysłówkowa

不法に

ふほうに

fuhou ni


Forma te

Twierdzenie

不法で

ふほうで

fuhou de

Przeczenie

不法じゃなくて

ふほうじゃなくて

fuhou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

不法でございます

ふほうでございます

fuhou de gozaimasu

不法でござる

ふほうでござる

fuhou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

不法だって

ふほうだって

fuhou datte

不法だったって

ふほうだったって

fuhou dattatte


Forma wyjaśniająca

不法なんです

ふほうなんです

fuhou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

不法だったら、...

ふほうだったら、...

fuhou dattara, ...

twierdzenie

不法じゃなかったら、...

ふほうじゃなかったら、...

fuhou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

不法な時、...

ふほうなとき、...

fuhou na toki, ...

不法だった時、...

ふほうだったとき、...

fuhou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

不法になると, ...

ふほうになると, ...

fuhou ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

不法だといいですね

ふほうだといいですね

fuhou da to ii desu ne

不法じゃないといいですね

ふほうじゃないといいですね

fuhou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

不法だといいんですが

ふほうだといいんですが

fuhou da to ii n desu ga

不法だといいんですけど

ふほうだといいんですけど

fuhou da to ii n desu kedo

不法じゃないといいんですが

ふほうじゃないといいんですが

fuhou ja nai to ii n desu ga

不法じゃないといいんですけど

ふほうじゃないといいんですけど

fuhou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

不法なのに, ...

ふほうなのに, ...

fuhou na noni, ...

不法だったのに, ...

ふほうだったのに, ...

fuhou datta noni, ...


Nawet, jeśli

不法でも

ふほうでも

fuhou de mo


Nawet, jeśli nie

不法じゃなくても

ふほうじゃなくても

fuhou ja nakute mo


Nie trzeba

不法じゃなくてもいいです

ふほうじゃなくてもいいです

fuhou ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように不法

[rzeczownik] のようにふほう

[rzeczownik] no you ni fuhou


Powinno być / Miało być

不法なはずです

ふほうなはずです

fuhou na hazu desu

不法なはずでした

ふほうなはずでした

fuhou na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

不法かもしれません

ふほうかもしれません

fuhou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

不法でしょう

ふほうでしょう

fuhou deshou


Pytania w zdaniach

不法 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふほう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fuhou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

不法であれ

ふほうであれ

fuhou de are


Sprawiać, że coś jest ...

不法にする

ふほうにする

fuhou ni suru


Stawać się

不法になる

ふほうになる

fuhou ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も不法

もっともふほう

mottomo fuhou

一番不法

いちばんふほう

ichiban fuhou


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと不法

もっとふほう

motto fuhou


Słyszałem, że ...

不法だそうです

ふほうだそうです

fuhou da sou desu

不法だったそうです

ふほうだったそうです

fuhou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

不法みたいです

ふほうみたいです

fuhou mitai desu

不法みたいな

ふほうみたいな

fuhou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

不法そうです

ふほうそうです

fuhousou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

不法じゃなさそうです

ふほうじゃなさそうです

fuhou ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

不法であるな

ふほうであるな

fuhou de aru na


Zbyt wiele

不法すぎる

ふほうすぎる

fuhou sugiru