Szczegóły słowa 返る | かえる
Informacje podstawowe
Kanji
かえ | る | ||
返 | る |
|
Znaczenie znaków kanji
返 |
powrót, odpowiedź, znikanie, gaśnięcie, spłacanie, zwracanie, oddawanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
かえる |
kaeru |
Znaczenie
powracać |
wrócić |
wracać |
zawracać |
obracać |
stać się (używane w wyrażeniu: czasownik forma bez masu + kaeru) |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Przykładowe zdania
Kto sieje wiatr, zbiera burzę. |
汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 |
Formy gramatyczne (u-czasownik)
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
返ります |
かえります |
kaerimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
返りません |
かえりません |
kaerimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
返りました |
かえりました |
kaerimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
返りませんでした |
かえりませんでした |
kaerimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
返る |
かえる |
kaeru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
返らない |
かえらない |
kaeranai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
返った |
かえった |
kaetta |
|
Przeczenie, czas przeszły
返らなかった |
かえらなかった |
kaeranakatta |
Temat czasownika (ang: stem)
返り |
かえり |
kaeri |
Forma mashou
返りましょう |
かえりましょう |
kaerimashou |
Forma te
返って |
かえって |
kaette |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
返れる |
かえれる |
kaereru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
返れない |
かえれない |
kaerenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
返れた |
かえれた |
kaereta |
|
Przeczenie, czas przeszły
返れなかった |
かえれなかった |
kaerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
返れます |
かえれます |
kaeremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
返れません |
かえれません |
kaeremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
返れました |
かえれました |
kaeremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
返れませんでした |
かえれませんでした |
kaeremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
返れて |
かえれて |
kaerete |
Forma wolicjonalna
返ろう |
かえろう |
kaerou |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
返られる |
かえられる |
kaerareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
返られない |
かえられない |
kaerarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
返られた |
かえられた |
kaerareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
返られなかった |
かえられなかった |
kaerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
返られます |
かえられます |
kaeraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
返られません |
かえられません |
kaeraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
返られました |
かえられました |
kaeraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
返られませんでした |
かえられませんでした |
kaeraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
返られて |
かえられて |
kaerarete |
Forma sprawcza (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
返らせる |
かえらせる |
kaeraseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
返らせない |
かえらせない |
kaerasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
返らせた |
かえらせた |
kaeraseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
返らせなかった |
かえらせなかった |
kaerasenakatta |
Forma sprawcza (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
返らせます |
かえらせます |
kaerasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
返らせません |
かえらせません |
kaerasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
返らせました |
かえらせました |
kaerasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
返らせませんでした |
かえらせませんでした |
kaerasemasen deshita |
Forma sprawcza, forma te
返らせて |
かえらせて |
kaerasete |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
返らされる |
かえらされる |
kaerasareru |
|
返らせられる |
かえらせられる |
kaeraserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
返らされない |
かえらされない |
kaerasarenai |
|
返らせられない |
かえらせられない |
kaeraserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
返らされた |
かえらされた |
kaerasareta |
|
返らせられた |
かえらせられた |
kaeraserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
返らされなかった |
かえらされなかった |
kaerasarenakatta |
|
返らせられなかった |
かえらせられなかった |
kaeraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
返らされます |
かえらされます |
kaerasaremasu |
|
返らせられます |
かえらせられます |
kaeraseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
返らされません |
かえらされません |
kaerasaremasen |
|
返らせられません |
かえらせられません |
kaeraseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
返らされました |
かえらされました |
kaerasaremashita |
|
返らせられました |
かえらせられました |
kaeraseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
返らされませんでした |
かえらされませんでした |
kaerasaremasen deshita |
|
返らせられませんでした |
かえらせられませんでした |
kaeraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
返らされて |
かえらされて |
kaerasarete |
|
返らせられて |
かえらせられて |
kaeraserarete |
Forma ba
Twierdzenie
返れば |
かえれば |
kaereba |
|
Przeczenie
返らなければ |
かえらなければ |
kaeranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca)
お返りになる |
おかえりになる |
okaeri ni naru |
|
Forma modestywna (skromna)
お返りします |
おかえりします |
okaeri shimasu |
|
お返りする |
おかえりする |
okaeri suru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Być może
返るかもしれない |
かえるかもしれない |
kaeru ka mo shirenai |
|
返るかもしれません |
かえるかもしれません |
kaeru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 返ってほしくないです |
[osoba に] ... かえってほしくないです |
[osoba ni] ... kaette hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 返らないでほしいです |
[osoba に] ... かえらないでほしいです |
[osoba ni] ... kaeranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
返りたいです |
かえりたいです |
kaeritai desu |
Chcieć (III osoba)
返りたがっている |
かえりたがっている |
kaeritagatte iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 返ってほしいです |
[osoba に] ... かえってほしいです |
[osoba ni] ... kaette hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 返ってくれる |
[dający] [は/が] かえってくれる |
[dający] [wa/ga] kaette kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に返ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかえってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaette ageru |
Decydować się na
返ることにする |
かえることにする |
kaeru koto ni suru |
|
返らないことにする |
かえらないことにする |
kaeranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
返らなくてよかった |
かえらなくてよかった |
kaeranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
返ってよかった |
かえってよかった |
kaette yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
返らなければよかった |
かえらなければよかった |
kaeranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
返ればよかった |
かえればよかった |
kaereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego |
返るまで, ... |
かえるまで, ... |
kaeru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
返らなくださって、ありがとうございました |
かえらなくださって、ありがとうございました |
kaerana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
返らなくてくれて、ありがとう |
かえらなくてくれて、ありがとう |
kaeranakute kurete, arigatou |
|
返らなくて、ありがとう |
かえらなくて、ありがとう |
kaeranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
返ってくださって、ありがとうございました |
かえってくださって、ありがとうございました |
kaette kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
返ってくれて、ありがとう |
かえってくれて、ありがとう |
kaette kurete, arigatou |
|
返って、ありがとう |
かえって、ありがとう |
kaette, arigatou |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
返るって |
かえるって |
kaerutte |
|
返ったって |
かえったって |
kaettatte |
Forma wyjaśniająca
返るんです |
かえるんです |
kaerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać |
お返りください |
おかえりください |
okaeri kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 返りに行く |
[miejsce] [に/へ] かえりにいく |
[miejsce] [に/へ] kaeri ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 返りに来る |
[miejsce] [に/へ] かえりにくる |
[miejsce] [に/へ] kaeri ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 返りに帰る |
[miejsce] [に/へ] かえりにかえる |
[miejsce] [に/へ] kaeri ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ返っていません |
まだかえっていません |
mada kaette imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
返れば, ... |
かえれば, ... |
kaereba, ... |
|
返らなければ, ... |
かえらなければ, ... |
kaeranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
返ったら、... |
かえったら、... |
kaettara, ... |
|
返らなかったら、... |
かえらなかったら、... |
kaeranakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
返る時、... |
かえるとき、... |
kaeru toki, ... |
|
返った時、... |
かえったとき、... |
kaetta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
返ると, ... |
かえると, ... |
kaeru to, ... |
Lubić
返るのが好き |
かえるのがすき |
kaeru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
返りやすいです |
かえりやすいです |
kaeri yasui desu |
|
返りやすかったです |
かえりやすかったです |
kaeri yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
返ったことがある |
かえったことがある |
kaetta koto ga aru |
|
返ったことがあるか |
かえったことがあるか |
kaetta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
返るといいですね |
かえるといいですね |
kaeru to ii desu ne |
|
返らないといいですね |
かえらないといいですね |
kaeranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
返るといいんですが |
かえるといいんですが |
kaeru to ii n desu ga |
|
返るといいんですけど |
かえるといいんですけど |
kaeru to ii n desu kedo |
|
返らないといいんですが |
かえらないといいんですが |
kaeranai to ii n desu ga |
|
返らないといいんですけど |
かえらないといいんですけど |
kaeranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
返るのに, ... |
かえるのに, ... |
kaeru noni, ... |
|
返ったのに, ... |
かえったのに, ... |
kaetta noni, ... |
Musieć 1
返らなくちゃいけません |
かえらなくちゃいけません |
kaeranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
返らなければならない |
かえらなければならない |
kaeranakereba naranai |
|
返らなければなりません |
sければなりません |
kaeranakereba narimasen |
|
返らなくてはならない |
かえらなくてはならない |
kaeranakute wa naranai |
|
返らなくてはなりません |
かえらなくてはなりません |
kaeranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
返っても |
かえっても |
kaette mo |
|
返らなくても |
かえらなくても |
kaeranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
返らなくてもかまわない |
かえらなくてもかまわない |
kaeranakute mo kamawanai |
|
返らなくてもかまいません |
かえらなくてもかまいません |
kaeranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
返るのがきらい |
かえるのがきらい |
kaeru no ga kirai |
Nie robiąc, ...
返らないで、... |
かえらないで、... |
kaeranai de, ... |
Nie trzeba tego robić
返らなくてもいいです |
かえらなくてもいいです |
kaeranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 返って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かえってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaette morau |
Po czynności, robię ...
返ってから, ... |
かえってから, ... |
kaette kara, ... |
Podczas
返っている間に, ... |
かえっているあいだに, ... |
kaette iru aida ni, ... |
|
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
返っている間, ... |
かえっているあいだ, ... |
kaette iru aida, ... |
Powinnien / Miał
返るはずです |
かえるはずです |
kaeru hazu desu |
|
返るはずでした |
かえるはずでした |
kaeru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 返らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かえらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kaerasete ageru |
|
Do mnie |
[osoba pozwalająca] は/が ... 返らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... かえらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kaerasete kureru |
|
Pozwól mi |
私に ... 返らせてください |
私に ... かえらせてください |
watashi ni ... kaerasete kudasai |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze |
返ってもいいです |
かえってもいいです |
kaette mo ii desu |
|
返ってもいいですか |
かえってもいいですか |
kaette mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
返ってもかまわない |
かえってもかまわない |
kaette mo kamawanai |
|
返ってもかまいません |
かえってもかまいません |
kaette mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
返るかもしれません |
かえるかもしれません |
kaeru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
返るでしょう |
かえるでしょう |
kaeru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie |
返ってごらんなさい |
かえってごらんなさい |
kaette goran nasai |
Prośba
返ってください |
かえってください |
kaette kudasai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
返っていただけませんか |
かえっていただけませんか |
kaette itadakemasen ka |
|
返ってくれませんか |
かえってくれませんか |
kaette kuremasen ka |
|
返ってくれない |
かえってくれない |
kaette kurenai |
Próbować
返ってみる |
かえってみる |
kaette miru |
Przed czynnością, robię ...
返る前に, ... |
かえるまえに, ... |
kaeru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
返らなくて、すみませんでした |
かえらなくて、すみませんでした |
kaeranakute, sumimasen deshita |
|
返らなくて、すみません |
かえらなくて、すみません |
kaeranakute, sumimasen |
|
返らなくて、ごめん |
かえらなくて、ごめん |
kaeranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
返って、すみませんでした |
かえって、すみませんでした |
kaette, sumimasen deshita |
|
返って、すみません |
かえって、すみません |
kaette, sumimasen |
|
返って、ごめん |
かえって、ごめん |
kaette, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny |
返っておく |
かえっておく |
kaette oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 返る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... かえる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kaeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
返る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かえる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kaeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
返ったほうがいいです |
かえったほうがいいです |
kaetta hou ga ii desu |
|
返らないほうがいいです |
かえらないほうがいいです |
kaeranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach |
返ったらどうですか |
かえったらどうですか |
kaettara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
返ってくださる |
かえってくださる |
kaette kudasaru |
Rozkaz
返りなさい |
かえりなさい |
kaerinasai |
Słyszałem, że ...
返るそうです |
かえるそうです |
kaeru sou desu |
|
返ったそうです |
かえったそうです |
kaetta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch. |
返り方 |
かえりかた |
kaerikata |
Starać się regularnie wykonywać
返ることにしている |
かえることにしている |
kaeru koto ni shite iru |
|
返らないことにしている |
かえらないことにしている |
kaeranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
返りにくいです |
かえりにくいです |
kaeri nikui desu |
|
返りにくかったです |
かえりにくかったです |
kaeri nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
返っている |
かえっている |
kaette iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
返ろうと思っている |
かえろうとおもっている |
kaerou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
返ろうと思う |
かえろうとおもう |
kaerou to omou |
W trakcie czynności, robię ...
Musi być ten sam podmiot |
返りながら, ... |
かえりながら, ... |
kaeri nagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
返るみたいです |
かえるみたいです |
kaeru mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
返るみたいな |
かえるみたいな |
kaeru mitai na |
|
... みたいに返る |
... みたいにかえる |
... mitai ni kaeru |
|
返ったみたいです |
かえったみたいです |
kaetta mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
返ったみたいな |
かえったみたいな |
kaetta mitai na |
|
... みたいに返った |
... みたいにかえった |
... mitai ni kaetta |
Zakaz 1
返ってはいけません |
かえってはいけません |
kaette wa ikemasen |
Zakaz 2
返らないでください |
かえらないでください |
kaeranai de kudasai |
Zamiar
返るつもりです |
かえるつもりです |
kaeru tsumori desu |
|
返らないつもりです |
かえらないつもりです |
kaeranai tsumori desu |
Zbyt wiele
返りすぎる |
かえりすぎる |
kaeri sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 返らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かえらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kaeraseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 返らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かえらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kaerasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
返ってしまう |
かえってしまう |
kaette shimau |
|
返っちゃう |
かえっちゃう |
kaecchau |
|
返ってしまいました |
かえってしまいました |
kaette shimaimashita |
|
返っちゃいました |
かえっちゃいました |
kaecchaimashita |