小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 返信 | へんしん

Informacje podstawowe

Kanji

へん しん

Znaczenie znaków kanji

odpowiedź, wracać, oddawać, zwracać

Pokaż szczegóły znaku

wiara, zawierzenie, ufność, prawda

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

へんしん

henshin


Znaczenie

odpowiedź

odpis


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

返信です

へんしんです

henshin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

返信でわありません

へんしんでわありません

henshin dewa arimasen

返信じゃありません

へんしんじゃありません

henshin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

返信でした

へんしんでした

henshin deshita

Przeczenie, czas przeszły

返信でわありませんでした

へんしんでわありませんでした

henshin dewa arimasen deshita

返信じゃありませんでした

へんしんじゃありませんでした

henshin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

返信だ

へんしんだ

henshin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

返信じゃない

へんしんじゃない

henshin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

返信だった

へんしんだった

henshin datta

Przeczenie, czas przeszły

返信じゃなかった

へんしんじゃなかった

henshin ja nakatta


Forma te

返信で

へんしんで

henshin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

返信でございます

へんしんでございます

henshin de gozaimasu

返信でござる

へんしんでござる

henshin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

返信がほしい

へんしんがほしい

henshin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

返信をほしがっている

へんしんをほしがっている

henshin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 返信をくれる

[dający] [は/が] へんしんをくれる

[dający] [wa/ga] henshin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に返信をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にへんしんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni henshin o ageru


Decydować się na

返信にする

へんしんにする

henshin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

返信だって

へんしんだって

henshin datte

返信だったって

へんしんだったって

henshin dattatte


Forma wyjaśniająca

返信なんです

へんしんなんです

henshin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

返信だったら、...

へんしんだったら、...

henshin dattara, ...

返信じゃなかったら、...

へんしんじゃなかったら、...

henshin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

返信の時、...

へんしんのとき、...

henshin no toki, ...

返信だった時、...

へんしんだったとき、...

henshin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

返信になると, ...

へんしんになると, ...

henshin ni naru to, ...


Lubić

返信が好き

へんしんがすき

henshin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

返信だといいですね

へんしんだといいですね

henshin da to ii desu ne

返信じゃないといいですね

へんしんじゃないといいですね

henshin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

返信だといいんですが

へんしんだといいんですが

henshin da to ii n desu ga

返信だといいんですけど

へんしんだといいんですけど

henshin da to ii n desu kedo

返信じゃないといいんですが

へんしんじゃないといいんですが

henshin ja nai to ii n desu ga

返信じゃないといいんですけど

へんしんじゃないといいんですけど

henshin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

返信なのに, ...

へんしんなのに, ...

henshin na noni, ...

返信だったのに, ...

へんしんだったのに, ...

henshin datta noni, ...


Nawet, jeśli

返信でも

へんしんでも

henshin de mo

返信じゃなくても

へんしんじゃなくても

henshin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という返信

[nazwa] というへんしん

[nazwa] to iu henshin


Nie lubić

返信がきらい

へんしんがきらい

henshin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 返信を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へんしんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] henshin o morau


Podczas

返信の間に, ...

へんしんのあいだに, ...

henshin no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

返信の間, ...

へんしんのあいだ, ...

henshin no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

返信のような [inny rzeczownik]

へんしんのような [inny rzeczownik]

henshin no you na [inny rzeczownik]

返信のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

へんしんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

henshin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

返信のはずです

へんしんなのはずです

henshin no hazu desu

返信のはずでした

へんしんのはずでした

henshin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

返信かもしれません

へんしんかもしれません

henshin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

返信でしょう

へんしんでしょう

henshin deshou


Pytania w zdaniach

返信 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

へんしん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

henshin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

返信になる

へんしんになる

henshin ni naru


Słyszałem, że ...

返信だそうです

へんしんだそうです

henshin da sou desu

返信だったそうです

へんしんだったそうです

henshin datta sou desu


Tworzenie czynności

返信する

へんしんする

henshin suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

返信みたいです

へんしんみたいです

henshin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

返信みたいな

へんしんみたいな

henshin mitai na

返信みたいに [przymiotnik, czasownik]

へんしんみたいに [przymiotnik, czasownik]

henshin mitai ni [przymiotnik, czasownik]