小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 二十一日 | にじゅういちにち

Informacje podstawowe

Kanji

じゅう いち にち

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

にじゅういちにち

nijuuichinichi


Znaczenie

dwudziesty pierwszy


Informacje dodatkowe

dzień miesiąca


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

21日, にじゅういちにち, nijuuichinichi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

二十一日です

にじゅういちにちです

nijuuichinichi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

二十一日でわありません

にじゅういちにちでわありません

nijuuichinichi dewa arimasen

二十一日じゃありません

にじゅういちにちじゃありません

nijuuichinichi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

二十一日でした

にじゅういちにちでした

nijuuichinichi deshita

Przeczenie, czas przeszły

二十一日でわありませんでした

にじゅういちにちでわありませんでした

nijuuichinichi dewa arimasen deshita

二十一日じゃありませんでした

にじゅういちにちじゃありませんでした

nijuuichinichi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

二十一日だ

にじゅういちにちだ

nijuuichinichi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

二十一日じゃない

にじゅういちにちじゃない

nijuuichinichi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

二十一日だった

にじゅういちにちだった

nijuuichinichi datta

Przeczenie, czas przeszły

二十一日じゃなかった

にじゅういちにちじゃなかった

nijuuichinichi ja nakatta


Forma te

二十一日で

にじゅういちにちで

nijuuichinichi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

二十一日でございます

にじゅういちにちでございます

nijuuichinichi de gozaimasu

二十一日でござる

にじゅういちにちでござる

nijuuichinichi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

二十一日がほしい

にじゅういちにちがほしい

nijuuichinichi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

二十一日をほしがっている

にじゅういちにちをほしがっている

nijuuichinichi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 二十一日をくれる

[dający] [は/が] にじゅういちにちをくれる

[dający] [wa/ga] nijuuichinichi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に二十一日をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににじゅういちにちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nijuuichinichi o ageru


Decydować się na

二十一日にする

にじゅういちにちにする

nijuuichinichi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

二十一日だって

にじゅういちにちだって

nijuuichinichi datte

二十一日だったって

にじゅういちにちだったって

nijuuichinichi dattatte


Forma wyjaśniająca

二十一日なんです

にじゅういちにちなんです

nijuuichinichi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

二十一日だったら、...

にじゅういちにちだったら、...

nijuuichinichi dattara, ...

二十一日じゃなかったら、...

にじゅういちにちじゃなかったら、...

nijuuichinichi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

二十一日の時、...

にじゅういちにちのとき、...

nijuuichinichi no toki, ...

二十一日だった時、...

にじゅういちにちだったとき、...

nijuuichinichi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

二十一日になると, ...

にじゅういちにちになると, ...

nijuuichinichi ni naru to, ...


Lubić

二十一日が好き

にじゅういちにちがすき

nijuuichinichi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

二十一日だといいですね

にじゅういちにちだといいですね

nijuuichinichi da to ii desu ne

二十一日じゃないといいですね

にじゅういちにちじゃないといいですね

nijuuichinichi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

二十一日だといいんですが

にじゅういちにちだといいんですが

nijuuichinichi da to ii n desu ga

二十一日だといいんですけど

にじゅういちにちだといいんですけど

nijuuichinichi da to ii n desu kedo

二十一日じゃないといいんですが

にじゅういちにちじゃないといいんですが

nijuuichinichi ja nai to ii n desu ga

二十一日じゃないといいんですけど

にじゅういちにちじゃないといいんですけど

nijuuichinichi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

二十一日なのに, ...

にじゅういちにちなのに, ...

nijuuichinichi na noni, ...

二十一日だったのに, ...

にじゅういちにちだったのに, ...

nijuuichinichi datta noni, ...


Nawet, jeśli

二十一日でも

にじゅういちにちでも

nijuuichinichi de mo

二十一日じゃなくても

にじゅういちにちじゃなくても

nijuuichinichi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という二十一日

[nazwa] というにじゅういちにち

[nazwa] to iu nijuuichinichi


Nie lubić

二十一日がきらい

にじゅういちにちがきらい

nijuuichinichi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 二十一日を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にじゅういちにちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nijuuichinichi o morau


Podobny do ..., jak ...

二十一日のような [inny rzeczownik]

にじゅういちにちのような [inny rzeczownik]

nijuuichinichi no you na [inny rzeczownik]

二十一日のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

にじゅういちにちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nijuuichinichi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

二十一日のはずです

にじゅういちにちなのはずです

nijuuichinichi no hazu desu

二十一日のはずでした

にじゅういちにちのはずでした

nijuuichinichi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

二十一日かもしれません

にじゅういちにちかもしれません

nijuuichinichi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

二十一日でしょう

にじゅういちにちでしょう

nijuuichinichi deshou


Pytania w zdaniach

二十一日 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にじゅういちにち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nijuuichinichi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

二十一日だそうです

にじゅういちにちだそうです

nijuuichinichi da sou desu

二十一日だったそうです

にじゅういちにちだったそうです

nijuuichinichi datta sou desu


Stawać się

二十一日になる

にじゅういちにちになる

nijuuichinichi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

二十一日みたいです

にじゅういちにちみたいです

nijuuichinichi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

二十一日みたいな

にじゅういちにちみたいな

nijuuichinichi mitai na

二十一日みたいに [przymiotnik, czasownik]

にじゅういちにちみたいに [przymiotnik, czasownik]

nijuuichinichi mitai ni [przymiotnik, czasownik]