小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 労務 | ろうむ

Informacje podstawowe

Kanji

ろう

Znaczenie znaków kanji

praca, kłopot, współczuć

Pokaż szczegóły znaku

pracować, służyć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ろうむ

roumu


Znaczenie

praca

usługa


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

労務です

ろうむです

roumu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

労務でわありません

ろうむでわありません

roumu dewa arimasen

労務じゃありません

ろうむじゃありません

roumu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

労務でした

ろうむでした

roumu deshita

Przeczenie, czas przeszły

労務でわありませんでした

ろうむでわありませんでした

roumu dewa arimasen deshita

労務じゃありませんでした

ろうむじゃありませんでした

roumu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

労務だ

ろうむだ

roumu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

労務じゃない

ろうむじゃない

roumu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

労務だった

ろうむだった

roumu datta

Przeczenie, czas przeszły

労務じゃなかった

ろうむじゃなかった

roumu ja nakatta


Forma te

労務で

ろうむで

roumu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

労務でございます

ろうむでございます

roumu de gozaimasu

労務でござる

ろうむでござる

roumu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

労務がほしい

ろうむがほしい

roumu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

労務をほしがっている

ろうむをほしがっている

roumu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 労務をくれる

[dający] [は/が] ろうむをくれる

[dający] [wa/ga] roumu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に労務をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にろうむをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni roumu o ageru


Decydować się na

労務にする

ろうむにする

roumu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

労務だって

ろうむだって

roumu datte

労務だったって

ろうむだったって

roumu dattatte


Forma wyjaśniająca

労務なんです

ろうむなんです

roumu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

労務だったら、...

ろうむだったら、...

roumu dattara, ...

労務じゃなかったら、...

ろうむじゃなかったら、...

roumu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

労務の時、...

ろうむのとき、...

roumu no toki, ...

労務だった時、...

ろうむだったとき、...

roumu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

労務になると, ...

ろうむになると, ...

roumu ni naru to, ...


Lubić

労務が好き

ろうむがすき

roumu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

労務だといいですね

ろうむだといいですね

roumu da to ii desu ne

労務じゃないといいですね

ろうむじゃないといいですね

roumu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

労務だといいんですが

ろうむだといいんですが

roumu da to ii n desu ga

労務だといいんですけど

ろうむだといいんですけど

roumu da to ii n desu kedo

労務じゃないといいんですが

ろうむじゃないといいんですが

roumu ja nai to ii n desu ga

労務じゃないといいんですけど

ろうむじゃないといいんですけど

roumu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

労務なのに, ...

ろうむなのに, ...

roumu na noni, ...

労務だったのに, ...

ろうむだったのに, ...

roumu datta noni, ...


Nawet, jeśli

労務でも

ろうむでも

roumu de mo

労務じゃなくても

ろうむじゃなくても

roumu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という労務

[nazwa] というろうむ

[nazwa] to iu roumu


Nie lubić

労務がきらい

ろうむがきらい

roumu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 労務を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ろうむをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] roumu o morau


Podobny do ..., jak ...

労務のような [inny rzeczownik]

ろうむのような [inny rzeczownik]

roumu no you na [inny rzeczownik]

労務のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ろうむのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

roumu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

労務のはずです

ろうむなのはずです

roumu no hazu desu

労務のはずでした

ろうむのはずでした

roumu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

労務かもしれません

ろうむかもしれません

roumu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

労務でしょう

ろうむでしょう

roumu deshou


Pytania w zdaniach

労務 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ろうむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

roumu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

労務だそうです

ろうむだそうです

roumu da sou desu

労務だったそうです

ろうむだったそうです

roumu datta sou desu


Stawać się

労務になる

ろうむになる

roumu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

労務みたいです

ろうむみたいです

roumu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

労務みたいな

ろうむみたいな

roumu mitai na

労務みたいに [przymiotnik, czasownik]

ろうむみたいに [przymiotnik, czasownik]

roumu mitai ni [przymiotnik, czasownik]