小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 祭る | まつる

Informacje podstawowe

Kanji

まつ

Znaczenie znaków kanji

uroczystość, święto, rytuał, ofiarowanie modlitwy, świętowanie, obchodzenie uroczystość, ubóstwianie, otaczanie czcią, wielbienie, czcić

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

まつる

matsuru


Znaczenie

czcić

oddawać hołd

sprawować obrzędy


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

祀る, まつる, matsuru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祭ります

まつります

matsurimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

祭りません

まつりません

matsurimasen

Twierdzenie, czas przeszły

祭りました

まつりました

matsurimashita

Przeczenie, czas przeszły

祭りませんでした

まつりませんでした

matsurimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祭る

まつる

matsuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

祭らない

まつらない

matsuranai

Twierdzenie, czas przeszły

祭った

まつった

matsutta

Przeczenie, czas przeszły

祭らなかった

まつらなかった

matsuranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

祭り

まつり

matsuri


Forma mashou

祭りましょう

まつりましょう

matsurimashou


Forma te

祭って

まつって

matsutte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祭れる

まつれる

matsureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

祭れない

まつれない

matsurenai

Twierdzenie, czas przeszły

祭れた

まつれた

matsureta

Przeczenie, czas przeszły

祭れなかった

まつれなかった

matsurenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祭れます

まつれます

matsuremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

祭れません

まつれません

matsuremasen

Twierdzenie, czas przeszły

祭れました

まつれました

matsuremashita

Przeczenie, czas przeszły

祭れませんでした

まつれませんでした

matsuremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

祭れて

まつれて

matsurete


Forma wolicjonalna

祭ろう

まつろう

matsurou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祭られる

まつられる

matsurareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

祭られない

まつられない

matsurarenai

Twierdzenie, czas przeszły

祭られた

まつられた

matsurareta

Przeczenie, czas przeszły

祭られなかった

まつられなかった

matsurarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祭られます

まつられます

matsuraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

祭られません

まつられません

matsuraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

祭られました

まつられました

matsuraremashita

Przeczenie, czas przeszły

祭られませんでした

まつられませんでした

matsuraremasen deshita


Forma bierna, forma te

祭られて

まつられて

matsurarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祭らせる

まつらせる

matsuraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

祭らせない

まつらせない

matsurasenai

Twierdzenie, czas przeszły

祭らせた

まつらせた

matsuraseta

Przeczenie, czas przeszły

祭らせなかった

まつらせなかった

matsurasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祭らせます

まつらせます

matsurasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

祭らせません

まつらせません

matsurasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

祭らせました

まつらせました

matsurasemashita

Przeczenie, czas przeszły

祭らせませんでした

まつらせませんでした

matsurasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

祭らせて

まつらせて

matsurasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祭らされる

まつらされる

matsurasareru

祭らせられる

まつらせられる

matsuraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

祭らされない

まつらされない

matsurasarenai

祭らせられない

まつらせられない

matsuraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

祭らされた

まつらされた

matsurasareta

祭らせられた

まつらせられた

matsuraserareta

Przeczenie, czas przeszły

祭らされなかった

まつらされなかった

matsurasarenakatta

祭らせられなかった

まつらせられなかった

matsuraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祭らされます

まつらされます

matsurasaremasu

祭らせられます

まつらせられます

matsuraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

祭らされません

まつらされません

matsurasaremasen

祭らせられません

まつらせられません

matsuraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

祭らされました

まつらされました

matsurasaremashita

祭らせられました

まつらせられました

matsuraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

祭らされませんでした

まつらされませんでした

matsurasaremasen deshita

祭らせられませんでした

まつらせられませんでした

matsuraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

祭らされて

まつらされて

matsurasarete

祭らせられて

まつらせられて

matsuraserarete


Forma ba

Twierdzenie

祭れば

まつれば

matsureba

Przeczenie

祭らなければ

まつらなければ

matsuranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お祭りになる

おまつりになる

omatsuri ni naru

Forma modestywna (skromna)

お祭りします

おまつりします

omatsuri shimasu

お祭りする

おまつりする

omatsuri suru

Przykłady gramatyczne

Być może

祭るかもしれない

まつるかもしれない

matsuru ka mo shirenai

祭るかもしれません

まつるかもしれません

matsuru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

祭ってある

まつってある

matsutte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 祭ってほしくないです

[osoba に] ... まつってほしくないです

[osoba ni] ... matsutte hoshikunai desu

[osoba に] ... 祭らないでほしいです

[osoba に] ... まつらないでほしいです

[osoba ni] ... matsuranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

祭りたいです

まつりたいです

matsuritai desu


Chcieć (III osoba)

祭りたがっている

まつりたがっている

matsuritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 祭ってほしいです

[osoba に] ... まつってほしいです

[osoba ni] ... matsutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 祭ってくれる

[dający] [は/が] まつってくれる

[dający] [wa/ga] matsutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に祭ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまつってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni matsutte ageru


Decydować się na

祭ることにする

まつることにする

matsuru koto ni suru

祭らないことにする

まつらないことにする

matsuranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

祭らなくてよかった

まつらなくてよかった

matsuranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

祭ってよかった

まつってよかった

matsutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

祭らなければよかった

まつらなければよかった

matsuranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

祭ればよかった

まつればよかった

matsureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

祭るまで, ...

まつるまで, ...

matsuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

祭らなくださって、ありがとうございました

まつらなくださって、ありがとうございました

matsurana kudasatte, arigatou gozaimashita

祭らなくてくれて、ありがとう

まつらなくてくれて、ありがとう

matsuranakute kurete, arigatou

祭らなくて、ありがとう

まつらなくて、ありがとう

matsuranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

祭ってくださって、ありがとうございました

まつってくださって、ありがとうございました

matsutte kudasatte, arigatou gozaimashita

祭ってくれて、ありがとう

まつってくれて、ありがとう

matsutte kurete, arigatou

祭って、ありがとう

まつって、ありがとう

matsutte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

祭るって

まつるって

matsurutte

祭ったって

まつったって

matsuttatte


Forma wyjaśniająca

祭るんです

まつるんです

matsurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お祭りください

おまつりください

omatsuri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 祭りに行く

[miejsce] [に/へ] まつりにいく

[miejsce] [に/へ] matsuri ni iku

[miejsce] [に/へ] 祭りに来る

[miejsce] [に/へ] まつりにくる

[miejsce] [に/へ] matsuri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 祭りに帰る

[miejsce] [に/へ] まつりにかえる

[miejsce] [に/へ] matsuri ni kaeru


Jeszcze nie

まだ祭っていません

まだまつっていません

mada matsutte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

祭れば, ...

まつれば, ...

matsureba, ...

祭らなければ, ...

まつらなければ, ...

matsuranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

祭ったら、...

まつったら、...

matsuttara, ...

祭らなかったら、...

まつらなかったら、...

matsuranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

祭る時、...

まつるとき、...

matsuru toki, ...

祭った時、...

まつったとき、...

matsutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

祭ると, ...

まつると, ...

matsuru to, ...


Lubić

祭るのが好き

まつるのがすき

matsuru no ga suki


Łatwo coś zrobić

祭りやすいです

まつりやすいです

matsuri yasui desu

祭りやすかったです

まつりやすかったです

matsuri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

祭ったことがある

まつったことがある

matsutta koto ga aru

祭ったことがあるか

まつったことがあるか

matsutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

祭るといいですね

まつるといいですね

matsuru to ii desu ne

祭らないといいですね

まつらないといいですね

matsuranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

祭るといいんですが

まつるといいんですが

matsuru to ii n desu ga

祭るといいんですけど

まつるといいんですけど

matsuru to ii n desu kedo

祭らないといいんですが

まつらないといいんですが

matsuranai to ii n desu ga

祭らないといいんですけど

まつらないといいんですけど

matsuranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

祭るのに, ...

まつるのに, ...

matsuru noni, ...

祭ったのに, ...

まつったのに, ...

matsutta noni, ...


Musieć 1

祭らなくちゃいけません

まつらなくちゃいけません

matsuranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

祭らなければならない

まつらなければならない

matsuranakereba naranai

祭らなければなりません

sければなりません

matsuranakereba narimasen

祭らなくてはならない

まつらなくてはならない

matsuranakute wa naranai

祭らなくてはなりません

まつらなくてはなりません

matsuranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

祭っても

まつっても

matsutte mo

祭らなくても

まつらなくても

matsuranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

祭らなくてもかまわない

まつらなくてもかまわない

matsuranakute mo kamawanai

祭らなくてもかまいません

まつらなくてもかまいません

matsuranakute mo kamaimasen


Nie lubić

祭るのがきらい

まつるのがきらい

matsuru no ga kirai


Nie robiąc, ...

祭らないで、...

まつらないで、...

matsuranai de, ...


Nie trzeba tego robić

祭らなくてもいいです

まつらなくてもいいです

matsuranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 祭って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まつってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] matsutte morau


Po czynności, robię ...

祭ってから, ...

まつってから, ...

matsutte kara, ...


Podczas

祭っている間に, ...

まつっているあいだに, ...

matsutte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

祭っている間, ...

まつっているあいだ, ...

matsutte iru aida, ...


Powinnien / Miał

祭るはずです

まつるはずです

matsuru hazu desu

祭るはずでした

まつるはずでした

matsuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 祭らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... まつらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... matsurasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 祭らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... まつらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... matsurasete kureru

Pozwól mi

私に ... 祭らせてください

私に ... まつらせてください

watashi ni ... matsurasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

祭ってもいいです

まつってもいいです

matsutte mo ii desu

祭ってもいいですか

まつってもいいですか

matsutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

祭ってもかまわない

まつってもかまわない

matsutte mo kamawanai

祭ってもかまいません

まつってもかまいません

matsutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

祭るかもしれません

まつるかもしれません

matsuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

祭るでしょう

まつるでしょう

matsuru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

祭ってごらんなさい

まつってごらんなさい

matsutte goran nasai


Prośba

祭ってください

まつってください

matsutte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

祭っていただけませんか

まつっていただけませんか

matsutte itadakemasen ka

祭ってくれませんか

まつってくれませんか

matsutte kuremasen ka

祭ってくれない

まつってくれない

matsutte kurenai


Próbować

祭ってみる

まつってみる

matsutte miru


Przed czynnością, robię ...

祭る前に, ...

まつるまえに, ...

matsuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

祭らなくて、すみませんでした

まつらなくて、すみませんでした

matsuranakute, sumimasen deshita

祭らなくて、すみません

まつらなくて、すみません

matsuranakute, sumimasen

祭らなくて、ごめん

まつらなくて、ごめん

matsuranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

祭って、すみませんでした

まつって、すみませんでした

matsutte, sumimasen deshita

祭って、すみません

まつって、すみません

matsutte, sumimasen

祭って、ごめん

まつって、ごめん

matsutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

祭っておく

まつっておく

matsutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 祭る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... まつる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... matsuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

祭る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まつる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

matsuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

祭ったほうがいいです

まつったほうがいいです

matsutta hou ga ii desu

祭らないほうがいいです

まつらないほうがいいです

matsuranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

祭ったらどうですか

まつったらどうですか

matsuttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

祭ってくださる

まつってくださる

matsutte kudasaru


Rozkaz

祭りなさい

まつりなさい

matsurinasai


Słyszałem, że ...

祭るそうです

まつるそうです

matsuru sou desu

祭ったそうです

まつったそうです

matsutta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

祭り方

まつりかた

matsurikata


Starać się regularnie wykonywać

祭ることにしている

まつることにしている

matsuru koto ni shite iru

祭らないことにしている

まつらないことにしている

matsuranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

祭りにくいです

まつりにくいです

matsuri nikui desu

祭りにくかったです

まつりにくかったです

matsuri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

祭っている

まつっている

matsutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

祭ろうと思っている

まつろうとおもっている

matsurou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

祭ろうと思う

まつろうとおもう

matsurou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

祭りながら, ...

まつりながら, ...

matsuri nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

祭るみたいです

まつるみたいです

matsuru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

祭るみたいな

まつるみたいな

matsuru mitai na

... みたいに祭る

... みたいにまつる

... mitai ni matsuru

祭ったみたいです

まつったみたいです

matsutta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

祭ったみたいな

まつったみたいな

matsutta mitai na

... みたいに祭った

... みたいにまつった

... mitai ni matsutta


Zakaz 1

祭ってはいけません

まつってはいけません

matsutte wa ikemasen


Zakaz 2

祭らないでください

まつらないでください

matsuranai de kudasai


Zamiar

祭るつもりです

まつるつもりです

matsuru tsumori desu

祭らないつもりです

まつらないつもりです

matsuranai tsumori desu


Zbyt wiele

祭りすぎる

まつりすぎる

matsuri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 祭らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まつらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... matsuraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 祭らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... まつらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... matsurasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

祭ってしまう

まつってしまう

matsutte shimau

祭っちゃう

まつっちゃう

matsucchau

祭ってしまいました

まつってしまいました

matsutte shimaimashita

祭っちゃいました

まつっちゃいました

matsucchaimashita