小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 祭儀 | さいぎ

Informacje podstawowe

Kanji

さい

Znaczenie znaków kanji

czcić, oddawać hołd, sprawować obrzędy, uroczystość, święto

Pokaż szczegóły znaku

ceremonia, sprawa, interes

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さいぎ

saigi


Znaczenie

ceremonia

obrzęd


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祭儀です

さいぎです

saigi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

祭儀でわありません

さいぎでわありません

saigi dewa arimasen

祭儀じゃありません

さいぎじゃありません

saigi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

祭儀でした

さいぎでした

saigi deshita

Przeczenie, czas przeszły

祭儀でわありませんでした

さいぎでわありませんでした

saigi dewa arimasen deshita

祭儀じゃありませんでした

さいぎじゃありませんでした

saigi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祭儀だ

さいぎだ

saigi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

祭儀じゃない

さいぎじゃない

saigi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

祭儀だった

さいぎだった

saigi datta

Przeczenie, czas przeszły

祭儀じゃなかった

さいぎじゃなかった

saigi ja nakatta


Forma te

祭儀で

さいぎで

saigi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

祭儀でございます

さいぎでございます

saigi de gozaimasu

祭儀でござる

さいぎでござる

saigi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

祭儀がほしい

さいぎがほしい

saigi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

祭儀をほしがっている

さいぎをほしがっている

saigi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 祭儀をくれる

[dający] [は/が] さいぎをくれる

[dający] [wa/ga] saigi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に祭儀をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさいぎをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saigi o ageru


Decydować się na

祭儀にする

さいぎにする

saigi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

祭儀だって

さいぎだって

saigi datte

祭儀だったって

さいぎだったって

saigi dattatte


Forma wyjaśniająca

祭儀なんです

さいぎなんです

saigi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

祭儀だったら、...

さいぎだったら、...

saigi dattara, ...

祭儀じゃなかったら、...

さいぎじゃなかったら、...

saigi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

祭儀の時、...

さいぎのとき、...

saigi no toki, ...

祭儀だった時、...

さいぎだったとき、...

saigi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

祭儀になると, ...

さいぎになると, ...

saigi ni naru to, ...


Lubić

祭儀が好き

さいぎがすき

saigi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

祭儀だといいですね

さいぎだといいですね

saigi da to ii desu ne

祭儀じゃないといいですね

さいぎじゃないといいですね

saigi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

祭儀だといいんですが

さいぎだといいんですが

saigi da to ii n desu ga

祭儀だといいんですけど

さいぎだといいんですけど

saigi da to ii n desu kedo

祭儀じゃないといいんですが

さいぎじゃないといいんですが

saigi ja nai to ii n desu ga

祭儀じゃないといいんですけど

さいぎじゃないといいんですけど

saigi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

祭儀なのに, ...

さいぎなのに, ...

saigi na noni, ...

祭儀だったのに, ...

さいぎだったのに, ...

saigi datta noni, ...


Nawet, jeśli

祭儀でも

さいぎでも

saigi de mo

祭儀じゃなくても

さいぎじゃなくても

saigi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という祭儀

[nazwa] というさいぎ

[nazwa] to iu saigi


Nie lubić

祭儀がきらい

さいぎがきらい

saigi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 祭儀を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さいぎをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saigi o morau


Podobny do ..., jak ...

祭儀のような [inny rzeczownik]

さいぎのような [inny rzeczownik]

saigi no you na [inny rzeczownik]

祭儀のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さいぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

saigi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

祭儀のはずです

さいぎなのはずです

saigi no hazu desu

祭儀のはずでした

さいぎのはずでした

saigi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

祭儀かもしれません

さいぎかもしれません

saigi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

祭儀でしょう

さいぎでしょう

saigi deshou


Pytania w zdaniach

祭儀 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さいぎ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

saigi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

祭儀になる

さいぎになる

saigi ni naru


Słyszałem, że ...

祭儀だそうです

さいぎだそうです

saigi da sou desu

祭儀だったそうです

さいぎだったそうです

saigi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

祭儀みたいです

さいぎみたいです

saigi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

祭儀みたいな

さいぎみたいな

saigi mitai na

祭儀みたいに [przymiotnik, czasownik]

さいぎみたいに [przymiotnik, czasownik]

saigi mitai ni [przymiotnik, czasownik]