小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 竹刀 | しない

Informacje podstawowe

Kanji

しない
竹刀

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

しない

shinai


Znaczenie

miecz bambusowy


Informacje dodatkowe

używany do kendo


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

竹刀です

しないです

shinai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

竹刀でわありません

しないでわありません

shinai dewa arimasen

竹刀じゃありません

しないじゃありません

shinai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

竹刀でした

しないでした

shinai deshita

Przeczenie, czas przeszły

竹刀でわありませんでした

しないでわありませんでした

shinai dewa arimasen deshita

竹刀じゃありませんでした

しないじゃありませんでした

shinai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

竹刀だ

しないだ

shinai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

竹刀じゃない

しないじゃない

shinai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

竹刀だった

しないだった

shinai datta

Przeczenie, czas przeszły

竹刀じゃなかった

しないじゃなかった

shinai ja nakatta


Forma te

竹刀で

しないで

shinai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

竹刀でございます

しないでございます

shinai de gozaimasu

竹刀でござる

しないでござる

shinai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

竹刀がほしい

しないがほしい

shinai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

竹刀をほしがっている

しないをほしがっている

shinai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 竹刀をくれる

[dający] [は/が] しないをくれる

[dający] [wa/ga] shinai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に竹刀をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしないをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinai o ageru


Decydować się na

竹刀にする

しないにする

shinai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

竹刀だって

しないだって

shinai datte

竹刀だったって

しないだったって

shinai dattatte


Forma wyjaśniająca

竹刀なんです

しないなんです

shinai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

竹刀だったら、...

しないだったら、...

shinai dattara, ...

竹刀じゃなかったら、...

しないじゃなかったら、...

shinai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

竹刀の時、...

しないのとき、...

shinai no toki, ...

竹刀だった時、...

しないだったとき、...

shinai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

竹刀になると, ...

しないになると, ...

shinai ni naru to, ...


Lubić

竹刀が好き

しないがすき

shinai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

竹刀だといいですね

しないだといいですね

shinai da to ii desu ne

竹刀じゃないといいですね

しないじゃないといいですね

shinai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

竹刀だといいんですが

しないだといいんですが

shinai da to ii n desu ga

竹刀だといいんですけど

しないだといいんですけど

shinai da to ii n desu kedo

竹刀じゃないといいんですが

しないじゃないといいんですが

shinai ja nai to ii n desu ga

竹刀じゃないといいんですけど

しないじゃないといいんですけど

shinai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

竹刀なのに, ...

しないなのに, ...

shinai na noni, ...

竹刀だったのに, ...

しないだったのに, ...

shinai datta noni, ...


Nawet, jeśli

竹刀でも

しないでも

shinai de mo

竹刀じゃなくても

しないじゃなくても

shinai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という竹刀

[nazwa] というしない

[nazwa] to iu shinai


Nie lubić

竹刀がきらい

しないがきらい

shinai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 竹刀を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しないをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinai o morau


Podobny do ..., jak ...

竹刀のような [inny rzeczownik]

しないのような [inny rzeczownik]

shinai no you na [inny rzeczownik]

竹刀のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しないのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shinai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

竹刀のはずです

しないなのはずです

shinai no hazu desu

竹刀のはずでした

しないのはずでした

shinai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

竹刀かもしれません

しないかもしれません

shinai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

竹刀でしょう

しないでしょう

shinai deshou


Pytania w zdaniach

竹刀 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shinai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

竹刀だそうです

しないだそうです

shinai da sou desu

竹刀だったそうです

しないだったそうです

shinai datta sou desu


Stawać się

竹刀になる

しないになる

shinai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

竹刀みたいです

しないみたいです

shinai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

竹刀みたいな

しないみたいな

shinai mitai na

竹刀みたいに [przymiotnik, czasownik]

しないみたいに [przymiotnik, czasownik]

shinai mitai ni [przymiotnik, czasownik]