小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 敬語 | けいご

Informacje podstawowe

Kanji

けい

Znaczenie znaków kanji

respektować, poważać, szanować

Pokaż szczegóły znaku

słowo, mówić, rozmawiać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

けいご

keigo


Znaczenie

język honoryfikatywny

słowa wyrażające respekt

zwroty wyrażające respekt


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

敬語です

けいごです

keigo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

敬語でわありません

けいごでわありません

keigo dewa arimasen

敬語じゃありません

けいごじゃありません

keigo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

敬語でした

けいごでした

keigo deshita

Przeczenie, czas przeszły

敬語でわありませんでした

けいごでわありませんでした

keigo dewa arimasen deshita

敬語じゃありませんでした

けいごじゃありませんでした

keigo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

敬語だ

けいごだ

keigo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

敬語じゃない

けいごじゃない

keigo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

敬語だった

けいごだった

keigo datta

Przeczenie, czas przeszły

敬語じゃなかった

けいごじゃなかった

keigo ja nakatta


Forma te

敬語で

けいごで

keigo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

敬語でございます

けいごでございます

keigo de gozaimasu

敬語でござる

けいごでござる

keigo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

敬語がほしい

けいごがほしい

keigo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

敬語をほしがっている

けいごをほしがっている

keigo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 敬語をくれる

[dający] [は/が] けいごをくれる

[dający] [wa/ga] keigo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に敬語をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にけいごをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni keigo o ageru


Decydować się na

敬語にする

けいごにする

keigo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

敬語だって

けいごだって

keigo datte

敬語だったって

けいごだったって

keigo dattatte


Forma wyjaśniająca

敬語なんです

けいごなんです

keigo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

敬語だったら、...

けいごだったら、...

keigo dattara, ...

敬語じゃなかったら、...

けいごじゃなかったら、...

keigo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

敬語の時、...

けいごのとき、...

keigo no toki, ...

敬語だった時、...

けいごだったとき、...

keigo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

敬語になると, ...

けいごになると, ...

keigo ni naru to, ...


Lubić

敬語が好き

けいごがすき

keigo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

敬語だといいですね

けいごだといいですね

keigo da to ii desu ne

敬語じゃないといいですね

けいごじゃないといいですね

keigo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

敬語だといいんですが

けいごだといいんですが

keigo da to ii n desu ga

敬語だといいんですけど

けいごだといいんですけど

keigo da to ii n desu kedo

敬語じゃないといいんですが

けいごじゃないといいんですが

keigo ja nai to ii n desu ga

敬語じゃないといいんですけど

けいごじゃないといいんですけど

keigo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

敬語なのに, ...

けいごなのに, ...

keigo na noni, ...

敬語だったのに, ...

けいごだったのに, ...

keigo datta noni, ...


Nawet, jeśli

敬語でも

けいごでも

keigo de mo

敬語じゃなくても

けいごじゃなくても

keigo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という敬語

[nazwa] というけいご

[nazwa] to iu keigo


Nie lubić

敬語がきらい

けいごがきらい

keigo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 敬語を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] けいごをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] keigo o morau


Podobny do ..., jak ...

敬語のような [inny rzeczownik]

けいごのような [inny rzeczownik]

keigo no you na [inny rzeczownik]

敬語のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

けいごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

keigo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

敬語のはずです

けいごなのはずです

keigo no hazu desu

敬語のはずでした

けいごのはずでした

keigo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

敬語かもしれません

けいごかもしれません

keigo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

敬語でしょう

けいごでしょう

keigo deshou


Pytania w zdaniach

敬語 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

けいご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

keigo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

敬語だそうです

けいごだそうです

keigo da sou desu

敬語だったそうです

けいごだったそうです

keigo datta sou desu


Stawać się

敬語になる

けいごになる

keigo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

敬語みたいです

けいごみたいです

keigo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

敬語みたいな

けいごみたいな

keigo mitai na

敬語みたいに [przymiotnik, czasownik]

けいごみたいに [przymiotnik, czasownik]

keigo mitai ni [przymiotnik, czasownik]