小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 留め金 | とめがね

Informacje podstawowe

Kanji

がね

Znaczenie znaków kanji

zatrzymywanie, zamykanie

Pokaż szczegóły znaku

złoto, pieniądze

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とめがね

tome gane


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

zapięcie

klamra

klamerka

zatrzask


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

止め金, とめがね, tome gane

alternatywa

留金, とめがね, tome gane

alternatywa

止金, とめがね, tome gane

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

留め金です

とめがねです

tome gane desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

留め金ではありません

とめがねではありません

tome gane dewa arimasen

留め金じゃありません

とめがねじゃありません

tome gane ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

留め金でした

とめがねでした

tome gane deshita

Przeczenie, czas przeszły

留め金ではありませんでした

とめがねではありませんでした

tome gane dewa arimasen deshita

留め金じゃありませんでした

とめがねじゃありませんでした

tome gane ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

留め金だ

とめがねだ

tome gane da

Przeczenie, czas teraźniejszy

留め金じゃない

とめがねじゃない

tome gane ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

留め金だった

とめがねだった

tome gane datta

Przeczenie, czas przeszły

留め金じゃなかった

とめがねじゃなかった

tome gane ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

留め金で

とめがねで

tome gane de

Przeczenie

留め金じゃなくて

とめがねじゃなくて

tome gane ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

留め金でございます

とめがねでございます

tome gane de gozaimasu

留め金でござる

とめがねでござる

tome gane de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

留め金がほしい

とめがねがほしい

tome gane ga hoshii


Chcieć (III osoba)

留め金をほしがっている

とめがねをほしがっている

tome gane o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 留め金をくれる

[dający] [は/が] とめがねをくれる

[dający] [wa/ga] tome gane o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に留め金をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとめがねをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tome gane o ageru


Decydować się na

留め金にする

とめがねにする

tome gane ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

留め金だって

とめがねだって

tome gane datte

留め金だったって

とめがねだったって

tome gane dattatte


Forma wyjaśniająca

留め金なんです

とめがねなんです

tome gane nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

留め金だったら、...

とめがねだったら、...

tome gane dattara, ...

twierdzenie

留め金じゃなかったら、...

とめがねじゃなかったら、...

tome gane ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

留め金の時、...

とめがねのとき、...

tome gane no toki, ...

留め金だった時、...

とめがねだったとき、...

tome gane datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

留め金になると, ...

とめがねになると, ...

tome gane ni naru to, ...


Lubić

留め金が好き

とめがねがすき

tome gane ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

留め金だといいですね

とめがねだといいですね

tome gane da to ii desu ne

留め金じゃないといいですね

とめがねじゃないといいですね

tome gane ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

留め金だといいんですが

とめがねだといいんですが

tome gane da to ii n desu ga

留め金だといいんですけど

とめがねだといいんですけど

tome gane da to ii n desu kedo

留め金じゃないといいんですが

とめがねじゃないといいんですが

tome gane ja nai to ii n desu ga

留め金じゃないといいんですけど

とめがねじゃないといいんですけど

tome gane ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

留め金なのに, ...

とめがねなのに, ...

tome gane na noni, ...

留め金だったのに, ...

とめがねだったのに, ...

tome gane datta noni, ...


Nawet, jeśli

留め金でも

とめがねでも

tome gane de mo


Nawet, jeśli nie

留め金じゃなくても

とめがねじゃなくても

tome gane ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という留め金

[nazwa] というとめがね

[nazwa] to iu tome gane


Nie lubić

留め金がきらい

とめがねがきらい

tome gane ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 留め金を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とめがねをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tome gane o morau


Podobny do ..., jak ...

留め金のような [inny rzeczownik]

とめがねのような [inny rzeczownik]

tome gane no you na [inny rzeczownik]

留め金のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とめがねのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tome gane no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

留め金のはずです

とめがねなのはずです

tome gane no hazu desu

留め金のはずでした

とめがねのはずでした

tome gane no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

留め金かもしれません

とめがねかもしれません

tome gane kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

留め金でしょう

とめがねでしょう

tome gane deshou


Pytania w zdaniach

留め金 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とめがね か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tome gane ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

留め金であれ

とめがねであれ

tome gane de are


Stawać się

留め金になる

とめがねになる

tome gane ni naru


Słyszałem, że ...

留め金だそうです

とめがねだそうです

tome gane da sou desu

留め金だったそうです

とめがねだったそうです

tome gane datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

留め金みたいです

とめがねみたいです

tome gane mitai desu

留め金みたいな

とめがねみたいな

tome gane mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

留め金みたいに [przymiotnik, czasownik]

とめがねみたいに [przymiotnik, czasownik]

tome gane mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

留め金であるな

とめがねであるな

tome gane de aru na